Red de conocimientos turísticos - Curso de fotografía - ¿Quién es el autor de "Buscando flores junto al río"?

¿Quién es el autor de "Buscando flores junto al río"?

Antecedentes: Du Fu, un poeta del primer año del reinado del emperador Suzong en la dinastía Tang (760 d. C.), vivió en Chengdu, Sichuan, y construyó una cabaña con techo de paja junto al río Huanhua en los suburbios del oeste. Tenía un lugar temporal donde quedarse y se sentía más cómodo. En la temporada de primavera, caminaba solo junto al río para disfrutar de las flores y escribió un conjunto de siete versos de cuartetas en "Buscando flores solas junto al río".

? ¿Sobre el autor?

Du Fu (712-770 d.C.), nacionalidad Han, con el nombre de cortesía Mei, también conocido como Shaoling Yelao, Du Shaoling, Du Gongbu, etc. Nació en el condado de Gong (actual ciudad de Gongyi) y es nieto del famoso poeta Du. El mayor poeta realista de la dinastía Tang en China, es conocido como el "Gran Du Li" y el "Sabio de la poesía" junto con Li Bai. Escribió más de 1.400 poemas en su vida. Su hogar ancestral es Xiangyang, Hubei, y es nativo del condado de Gongxian, Henan. Su antepasado lejano es Du Yu, un poeta famoso de principios de la dinastía Tang, y su padre es Du Xian. Suzong de la dinastía Tang, Suplemento oficial Zuo. Después de ingresar a Sichuan, sus amigos lo recomendaron y se desempeñó como oficial de personal del Centro de Rehabilitación de Drogas de Jiannan, y Yuan Wailang fue designado como el departamento de ingeniería de la escuela. Por eso, las generaciones posteriores también lo llamaron Du Shiyi y Du Gongbu. Du Fu (712-770) estudió y viajó antes de los 35 años. Durante el período Tianbao, cuando llegó a Chang'an, no tenía forma de unirse al ejército. Después de diez años de dificultades, ganó el pequeño puesto de líder de la guardia derecha, Cao Shenjun. Al comienzo de la rebelión de Anshi, fue exiliado y capturado por los rebeldes. Una vez fuera de peligro, el oficial obtuvo una camioneta izquierda. En el segundo año de Ganyuan (759), abandonó su puesto oficial y viajó hacia el oeste. Finalmente fue a Sichuan y se instaló en Chengdu. Una vez interpretó el papel de Yuan Wailang en "Jiannan Jiedu Envoy Yan Wu", por lo que también se le conoce como Du Gongbu. En sus últimos años, su familia se mudó hacia el este y permaneció en Kuizhou durante dos años antes de abandonar Xiaxia. Vagando por Hubei y Hunan, murió de pobreza y enfermedad. Zimei vivió en el período histórico de la dinastía Tang, que estaba pasando de la prosperidad al declive. La mayoría de sus poemas abordaron temas de malestar social, oscuridad política y sufrimiento de la gente, y fueron llamados "historia de la poesía". Se preocupa por el país y la gente, tiene una personalidad noble y unas exquisitas dotes poéticas. Du Fu sabía utilizar muchos sistemas de poesía clásica y desarrollarlos de forma creativa. Es el fundador del nuevo estilo de poesía Yuefu. Sus poemas Yuefu contribuyeron al desarrollo del Nuevo Movimiento Yuefu a mediados de la dinastía Tang. Su novela antigua "Cinco Siete" es también una historia de la poesía. Comienza a narrar y se centra en la historia completa, lo que marca un gran logro en el arte de la poesía china. Los poemas Cinco y Siete Ritmos también muestran una creatividad extraordinaria, en términos. del ritmo y el ritmo. Se ha acumulado una experiencia artística completa en aspectos como la antítesis, el refinamiento de palabras y el refinamiento de oraciones, lo que ha llevado este género a una etapa de plena madurez. Du Gongbu se ha transmitido de generación en generación. El núcleo del pensamiento de Du Fu es el pensamiento confuciano del gobierno benevolente. Tenía la gran ambición de "primero llevar al poder a los reyes Yao y Shun, y luego purificar las costumbres". Ama la vida, ama a la gente y ama los grandes ríos y montañas de la patria. Odiaba el mal, criticaba y exponía la corrupción de la corte y los oscuros fenómenos de la vida social. Simpatiza con la gente e incluso fantasea con estar dispuesto a sacrificarse para salvar su sufrimiento. Por lo tanto, su creación poética siempre discurre por la línea principal de preocupación por el país y el pueblo, lo que demuestra la grandeza de Du Fu. Sus poemas son ricos en contenido social, ricos en el color de la época y tienen claras tendencias políticas. Reflejan verdadera y profundamente los acontecimientos políticos actuales y el panorama amplio de la vida social en una era histórica antes y después de la rebelión de Anshi. se llaman la "historia poética" de una generación. El estilo de la poesía de Du Fu es básicamente "contemplativo", con ricos cambios en el lenguaje y la estructura del texto, y un énfasis en el refinamiento de palabras y oraciones. Al mismo tiempo, sus poemas tienen muchos estilos. Además de Wu Gu, Qi Gu, Wu Lv y Qi Lv, también escribió muchos arreglos. También existen diversas técnicas artísticas, que son el epítome del pensamiento y el arte de la poesía Tang. Du Fu también heredó el espíritu de Han y Wei Yuefu, se deshizo de las limitaciones de los antiguos temas de Yuefu y creó muchos temas nuevos de Yuefu, como los famosos "Tres funcionarios" y "Tres despedidas". Después de su muerte, Huang Fan, Han Yu, Yuan Zhen, Bai Juyi y otros lo elogiaron mucho. La poesía de Du Fu tuvo una profunda influencia en el pensamiento literario del "Nuevo Movimiento Yuefu" de Bai Yuan y en los poemas alegóricos modernos de Li Shangyin sobre acontecimientos actuales. Pero los poemas de Du Fu sólo fueron ampliamente valorados después de la dinastía Song. Wang Yu, Wang Anshi, Su Shi, Huang Tingjian, Lu You y otros elogiaron mucho a Du Fu, mientras que Wen Tianxiang consideró la poesía de Du Fu como una fuerza espiritual para defender la integridad nacional. La influencia de la poesía de Du Fu, desde la antigüedad hasta el presente, ha ido más allá del alcance de la literatura y el arte. Para obtener detalles sobre su vida, consulte el Volumen 190 del "Antiguo Libro de Tang". Este es el departamento de Du Gong. "Tres funcionarios" y "Tres despedidas" son obras representativas de la poesía realista de Du Fu. Describe verdaderamente los pensamientos, sentimientos, acciones y palabras de funcionarios del condado, funcionarios de aduanas, ancianas, ancianos, novias, maridos y otras personas en un entorno específico, y refleja vívidamente la realidad social de ese período y los profundos desastres y el dolor de los trabajadores. , mostrando a la gente escenas de trágicas tragedias de la vida.

En estas descripciones de los sufrimientos de la vida, por un lado, el poeta siente una profunda simpatía por las personas que han sufrido grandes sufrimientos y odia la esclavitud y persecución del pueblo por parte de los funcionarios, por otro lado, apoya la oposición de la dinastía; -Guerra de insurgencia y esperanzas de que el pueblo soporte las dificultades y coopere. La dinastía sofocó la rebelión. Este pensamiento complejo y contradictorio está en consonancia con la preocupación del poeta por el país y el pueblo.

2 ?¿La obra maestra de Du Fu? Ambos lados del río Amarillo fueron recapturados por el ejército imperial, cuartetas, regalando flores a la dama, conociendo gente que bajaba por el río, buscando flores sola junto al río, buscando montañas, subiendo alto y mirando a lo lejos, buscando primavera, piedra podrida, choza con techo de paja que rompe el viento otoñal, la fragancia de los libros, ocho formaciones, escalar la Torre Yueyang[1]

3 ¿poema original? Buscando flores junto al río (1)

Las flores primaverales junto al río me molestan tanto que tengo que ir a cualquier parte.

Vino al sur en busca de amantes de la bebida y salió a beber hace diez días.

Buscando flores junto al río (2)

Las flores son tan hermosas como la orilla del río, y tropiezo entre ellas, y mi corazón tiene mucho miedo a la primavera.

Pero ahora la poesía y el vino pueden escucharme sin tener que soportar ninguna carga psicológica por mi calva.

Buscando flores junto al río (3)

Hay dos o tres familias viviendo en el bosque de bambú junto a la orilla del río, y las provocativas flores rojas destacan sobre el blanco. flores.

Tengo un lugar donde devolver la alegría de la primavera y Joan puede tomarse su tiempo.

Buscando flores junto al río (4)

Mirando hacia el este, a los fuegos artificiales sobre Shaocheng, es hora de resolver los celos de Gao Bai Huahua en el restaurante occidental.

¿Quién puede llevarme a beber, llamar bellezas, cantar, reír, bailar, Yusheng?

Buscando flores junto al río (6)

El agua azul frente al río Amarillo fluye hacia el este, dando a la gente una sensación de somnolencia y descanso con la brisa primaveral.

Las flores de melocotón no tienen dueño, el precioso rojo oscuro ama al rojo claro.

Buscando flores junto al río (6)

El camino cubierto de cuatro flores amarillas que crecen vigorosamente, miles de flores arqueadas y ramas bajas.

Las mariposas bailan en la fragancia de las flores nostálgicas, y las suaves oropéndolas en libertad simplemente cantan alegremente.

Buscando flores junto al río (7)

Aman las flores y no quieren morir, pero tienen miedo de pasar todos sus años instándose mutuamente.

Muchas ramas se caen fácilmente y las hojas tiernas se discuten con atención.

4 ?Definición de palabra? 1. Buscando flores solo: Caminar solo para disfrutar de las flores.

2. Huang Siniang: vecino de Du Fu cuando vivía en una cabaña con techo de paja en Chengdu.

3. Camino (xρ): camino.

4. Jiao: lindo.

5. Qiaqia: describe la armonía del canto de los pájaros.

6. Persistente: tiene el mismo significado que "persistente", ambos son persistentes y reacios a irse. Este poema se utiliza para describir volar entre las flores, reacio a irse. "Liu Lian" es una "conjunción". Las dos palabras que forman una conjunción sólo registran la pronunciación de la palabra y no tienen nada que ver con el significado, por lo que una conjunción puede tener varias formas de escritura diferentes, pero el significado de la palabra sigue siendo el mismo.

7. Ribera: Ribera.

5 ?Traducción de poesía? En segundo lugar,

La primavera está aquí. Mira las flores que florecen y caen a ambos lados del río.

Pero soy viejo, camino con dificultad y tengo dificultades para moverme. ¡Realmente tengo un poco de miedo de este maravilloso paisaje primaveral!

Aunque soy viejo, todavía puedo escribir poemas y beber vino. Todavía no soy viejo.

¡Primavera, no me intimides, una persona de pelo blanco!

Quinto.

Frente a la Torre Yellowstone, el río fluye hacia el este.

La cálida brisa primaveral adormece a la gente.

En la orilla del río, florecían racimos de flores de durazno, como si nadie estuviera mirando.

¿Te gustan las flores de durazno rojo oscuro o las flores de durazno rojo claro?

Sexto.

Los caminos alrededor de la casa de la madre de Huang Si están llenos de flores de colores.

Miles de flores doblaron las ramas.

Las juguetonas mariposas no están dispuestas a flotar y volar,

La libre y fácil oropéndola tiene un grito armonioso y conmovedor.

6 ?Apreciación de la poesía? La primera frase, "La casa de la madre de Huang Siniang está llena de flores", señala el lugar donde se encuentran las flores. "Camino" es un camino. "El camino está lleno de flores" significa que muchas flores cubren el camino y lo conectan en una sola pieza. La segunda frase es "mil flores están bajas". "Cien flores florecen" describe un gran número. Las palabras "presionar" y "bajo" en "Presione las ramas bajas" se usan de manera muy apropiada y vívida, representando vívidamente los densos racimos de flores primaverales, que son tan grandes y numerosos que doblan las ramas. Esta oración es la encarnación de la palabra "hombre" en la oración anterior. La tercera frase, "Hay mariposas bailando de vez en cuando". "Linglian" describe la forma en que las mariposas vuelan y se resisten a irse.

Escribe la brillante fragancia de las flores primaverales desde un lado. De hecho, el poeta también se sintió atraído por las coloridas flores primaverales y se quedó. La cuarta frase es "El oropéndola chirría". "Jiao" es una descripción de la suavidad y redondez del loro. "Chen Wenjingti" significa que cuando el poeta fue a disfrutar de las flores, el oropéndola estaba cantando. Precisamente porque el poeta está feliz, da por sentado que la oropéndola canta para él. Esto es lo mismo que la oración anterior, dice que las mariposas están unidas a las flores de primavera, todas sienten lo mismo. Debido a que el poeta utilizó con éxito esta técnica para integrar cosas conmigo y crear una escena, este pequeño poema se lee de manera más íntima e interesante.

En el primer año de Shangyuan (760), Du Fu vivió en Xiguo Thatched Cottage en Chengdu. Después de pasar por tiempos difíciles, comenzó a tener un lugar donde vivir, lo que hizo que el poeta se sintiera satisfecho. En primavera, caminaba solo a lo largo del río y sus sentimientos surgían con el paisaje, que se convertía en siete poemas. Este es el sexto grupo de poemas.

La primera frase señala que el lugar para encontrar flores es en el camino de "la casa de la madre de Huang Si". Esta frase está escrita en un poema famoso. Tiene un gran interés por la vida y tiene sabor a canción popular. La segunda oración "Qian Duo" es la encarnación de la palabra "Hombre" en la oración anterior. "Las ramas están presionadas muy abajo" muestra las flores doblando fuertemente las ramas, haciendo que el paisaje parezca realista. Las palabras "presión" y "baja" son precisas y vívidas. En la tercera frase, mariposas de colores deambulan por las ramas de las flores. "Permanecen" debido a su amor por las flores, lo que implica la fragancia fresca de las flores. Las flores son muy lindas y las posturas de baile de las mariposas también son muy lindas, lo que inevitablemente hará que las personas que salen a caminar "no puedan irse". Pero no puede detenerse, sino seguir avanzando, porque el paisaje es infinito y hay muchos paisajes hermosos. “Siempre” no es algo que se vea ocasionalmente. Esta palabra exagera la alegría de la primavera. Justo cuando era agradable a la vista, una ristra de hermosas canciones del oropéndola despertó al poeta que se encontraba ebrio entre las flores. Ésta es la concepción artística de la última frase. La palabra "jiao" describe la suave voz de Ying'er. "Libertad" no es sólo una representación objetiva del cuerpo de Jiao Ying, sino también un sentimiento psicológico agradable y relajante. El poema termina con el sonido "Chen Wenjing" del loro, que está lleno de encanto. Al leer esta cuarteta, me parece estar caminando por el camino que conduce a la "Casa de la Madre de Seda Amarilla" en los suburbios de Chengdu hace mil años, disfrutando de la infinita belleza que brinda la primavera con el poeta.

Este poema trata sobre la apreciación del paisaje, un tema común en las cuartetas de la dinastía Tang. Pero es raro ver un poema así con descripciones tan exquisitas y colores excepcionalmente hermosos. Por ejemplo, "Entonces la gente está junto a las flores de durazno, hasta que el arroyo fluye frente a la puerta" ("Tres días en busca de Li Jiuzhuang" de Chang Jian), "Anoche el viento abrió bien el melocotón y la luna estaba En lo alto del vestíbulo de Weiyang "(" The Spring Palace "de Wang Changling"), todas estas escenas aparecen "" Beautiful "; agregó "Thousands of Flowers", mariposas y canciones después de "Blooming Flowers", y el paisaje es hermoso. Esta forma de escribir no tiene precedentes.

En segundo lugar, la gente de la próspera dinastía Tang prestaba gran atención a la armonía de los tonos de la poesía. Sus cuartetas a menudo se pueden unir, por lo que resultan muy armoniosas. Las cuartetas de Du Fu no fueron escritas para cantar, sino puramente para poesía, por lo que a menudo contienen frases incómodas. En este poema, la frase "diez mil flores presionando las ramas" debe tener el carácter "plano" según las reglas. Pero esta "contradicción" no es de ninguna manera una destrucción arbitraria de la melodía. La superposición de "Let a Hundred Flowers Bloom" tiene una especie de belleza. Aunque la palabra "Duo" en "Qianhua" y la palabra "四" en la misma posición en la oración anterior pertenecen al mismo sonido, los tonos ascendentes y descendentes son diferentes entre sí y los tonos aún cambian. No es que el poeta no preste atención a la belleza musical de la poesía. Esto se refleja en el uso de palabras bisílabas, onomatopeyas y duplicaciones en tres o cuatro frases. "Liu Lian" y "Freedom" son palabras de dos sílabas, como la conexión entre cuentas y melodía. "Chen Wenjing" es una onomatopeya que describe la voz de Jiaoying y brinda a las personas una imagen auditiva inmersiva. "Sí" y "Chen Wenjing" son palabras superpuestas. Incluso si las oraciones superior e inferior forman un contraste, el significado es más fuerte y más vívido, y puede expresar mejor la alegría repentina del poeta cuando está obsesionado con las flores y las mariposas y de repente lo despierta el sonido de las currucas. A excepción de las palabras "danza" y "curruca", estas dos oraciones son tanto lengua como dientes.

El uso de esta serie de sonidos linguales y dentales crea una sensación de lenguaje y expresa vívidamente la sensación de embriaguez y sorpresa del apreciador de flores por el hermoso paisaje. El efecto del sonido es muy útil para expresar emociones.

Desde un punto de vista sintáctico, la mayoría de los poemas de la próspera dinastía Tang fueron compuestos de forma natural, pero Du Fu era diferente a esto. Por ejemplo, la "antítesis" (más tarde llamada copla) es el estilo de las cuartetas de principios de la dinastía Tang. Hay muy pocas cuartetas en la floreciente dinastía Tang porque es difícil lograr un final perfecto. Du Fu, por otro lado, rara vez es inteligente. Un pareado así es estable y memorable, lo que hace que la gente sienta que es perfecto: cuando es agradable a la vista, ¿no es más fascinante escuchar el loro? ¿"Cha Chá"? Además, según la gramática idiomática, estas dos oraciones deberían escribirse así: las mariposas bailan con gracia cuando juegan y las currucas cantan libremente.

Ponga "Persistente" y "Libertad" al principio de la oración.

7 ?¿Apreciación de oraciones famosas? "La casa de la madre de Huang Si está llena de flores, miles de ellas bajas."

Este es un poema interesante sobre el paisaje. El camino está lleno de flores, las ramas debajo de las flores están presionadas y sobre los pétalos hay mariposas de colores flotando, bailando alrededor de las flores. Desde aquí huele la rica fragancia de las flores. En el camino, junto a las flores, una oropéndola cantaba con fuerza. Su comportamiento alegre y confortable puede brindar a las personas un sentimiento relajado y feliz. El poeta utiliza palabras rítmicas como "siempre" y "cha-cha" para hacer que toda la imagen brillante y compleja esté llena de movimiento, y también le da al poema un ritmo más brillante y suave. Todo el lenguaje poético está lleno de lenguaje hablado. Es muy cordial de leer y la sincera alegría primaveral del poeta cobra vida en la página.

Todo el poema utiliza el método de combinar movimiento y quietud, visual y auditiva, y selecciona imágenes típicas como flores, mariposas, oropéndolas, etc., para representar la hermosa escena de flores, flores y pájaros primaverales. cantando y expresando la alegría del poeta.

Este poema describe al autor caminando solo y admirando las flores a lo largo del río Jinjiang en Chengdu. Los caminos alrededor de la casa de Huang Si estaban llenos de flores y las ramas se doblaban bajo el peso de miles de flores. Las mariposas vuelan entre las flores, se demoran y las lindas oropéndolas cantan libremente en las flores.

8 ?Suma? Buscando flores junto al río (2) Du Fu

La orilla del río está rodeada de flores,

Tengo miedo de la primavera cuando camino en peligro.

La salvación poética todavía se puede impulsar,

No importan los hooligans.

Las flores son como brocado y tengo miedo del río y los pasos son peligrosos (estar solo). Pero ahora la poesía y el vino pueden escucharme sin tener que soportar ninguna carga psicológica sobre mi calva. "

La palabra "cocinero" está citada de "Explicación detallada de los poemas de Du Fu". "La tía Han Kang escuchó llorar a Er Wu y dijo: 'Al elegir un funcionario, primero cuide bien de esta persona. 'Pero él dijo que unirse al ejército era para montar en carro, Huan dijo: "El rey dijo: 'Has estado en el puesto oficial durante mucho tiempo, así que debes cuidar de ti mismo'",

① Citado de "Zhu Qian's Du Shi" y "Du Shi Jing Quan" del mismo modo. ⑵ Nota: Los platos de "Shishuo" y "Jinshu" deben clasificarse y cuidarse, lo cual es extremadamente inapropiado para los poemas de Du Fu. Mi amigo cercano Zhang Xiang resumió los cuatro significados de las reglas de cocina: organizar, ayudar, pasar y provocar. También le ordenó a Du Fu que "cocinara el poema del hombre de cabeza blanca" y consiguiera ayuda. (3) Igual que el de Qiu. El meollo del problema aquí es que la formación moral de la palabra cocina no ha sido estudiada en profundidad. Según la investigación del autor, en la poesía desde las Seis Dinastías hasta las Dinastías Tang y Song, además de los cuatro significados resumidos por Zhang Xiang, la palabra "cocinar" también tiene significados como burla, intimidación y burla. Para más detalles, consulte mi libro "Notas sobre los significados de las palabras chinas antiguas" (China Chinese 1979, número 2), y no las repetiré aquí. Pero el poema de Du Fu "No te preocupes por el hombre de cabeza blanca" fue considerado intimidación, burla y burla. Según esta explicación, interpretemos cuatro versos del poema de Lao Du: "Miedo al río cuando las flores están floreciendo; miedo a la primavera cuando caminamos en peligro". Estas dos frases tienen el mismo significado. Si significa: La primavera está aquí, mira las flores que florecen a ambos lados del río, y soy viejo, camino con dificultad y tengo dificultades para moverme. ¡Tengo mucho miedo de esta hermosa primavera! Superficialmente digo que tengo miedo de la primavera, pero en realidad me lamento porque soy demasiado mayor para apreciar esta hermosa primavera. Luego, tres o cuatro frases son el siguiente punto de inflexión: "La poesía y el vino siguen siendo buenos, no te preocupes por el viejo". (Esta palabra debería decirla Zhang Xiang, el entrenamiento es bueno. Esto significa: Aunque yo Soy viejo, todavía lo soy. Aún no soy viejo si puedo escribir poemas y beber. Primavera, ¡no me intimides (ni te burles ni me provoques) por ser un hombre calvo! Los platos de entrenamiento son de intimidación y burla, y el tema es la primavera. (La primavera está personificada, lo cual es un fenómeno constante en la poesía.) Conecte la primera frase de este grupo de cuartetas: "El río está agitado por las flores..." En esos momentos, los que están molestos se burlan y provocan. (4) Las flores pueden molestar a la gente, entonces, ¿no puede la primavera jugarle una mala pasada a la gente? Veamos otro poema del Ministerio de Industria, "Poema para enviar seis sirvientes al palacio": "Jian Nanchun sigue siendo un sinvergüenza". Al leer el poema de Du Shi, Shi Hongbao citó a "Hanshu Ji" en "Los niños en el El área de Jianghuai es toda traicionera y astuta. "Sinvergüenza [5]" es muy aceptable. ("Explicación detallada de los poemas de Du Fu" Volumen 3, página 985, la nota de que "pícaro" es "caos" no es cierta. Sin embargo, el paisaje primaveral puede ser "engañoso y astuto", puede burlarse e intimidar a la gente, esto es No es sorprendente.

Además: personificar el paisaje primaveral puede provocar y provocar a la gente. Esta no es solo una habilidad común de Lao Du, sino también una habilidad común de los poetas. Por ejemplo, una frase en ". Nueve cuartetas". : "Al ver (antes de escribir) que el invitado está preocupado, el sinvergüenza llega a Jiangting en primavera". [6] Sexto poema de [Dinastía Song] Yang Wanli de "Faming Qimen Wufa Temple Stream Danger": "Ya es Hace frío en las montañas, y el agua está aún más fría, y el viento y la lluvia son miserables sin motivo alguno.

El poeta no tiene huesos y viene a ver las verduras en primavera. "Ha habido ejemplos.

Anotación de texto:

①"Explicación detallada de los poemas de Du Fu", Volumen 2, página 817.

(2) Qian () citado de "Jin Shu Zhuan"..., Yang () citado de "Shi Shuo"...

③Consulte la página 604 de este libro, Zhonghua Book Company, edición de abril de 1953.

(4) Para obtener una explicación, consulte la página 517 de "Explicación de poemas y vocabulario"

⑸"Lectura de poemas de Du Fu", página 108, Zhonghua Book Company, edición de 1962 p>.

[6] "Colección completa de poemas Tang", Volumen 4, Volumen 227, Página 2451

Zeng "Zhai Chengji" Volumen 4

Sexto significado:

El camino hacia la casa de la madre de Huang Si está lleno de flores, con miles de flores colgando de las ramas.

Las coloridas mariposas vuelan constantemente y el encantador oropéndola canta a la perfección. /p>