¿Qué es el jade residual?

Palabras completas: Can (luciérnaga) Qi Yulu.

Luciérnaga: yíng.

Significado: Insecto, de cuerpo de color marrón amarillento, antenas filamentosas y un órgano emisor de luz al final del abdomen que emite luz verde. Se encuentra en la hierba durante el día y sale volando por la noche. Hay muchos tipos de luciérnagas.

¿De: Xu Hun, el autor de "Tres poemas de principios de otoño"? Dinastía Tang

La larga noche se llenó de las voces silenciosas de una pareja y una pareja; el viento soplaba como un viento del oeste.

Algunas luciérnagas quedan sobre la maleza condensada por el rocío blanco; en la mañana de otoño, una bandada de gansos salvajes cruza la Vía Láctea y vuela hacia el sur.

Los altos árboles parecían no haberse marchitado al amanecer, y la distancia entre el sol y las montañas lejanas era bastante clara.

"Huainanzi" tiene hojas, y conozco el poema de la madre de Sui; puedo apreciar la poesía debajo de las hojas de horaba.

Traducción:

En la larga noche, se oye el sonido nítido del arpa; la brisa de Luo Qing parece nacer junto con el viento del oeste.

Quedan algunas luciérnagas entre la maleza donde se ha condensado el rocío blanco; en la mañana de otoño, los gansos salvajes vuelan hacia el sur a través de la Vía Láctea.

Los árboles altos parecen no haberse marchitado al amanecer, y las montañas distantes bajo el sol parecen particularmente distintas.

Hay un dicho en "Huainanzi" que dice que una hoja cae para saber el fin del año; experimento el amor bajo las hojas onduladas en Dongting.

Introducción a la obra y apreciación de "Early Autumn" Las primeras seis líneas de la primera canción tratan sobre el paisaje de principios de otoño. La primera frase está escrita en "Noche de otoño". En la larga noche de otoño se respira un aliento frío. El viento del oeste se levanta entre la hierba verde.

Estos dos poemas son muy naturales al sentir la visión, de estático a dinámico, y contienen emociones en el paisaje. En la superficie, parece que el poeta solo está describiendo sus sentimientos objetivamente, pero si lo asocias con el significado de "Nueve debates de Chu Ci" de Song Yu, "La clara noche de otoño está muy lejos y mi corazón está lleno de arrepentimiento y tristeza", no es difícil de entender. El papel de la conciencia subjetiva del poeta.

Las dos últimas frases son lo más destacado de este poema. La caída de una hoja de Huainan evoca la comprensión del autor sobre la experiencia de la vida y la tristeza de morir en la brumosa orilla del río. A menudo se dice que las hojas caídas "críticas" no sólo pueden presagiar la llegada del otoño, sino que también desencadenan en el autor un sentimiento de experiencia de vida en declive, incapacidad para controlarse a sí mismo y una carrera desesperada.

El autor pensó por las hojas caídas que moriría junto al río por el resto de su vida. Como intelectual brillante, su dolor es evidente. Llegados a este punto, no nos resulta difícil ver que la descripción anterior del triste escenario en realidad está allanando el camino para la expresión emocional final. Además, la última frase de este poema también reserva espacio para el segundo poema, que sirve de vínculo entre el pasado y el siguiente.