Necesito un experto para traducir al inglés, ¡urgente! ! !
1. Introducción
En 2000, cuando se celebró la Asociación de Investigación de Viajes y Turismo (TTRA) en Los Ángeles, John Hunter utilizó tres nuevos campos para romper las fronteras de los agricultores, utilizando una metáfora para describir su propia experiencia en Investigación sobre imágenes de objetivos en la década de 1970 por Edward Mayo y Claire Gunn. En las últimas tres décadas, el tema se ha convertido en una de las literaturas de viajes más populares, gracias a las primeras obras de esas décadas.
Los investigadores disponen ahora de destinos turísticos, literatura en vídeo y riqueza a su disposición. Una literatura de 142 años examinó la imagen del destino, con una síntesis de las características clave que abarcan el período de publicación de 1973 a 2000. Se pensó que ese resumen proporcionaría una guía de referencia útil para la comercialización de destinos.
Hace dos años, una importante revisión de la literatura anterior informó sobre dos imágenes objetivo. Sichuan (1990) 23 revisión de la investigación sobre la imagen de destino turístico frecuentemente mencionada encontró que los temas más populares eran el papel de los viajes y el impacto del comportamiento de compra y la imagen satisfactoria del destino turístico:
Imagen del destino turístico La hipótesis central de la El estudio es que la imagen del destino turístico juega un papel importante en la toma de decisiones de una persona relacionadas con las compras turísticas, y la satisfacción de un viajero individual depende en gran medida de sus expectativas sobre el destino turístico, de sus comparaciones con el destino, o de si está insatisfecho con el desempeño del turista. la imagen previa del destino y sus objetivos percibidos.
Conceptualización del estudio de Echtner y Ritchie (1991) e implementación de 15 estudios previos. ¿Concluyeron los investigadores? La promoción comercial de la imagen del destino no ha tenido éxito. También descubrieron que algunos investigadores han utilizado técnicas cuantitativas junto con métodos no estructurados que involucran fuertes preferencias de los consumidores.
Si no sabes pronunciar este párrafo en inglés, puedes deletrearlo uno por uno según lo siguiente.
müdüxíng Xiàng de fNX,yügècóng 1973 nián de 142 wén Jia n sh nchá2000 nián
1 Hacer contribuciones
Jǔxíng en 2000, 20 años
p >
Yangjies Renyun·西àNZàI yǎu yügèlǎu yóu médíng Xiàng wénxuéjíqíchǔzhì·Dekaif. yègè142 wéNJàn sh nchámüdíng xing, záI wén Xuéchán bán 73 nián zhán qíJiān, jéNXíng le yán sháng chán héchéng de gun Jia n tèng. yüurén rènéI,zhèyàng de züngjiéHuíg tíng yüng yàu yòng de cánko zhánánán médéng Xiao.
(1990)23
Cantón Jueche, Rebieled
echt ner hélǐqí(1991)yánjiáde gàiniànhuàhé15yǐqián de yánji shísh. qísh nchá, yánji réNYUán déchjiélén? Este es un gran ejemplo. Hola, hola, hola, hola, hola, hola, hola, yǔ, hola.