El vagabundo errante

1. Poemas sobre el deambular El vagabundo errante

Poemas sobre el deambular y el deambular 1. Poemas sobre el deambular

Vagando por Mengjiao

Hilos en manos de una madre amorosa,

confeccionando ropa para su hijo descarriado.

Lo remendó cuidadosa y minuciosamente,

temiendo que el retraso le hiciera llegar tarde a casa.

Pero ¿cuánto amor hay en un centímetro de hierba?

¿Has devuelto la bondad del generoso Sol?

Cen Shen escribió este libro en el barco en el pueblo Banan.

Es casi de noche en el ferry y la gente se pelea por ello.

Cerca del Templo Bell y lejos de Jiangcun.

Ver la nostalgia del ganso y oler las lágrimas del simio.

Estoy solo en un barco a miles de kilómetros de noche, ¡y la luna de otoño es insoportable!

Conduciendo a Li Deyu a Lingnan Road

Las montañas y los ríos se están convirtiendo en abanicos y las hojas de los cocoteros se oscurecen en la naturaleza.

Preocúpese por la niebla venenosa que se encuentra con la hierba de serpiente, tenga miedo de que caigan gusanos de arena y evite tragar barro.

En mayo, se cosecha arroz en Shetian y los funcionarios de Tianjin anuncian la marea de pollo durante tres noches.

Con el corazón roto y con nostalgia, aún más pájaros cantan entre las flores rojas de hibisco.

Escuche a Anwanshan tocar la flauta de caña y a Li Qi

El tubo de bambú está hecho de la sección Nanshan del tubo de bambú, que originalmente vino de Qiuci.

Se extendió a las melodías Han y se convirtió en novelas, y yo interpreté a Hu Hao de Liangzhou.

Todos los oyentes alrededor de los asientos suspiraban y los turistas nostálgicos lloraban.

La gente sólo sabe escuchar música pero no apreciarla. La música es como caminar sola en una tormenta.

Es como el susurro de viejos cipreses y el chirrido de nueve jóvenes fénix.

Es como el rugido de dragones y tigres estallando al mismo tiempo, y también es como el sonido de la primavera en otoño.

De repente se convirtió en una pequeña y trágica, y de repente el cielo se convirtió en nubes oscuras.

El siguiente cambio es tan vivaz y alegre como las ramas de un sauce, como si viera las flores del jardín forestal entre las flores.

En Nochevieja, en el Salón A, en el techo, una copa de vino, una copa de vino.

Remanente de primavera Li Qingzhao

¿Por qué extrañas tu ciudad natal en primavera? Peinarse es lo más molesto cuando estás enfermo.

Las palabras de Yan Liang siempre estarán ahí, y el viento de las rosas es suave y fragante.

Li Shangyin a mano alzada

Yan Yan está completamente separado por el bosque, y Gao Qiu observa y canta.

El camino entre las personas es peligroso para el río, y las montañas más allá del cielo son tan profundas como Yuji.

El sol brilla a través de las flores y las nubes se elevan sobre la ciudad.

He sentido nostalgia durante tres años y no puedo evitar entrar en el Año Nuevo.

Envía a Wu Jin a la Mansión Weiming y dale algo de dinero.

Li Yi cree que está bien, pero no sabe tocar el piano.

Los campos mineros conducen a Chuyue, y la ciudad de Tianjin es mitad pescadores.

Las naranjas rocío están listas para la lluvia, y los lotos rojos están listos para la primera helada.

Te envío para que me instes a envejecer y a sentir nostalgia solo en el agua.

Tang Yanqian en el Pabellón del Río Pujin

La lluvia de otoño es clara, el paisaje es claro y los árboles en el pabellón son exuberantes por la mañana.

Espero montar el agua en el humo, iré al refugio del rey durante el día para resguardarme de la lluvia.

Sola, sola, sola, sola, sola, sola, sola, sola.

La nostalgia es más triste que la despedida, y este tipo de duelo es interminable.

Wang Wei en Taoyuan

Un pescador va a la deriva, admirando las montañas en primavera. Los melocotoneros a ambos lados lo llevan a una fuente antigua.

Mirando los árboles de colores brillantes, nunca consideró la distancia. Todos en Qingxi estaban de servicio.

Era una cueva, tan estrecha que sólo podía entrar arrastrándose, pero luego se abrió a un camino ancho y llano.

Mirando desde la distancia, se pueden ver nubes y niebla, árboles verdes y miles de casas escondidas entre flores y bambúes.

El leñador le dijo su nombre en chino. Todas estas personas vestían ropas de la dinastía Qin.

Juren vive en Wulingyuan, en la granja y en el jardín, como un mundo.

Bajo la clara luz de la luna, vivieron pacíficamente bajo los pinos hasta el amanecer, cuando el cielo bajo se llenó del canto de los gallos y los ladridos de los perros.

...Al oír la noticia de un extraño, la gente se reunió y todos lo invitaron a su casa y le preguntaron dónde había nacido.

Por la mañana los callejones y caminos se limpian de pétalos para él, y al anochecer los pescadores y agricultores le traen sus mercancías.

Hace mucho tiempo que abandonaron este mundo, vinieron aquí a buscar refugio, e incluso preguntaron a los dioses por qué no lo devolvían.

¿Nadie en la cueva sabe lo que está pasando afuera? Los forasteros sólo ven montañas vacías y nubes espesas.

Sin darse cuenta de su gran fortuna, el pescador comienza a pensar en el país, la familia y los vínculos mundanos.

Encontró nuevamente la salida de la cueva, atravesando montañas y ríos, con la intención de regresar algún tiempo después, cuando ya se lo había dicho a sus familiares.

Estudió cada paso que dio, memorizándolo, olvidando que los acantilados y los picos de las montañas pueden tener diferentes apariencias.

Lo cierto es que hay que atravesar las profundidades de las montañas para entrar. ¿Cuántas veces ha llegado Qingxi a Yunlin?

Pero ahora, con las inundaciones primaverales y los melocotones flotando por todas partes, ¿qué camino tomar para encontrar la fuente oculta? .

Zhang Yong en una noche lluviosa

El patio es profundo con cortinas de bambú susurrantes y el invitado está solo con la lámpara.

Una lluvia inexplicable en el cielo nocturno rompió el corazón de Wan Li, que sentía nostalgia.

Bai Juyi, Camino Oficial de Chu

Montañas, montañas y ríos, Camino Hangu, el polvo persiste en la cara.

Cuando la depresión se va al campo, el viento otoñal trae consigo viejas costumbres.

2. ¿Cuáles son los poemas que describen "un vagabundo finalmente regresa a su ciudad natal después de vagar durante muchos años"?

1. Cinco poemas sobre reliquias históricas: La Primera Dinastía Tang: Du Fu

Abandonado en el polvo del Noreste, vagando entre el cielo y la tierra en el Suroeste.

Hubo un gran caos en Guanzhong y la gente fue desplazada, huyendo de la guerra y deambulando hacia el suroeste.

Deambulando por las torres y terrazas de las Tres Gargantas, Ropa Wuxi * * * Yunshan.

Me quedé en la Torre de las Tres Gargantas durante mucho tiempo, pasé el sol y la luna y viví en una montaña de nubes con la gente de Wuxi.

Al final, los bárbaros que sirven al gobernante no son confiables, y el poeta errante lamenta que los tiempos no tengan oportunidad de regresar.

La astuta víctima de Hu Jieren es, en última instancia, poco confiable y el poeta que dañó al mundo aún no ha regresado.

La vida de Yu Xin fue la más trágica. En sus últimos años, sus poemas causaron sensación en todo el país.

La vida de Yu Xin fue la más miserable de la dinastía Liang, y sus poemas y poemas de sus últimos años causaron sensación en Jiangguan.

2. Pensando en la dinastía Tang en una noche tranquila: Li Bai

Los pies de mi cama brillan con una luz tan brillante. ¿Ya hay heladas?

La brillante luz de la luna brilla sobre suficiente papel frente a la cama, como si hubiera una capa de escarcha en el suelo.

Levanté la cabeza y miré a la luna, luego bajé la cabeza, sintiendo nostalgia.

Ese día no pude evitar mirar la luna brillante en el cielo fuera de la ventana, y no pude evitar bajar la cabeza y pensar en mi ciudad natal, muy lejos.

3. Sobre las vacaciones en la montaña, pensamientos de Wang Wei, un hermano de Shandong en la dinastía Tang.

Soy un extraño solitario en una tierra extraña y extraño aún más a mi familia. durante las vacaciones.

Una persona que está lejos de casa no puede reunirse con su familia, por lo que extraña a sus parientes lejanos cada Doble Noveno Festival.

Cuando pienso en los cuerpos de mis hermanos subiendo a un lugar alto, me siento un poco arrepentido porque no pueden alcanzarme.

Desde la distancia, cuando pienso en mis hermanos trepando a lugares más altos con cornejos, siento lástima de mí mismo.

4. No quiero las dos dinastías Tang de la Universidad Dongda: Gao Shi

Como un pájaro, todavía agita sus alas a las seis, siente lástima de sí mismo y se ha ido. desde Beijing durante más de diez años.

A miles de kilómetros de distancia, hay nubes amarillas, el cielo y el sol están oscuros y el viento del norte sopla mucha nieve.

Soy un hombre pobre. Si quieres, no tienes que pagar las bebidas cuando nos encontremos hoy.

No te preocupes por el camino desconocido que tienes por delante. ¿Quién en el mundo no te conoce?

Miles de kilómetros de oscuridad, oscura y débil, el viento del norte arrastrando copos de nieve y fuertes nevadas.

Como un pajarito vacilante, sintiendo lástima de sí mismo. Han pasado más de diez años desde que dejó Luo Jing.

No te preocupes si no tienes amigos en el futuro, ¿cómo no conocer al rey del mundo?

Un caballero es pobre y está decidido a ganar, pero no puede permitirse las bebidas cuando nos reunimos hoy.

5. Además de la noche oscura, estaba Gaoshi en la dinastía Tang.

La luz fría del hotel hace que los huéspedes se sientan tristes si se quedan solos sin dormir.

Estaba acostado solo en el hotel, con la luz fría brillando sobre mi cuerpo, y no pude conciliar el sueño durante mucho tiempo. ¿Qué me pone triste como turista?

Esta noche extraño mi ciudad natal, es otro año de la dinastía Ming. (Shuang'an: Chou'an)

Esta noche, la gente de mi ciudad natal debe estar pensando en mí a miles de kilómetros de distancia; mis sienes ya están grises y mañana es un nuevo año.

Datos de referencia

Xiao Di Fei. Notas sobre los poemas seleccionados de Du Fu. Beijing: Editorial de Literatura Popular, 1998.

Diccionario de apreciación de la poesía Tang editado por Ma Maoyuan y otros. Llevar a la fuerza: Editorial del Diccionario de Shanghai, 1983.

Traducciones seleccionadas de los poemas de Wang Wei realizadas por Deng Ansheng y otros. Chengdu: Librería Bashu, 1990.

La colección completa de apreciación de los poemas Tang de Yu Haidi y otros. Beijing: Editorial China de Ultramar, 2010.

Editado en Blu-ray. Lecturas seleccionadas de poemas de dinastías pasadas (volumen 1). Guangzhou: Prensa de la Universidad Sun Yat-sen, 2011.

3. Poemas errantes

Es difícil cruzar montañas y crestas, y quien se pierda se entristecerá. Nos conocimos por casualidad y estaba lleno de invitados de fuera de la ciudad.

Ten la vida más sencilla y el sueño más lejano, aunque mañana haga mucho frío, las montañas sean altas y el agua lejos, y el camino sea largo y largo.

En silencio me traje este equipaje. Aunque no me agradaba, lo abrí en silencio. ——"¿Con qué zapato me despertaré mañana?"

Además de nada/más lejos, la soledad/felicidad en la distancia es más dolorosa. ——"La Distancia"

Ninguna noche puede hacerme dormir, ningún amanecer puede despertarme. ——"Tíbet"

El viento en la distancia sopla más lejos que el viento en la distancia. ——"Septiembre"

No hay nada en la noche oscura, así que ¿por qué consolarme? ——"Poema de la noche"

Detrás del viento está el viento, sobre el cielo está el cielo y delante del camino está el camino.

Aprecia el Pueblo del Anochecer y el Pueblo de la Lluvia. Sin nubes es como mi eterna tristeza. - "Pueblo"

Déjame darte la mano y sacarla suavemente, sabiendo que mis pensamientos echarán raíces y brotarán a partir de ahora, y las montañas y los ríos serán solemnes y suaves durante el día. . Déjame estrechar tu mano y sacarla suavemente. El Año Nuevo chino se detuvo y las lágrimas formaron un río en mi corazón. Mirar fijamente el ferry era tan impotente. Si no encuentras flores para enviar, guardarás tus bendiciones en tu pecho y mañana será el fin del mundo.

No quiero ser un obstáculo, ni quiero que las lágrimas rocen mi rostro más querido, así que en este momento oscuro, me retiro en silencio. Por favor perdóname por querer esconderte en lo más profundo del rincón sin decirte adiós, esconderte tan lejos que nadie pueda tocarte en ningún año.

Mañana habrá montañas suaves y solemnes en mi viaje de mañana. El trueno vino de profundos valles y montañas, cubriéndome los ojos. Adiós, me encanta Déjame viajar solo por este extraño valle Estoy llorando por un espacio profundamente deprimido.

El eterno vagabundo

Digámoslo.

Digámoslo.

Dime si me amas o no.

Puedes elegir esas

palabras difíciles y enumerarlas

una y otra vez

Habla directamente.

Letizia, cómo te sientes

Lo entenderé

Solo cámbialo.

Sé feliz o indiferente

Anímate y pruébate ambos.

Enmascaramiento complejo

Toma algunos desvíos

Simplemente hazlo.

Letizia, cómo te sientes

Lo entenderé

Aunque el mundo haya cambiado

Aunque hay amigos y hay amigos

Sólo conozco la mente impredecible.

Letizia, tú eres yo.

El primer y el último amor

En el lejano cielo estrellado

Soy tuyo. Yo soy tuyo

El eterno vagabundo

Vive una vida errante tranquilamente.

Guarda tu felicidad

Más allá de tu tierno humor

Pero Letizia

A la deriva en el corredor de las estrellas

p>

Te extraño pero no puedo transmitirlo.

El humor del vagabundo

Letizia, ¿entiendes?

Lirio de montaña

No compitas con los demás, ábrete tranquilamente.

El fragante lirio de montaña

se abre silenciosamente en mi corazón

Nadie sabe que existe.

Su blancura

Sólo mi vagabundo.

En el camino solitario

Siempre lo recuerdo con una sonrisa.

4. ¿Cuáles son algunos poemas sobre el deambular?

1. Cuando miré hacia arriba, descubrí que había luz de luna. Cuando volvió a hundirse, de repente pensé en casa. ——Dinastía Tang: "Pensamientos nocturnos tranquilos" de Li Bai

Interpretación: Ese día no pude evitar mirar la luna brillante en el cielo fuera de la ventana, y no pude evitar bajar Mi cabeza y pienso en mi ciudad natal lejana.

2. Una copa de vino turbio envió a Wanli a casa, pero Ran Yan no regresó. ——Dinastía Song: Pensamientos otoñales "El orgullo del pescador" de Fan Zhongyan.

Interpretación: Después de beber una copa de vino turbio, no puedo evitar pensar en mi ciudad natal, a miles de kilómetros de distancia. No pude derrotar a enemigos como Dou Xian, ni pude tomar una decisión temprana.

3. Al ver el viento otoñal en la ciudad de Luoyang, quise escribir un libro. ——Dinastía Tang: Pensamientos otoñales en las obras de Zhang Ji.

Interpretación: El viento anual de otoño ha llegado a la ciudad de Luoyang. Me pregunto cómo estarán mis familiares en casa. Hay tantas cosas que decir cuando escribo una carta a casa para saludar, y ni siquiera sé por dónde empezar.

4. Hay mucho viento y nieve. El sueño de arruinar el campo aún no se ha hecho realidad. No hay tal sonido en el jardín. ——Dinastía Qing: "Sauvignon Blanc: Fuera de la montaña" de Nalan Xingde

Interpretación: Afuera soplaba la nieve, despertando a los soldados dormidos y recordándoles su ciudad natal. Mi ciudad natal es tan cálida y pacífica, ¿cómo es que hay tal ruido de viento aullante y copos de nieve volando?

5. ¡Él sabe que las gotas de rocío de esta noche serán escarcha, y qué brillante es la luz de la luna en casa! . ——Dinastía Tang: "Noche de luna recordando a mi hermano" de Du Fu.

Interpretación: A partir de esta noche, entrando en el período solar del milenio, la luna de mi ciudad natal sigue siendo la más brillante.

6. En una noche helada, Jiang Feng duerme bajo el fuego. ——Dinastía Tang: "Amarre nocturno en el puente de arce" de Zhang Ji

Interpretación: La luna se está poniendo, los cuervos son cuervos, el cielo se llena de aire frío y duermo tristemente sobre los arces y fogatas de pesca junto al río.

7. Comienza la expedición por la mañana y visita tu ciudad natal. ——Dinastía Tang: El texto "El viaje matutino del Ser Supremo"

Interpretación: Cuando me levanto al amanecer, ya suenan las campanas de los carruajes y los caballos mientras viajo por el camino; El vagabundo extraña su ciudad natal.

8. ¿Cuándo llegará la casa del sueño? ¿Cuántas personas regresarán al río Chunsheng? ——Dinastía Tang: "Primavera en Chang'an" de Lu Lun

Interpretación: Mi ciudad natal está en mi sueño, ¿cuándo podré regresar? Cuando pase el invierno y llegue la primavera, lleguen los barcos en el río. y vete, ¿cuántas personas pueden irse a casa?

9. Cuando la gente regresa a casa detrás de los gansos salvajes, extrañan las flores. ——Dinastía Sui: "Regreso a casa" de Xue Daoheng

Interpretación: El día de regreso a casa quedará atrás de los gansos que vuelan hacia el norte en la primavera, pero la idea de regresar a casa existe antes de que florezcan la primavera. floración.

10 Es triste que la primavera llegue a una tierra extranjera, y Du Qu y Oriole pueden saberlo. ——Dinastía Tang: "Nostalgia más allá del río" de Wei Zhuang.

Interpretación: He estado muchos años fuera de casa. Cada primavera me siento triste solo en una tierra extranjera, sentado bajo un árbol y bebiendo. El oropéndola en el árbol también debería entender mi nostalgia.

Enriquezca las respuestas y aumente la tasa de aprobación de las respuestas.

(Explicación): xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx

(Agradecimiento): xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

(Alusión): xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxx xxxx

5. Tianjin Sha Qiusi dijo que los vagabundos errantes sienten nostalgia y tristeza.

El poema de Tian Jing Sha Qiu Si expresa la nostalgia de los vagabundos extranjeros de la siguiente manera: El sol se pone en el oeste y la gente desconsolada está en el fin del mundo.

"Tianjingsha·Autumn Thoughts" es un Sanqu escrito por Ma Zhiyuan, un escritor de la dinastía Yuan. Esta canción yuxtapone una variedad de escenas para formar una imagen de una puesta de sol en los suburbios de otoño, con un vagabundo montado en un caballo delgado sobre un fondo sombrío, revelando una emoción melancólica. Expresa una especie de tristeza errante.

El sol poniente añade un poco de luz sombría a esta imagen tenue, profundizando la atmósfera triste. El poeta conectó hábilmente diez paisajes sencillos y objetivos y, naturalmente, colocó las infinitas preocupaciones del poeta en la imagen a través de palabras como seco, viejo, ligero, antiguo, occidental y delgado. La última frase, la persona con el corazón roto, es el toque final en Tianya. En ese momento, un vagabundo apareció en la escena del campo de finales de otoño. En el antiguo y desolado camino al atardecer, conducía un caballo delgado y caminaba en el cortante viento otoñal. Se sentía desconsolado pero no sabía dónde estaba su hogar. El poema revela la tristeza del poeta y expresa adecuadamente el tema.

6. Poemas que describen el deambular por el extranjero y el deseo de volver a casa.

Hay muchos poemas antiguos sobre el deambular por el extranjero, los más comunes son:

1. vagando ahora, Esperando a los gansos salvajes, el norte y el sur del río Yangtze son impermanentes: el "Er Yun Monk Shen Cheng" de Su Shi. Interpretación: Ahora deambulo como un ganso salvaje, sin un lugar fijo en el sur y el norte del río Yangtze;

2 La soledad en el noreste en el polvo y la deriva en el suroeste. cielo y tierra: "Uno de los cinco poemas sobre Huaihua" de Du Fu. Interpretación: La gente de Guanzhong fue desplazada y huyó hacia el suroeste para evitar la guerra;

3. Miré hacia arriba y vi que había luz de luna, y de repente pensé en mi hogar: el de Li Bai. "Pensamientos nocturnos tranquilos". Interpretación: Ese día no pude evitar mirar la luna brillante en el cielo fuera de la ventana, y no pude evitar bajar la cabeza y pensar en mi ciudad natal muy lejos;

4. Soy un extraño en una tierra extranjera y extraño aún más a mi familia durante las temporadas festivas. Sobre Wang Wei "Pensando en los hermanos Shandong durante las vacaciones en una residencia de montaña". Interpretación: Cuando estás solo afuera, es inevitable que siempre estés un poco desolado. Cada vez que voy al Festival Doble Noveno, extraño a mis familiares que están lejos.

5. La vida es larga y sin sentido, nostálgica y nostálgica: Li Shangyin no tiene título. Interpretación: ¿Cómo es posible que no te importe nada en la vida? Una es nostalgia, la otra es nostalgia, estas dos cosas son suficientes para hacer que la gente envejezca;

6 Mirar desde la distancia es fácil de herir y el impulso disminuye con el tiempo: Dugu y "Observar". el espectáculo con Huangfu Shiyu Zhaichun". Interpretación: Lejos, en una tierra extranjera, regresar a casa es aún más como una flecha y mis sienes están grises.

Además, los poemas antiguos que pueden expresar nostalgia son los siguientes:

Datos ampliados:

Vagar por el extranjero y querer volver a casa significa extrañar el hogar y extrañar casa, extrañando a mi familia.

La poesía antigua se expresa a menudo a través de la observación de las cosas y del pensamiento de las personas. Los poemas nostálgicos describen principalmente el estado de ánimo errante y solitario de los vagabundos que viven en un lugar diferente y su añoranza por sus familiares en su ciudad natal. Por ejemplo, "Night Mooring in Jiande" de Meng Haoran, "El viaje del mayor bien" escrito en la etapa inicial de la novela, "Mountain Residence Holiday Silu Brothers" de Wang Wei, "On the River" de Shi Zhen, etc.

Enciclopedia Baidu-Poemas sobre la nostalgia