¿Qué poemas escribió Li Bai para alabar las montañas y los ríos de su patria?
De: "Cascada de la montaña Wanglu" de Li Bai de la dinastía Tang
Interpretación: El pico Xianglu produce una neblina púrpura bajo la luz del sol, y una cascada cuelga como seda blanca desde la distancia. la montaña hacia adelante. Parece haber una cascada de miles de pies de altura en el alto acantilado, como si la Vía Láctea hubiera caído del acantilado durante nueve días.
2. Texto original: Tianmen corta el río Chu y el agua clara fluye hacia el este. El enfrentamiento entre los dos bandos en las montañas verdes es indistinguible, y un pequeño barco se encuentra en el horizonte.
De: "Mirando la montaña Tianmen" de Li Bai de la dinastía Tang
Interpretación: El río Yangtze es como un hacha gigante que divide el pico Tianmen, y el río Qingjiang fluye hacia el este aquí. El hermoso paisaje de montañas verdes a ambos lados del estrecho es inseparable, y un barco solitario viene del horizonte.
3. Texto original: Las palabras del Emperador Blanco en las nubes, mil millas hasta Jiangling en un día. Los gritos de los monos a ambos lados del estrecho todavía resonaban inconscientemente en mis oídos, y el barco ya había pasado las pesadas montañas verdes.
De: "La construcción preliminar de la ciudad de Baidi/Fragancia Baidi de Jiangling" de Li Bai de la dinastía Tang
Interpretación: Temprano en la mañana, el cielo está lleno del resplandor de la mañana , y estoy a punto de emprender mi viaje de regreso. Mirando hacia arriba desde el río, puedes ver las coloridas nubes de la ciudad de Baidi, como si estuvieran entre las nubes, ¡el paisaje es hermoso! Jiangling, a miles de kilómetros de distancia, llegó en un día. Los gritos de los simios a ambos lados del estrecho resonaban constantemente. Mientras los gritos de los simios todavía resonaban en mis oídos, el rápido barco ya había atravesado las interminables montañas.
4. Texto original: En el otoño en forma de media luna del monte Emei, las sombras caen hacia el río Pingqiang. Qingxi fue a las Tres Gargantas por la noche, pero los cuatro caballeros no vieron a Yuzhou.
De: "Mount Emei Moon Song" de Li Bai en la dinastía Tang
Explicación: Frente al empinado monte Emei, hay una media luna colgando. La luna se refleja en el río Pingqiang. Salida en barco por la tarde, dejando Qingxi y dirigiéndose directamente a las Tres Gargantas. Te extraño, es difícil verte y no puedo soportar dejar Yuzhou.
5. Texto original: La pintoresca ciudad fluvial, las montañas se pueden ver claramente por la noche. Entre los dos ríos, un lago y el otro parecen un espejo brillante; los dos puentes sobre el río parecen arco iris cayendo del cielo. Los pomelos del naranjal se destacan entre el humo frío; la atmósfera otoñal es ilimitada y los árboles fénix también parecen viejos. Además de mí, ¿quién pensaría en la Torre Norte y el viento otoñal, señorita Xie?
De: "Torre Otoño Dengxuan Xiecheng Shubei" de Li Bai de la dinastía Tang
Explicación: La ciudad junto al río es tan hermosa como en la imagen. Es demasiado tarde para la montaña. Subí a la Torre Xie Tiao y miré el cielo despejado. Entre los dos ríos, un estanque de agua clara es como un espejo; los dos puentes sobre el río son como arco iris que caen del cielo. Los naranjos y los pomelos se esconden bajo el frío humo; el otoño no tiene límites y los sicomoros ya están envejeciendo.
Además de mí, ¿quién más estaría dispuesto a venir a la Torre Xie Tiao Bei para conocer a Xiao Sa Qiufeng y al Sr. y la Srta. Xie?