Por favor, ayúdenme a traducir algunas expresiones sencillas que se utilizan al recibir huéspedes extranjeros en la recepción del hotel.
Veamos cómo Ross, el recepcionista, recibe a las visitas. Ross es recepcionista en Modern Office Ltd. En esta parte, Ross hablará con el señor Hussein, quien tiene una cita con el gerente de ventas, el señor Shelly, a las 11:30.
Ross: Buenos días. ¿Puedo ayudarle?
Señor Hussein: Buenos días. ¿Es esta Modern Office Co., Ltd.?
Rusi: Sí.
Señor Hussein: Tengo una cita con el director de ventas a las 11:30.
Ross: ¿Cuál es tu nombre, por favor?
Sr. Hussein: Hussein. Omar Hussein. Soy de Gulf Trading Company.
Rose: Déjeme ver... Ah, sí, señor Hussein. Señor Hussein, tome asiento, por favor. Le diré a la secretaria del gerente que estás aquí.
(Marcar)
María: Oficina del Sr. Shirley.
Ross: Hola María, esta es la recepción. El señor Omar Hussein está aquí. Tiene una cita con el señor Shelly a las 11.30.
María: ¿Señor Omar Hussein?
Ross: Sí, es de Gulf Trading Company.
María: Ah, sí, así es. Lo recogeré ahora.
Rose: Gracias. (en lugar de teléfono) La secretaria del Sr. Shelly viene a bajar.
Señor Hussein: Gracias.
María: ¿Señor Hussein?
Señor Hussein: Sí, es cierto.
María: Soy la secretaria del gerente de ventas. Por favor, ve por aquí. Te llevaré a su oficina.
Conversaciones habituales al recibir visitas en recepción (2)
Generalmente, los visitantes concertarán una cita con antelación. Pero también hay algunos invitados no invitados y sin reservas. ¿Cómo debe recibir la recepción a estos huéspedes en este momento? ¡Mira lo que hace Rosa!
El segundo visitante es el Sr. Li. No tenía cita, pero quería ver al señor Shelly.
Sr. Li: Buenos días.
Ross: Buenos días. Ay, señor Li. ¿Cómo estás?'
Sr. Li: Estoy bien, gracias. ¿Y tú?
Rusi: Oh, ocupado como siempre. ¿Quieres ver al Sr. Shelly?
Señor Li: Sí, por favor.
Ross: ¿Tienes una cita?
Sr. Li: Eh... No, no lo hice. Sabes, acabo de llegar a este país esta mañana.
Ross: Bueno, sé que está ocupado ahora mismo, pero le preguntaré a su secretaria cuando esté libre. Por favor siéntate.
Sr. Li: Gracias.
(Marcar)
María: Oficina del Sr. Shirley.
Ross: Oh, hola, María. Recepción nuevamente. Tengo al Sr. Li aquí. No tenía cita, pero quería ver al señor Shelly. ¿Cuándo estará libre?
Maria: A ver... Bueno, sobre las 12.30 está libre. Sr. Li, ¿puede esperar un momento?
Ross: El señor Shelly estará libre alrededor de las 12:30. ¿Puedes esperar?
Señor Li: ¿Qué hora es ahora?
ROSE: Son casi las 12:00.
Sr. Li: Oh, eso es bueno. Voy a esperar.
Ross: (a María) María, el señor Li te estará esperando.
Sr. Li: Sí. Recogeré al Sr. Shelly cuando esté libre.
Rose: Gracias. (en lugar de teléfono) (al Sr. Li) Ella lo recogerá más tarde.
Sr. Li: Gracias.
Ross: ¿Dónde vive, señor Lee?
Sr. Li: En el Hotel Plaza.
Ross: ¿El Hotel Plaza?
Sr. Li: Sí, normalmente vivo allí.
Conversaciones habituales al recibir visitas en recepción (3)
Los clientes que acuden con frecuencia a la empresa suelen estar familiarizados con la recepción. Por supuesto, vendrán extraños de visita. No, el señor LeFel viene a visitar al señor Ballito. Veamos cómo lo maneja Rose.
Sr. LeFel: Buenos días.
Ross: Buenos días. ¿Puedo ayudarle?
Sr. LeFel: Bueno, sí. El señor Ballito y yo tenemos una cita a las diez y cuarto.
Ross: ¿Cuál es tu nombre, por favor?
Sr. LeFel: Paul LeFel... de Hoteles Internacionales.
Ross: Gracias. Por favor tome asiento, Sr. LeFel, mientras llamo a la oficina del Sr. Ballito.
(Dial)
Opal: Oficina del Sr. Ballito.
Ross: Hola, Op. Esta es la zona de recepción. El señor LeFel viene a su cita de las 10:15.
Opal: Oh, sí, Rose. El señor Ballito lo estaba esperando. Está en la habitación 9 del primer piso.
Rose: Gracias. Sr. LeFel, vaya a la habitación 9 del primer piso. El señor Ballito los está esperando.
Sr. Lefer: Habitación 9 en el primer piso.
Rusi: Así es. Las escaleras están a la izquierda.
Sr. LeFel: Gracias.