¿Qué significa que la lluvia está llena de rosa y los sauces llenos de humo?
La fuente de este poema es:? Seis de las Siete Canciones Pastorales de la Dinastía Tang de Wang Wei
El texto original de la obra es el siguiente:?
El melocotón rojo también contiene la nueva lluvia de la noche a la mañana, los sauces verdes e incluso el tenue humo primaveral.
Los niños de casa no han sido expulsados, y el oropéndola que canta la canción de la ociosidad sigue durmiendo.
Traducido a la lengua vernácula, es así:
Las flores rojas de durazno todavía contienen lluvia fresca durante toda la noche, y las ramas verdes de mimbre tienen un leve humo primaveral.
Se han caído los pétalos, los niños de casa no han aseado y los cuervos oropéndolas y los pausados visitantes de la montaña se quedan dormidos.
Las siguientes son algunas palabras importantes, explíquelas respectivamente:
Su Yu: Anoche llovió.
Humo matutino: hace referencia a la niebla matutina.
Niños del Hogar: Niños Servidores.
Shanke: La persona que vive recluida en la villa se refiere al propio poeta.
Youmian: Aún durmiendo.
¿Cuál es la experiencia del autor al escribir este poema?
"Pastoral" es un conjunto de poemas compuestos por siete cuartetos de seis caracteres. El autor vivió recluido en Wangchuan Tu para disfrutar del placer de estar cerca de la naturaleza, de ahí el título "Seis personajes de Wangchuan", y este poema es uno de ellos. Este poema es el trabajo posterior de Wang Wei. En los poemas posteriores de Wang Wei, describió principalmente su vida tranquila y apartada en Zhongnanshan y Wangchuan.
Al comprender el significado original y el trasfondo creativo, podemos apreciar mejor este poema:
El poema escribe sobre la primavera "dormir", "oropéndolas cantando", "flores cayendo" y "quedarse". ". "Rain" es similar a "Spring Dawn" de cinco elementos de Meng Haoran. Hay tantas similitudes en el contenido vital de los dos poemas, pero la concepción artística es muy diferente. Comparando entre sí, es más fácil ver las dos características distintivas del poema de Wang Wei.
La primera característica es que es vívido y colorido, y hay pinturas en los poemas. Esto no quiere decir que no haya pinturas en los poemas de Meng, sino que los poemas de Meng se centran en la pincelada a mano alzada. Aunque también se mencionan el viento y la lluvia de flores y pájaros, no se describen en detalle. Los lectores del poema experimentan indirectamente el entorno. Los poemas de Wang Wei pueden ser completamente diferentes. No sólo la composición es grande, sino que el colorido es concreto y vívido, y la descripción es detallada. Escribe flores de durazno y currucas de sauce para capturar el paisaje característico de la primavera. Aquí, el melocotón, el sauce y la reinita se refieren entre sí, lo cual es más específico que la referencia general de Meng a las flores y los pájaros, y es más fácil evocar impresiones intuitivas. Escribir "lluvia nocturna" "quedarse bajo la lluvia" y "enfrentar el humo" también tiene el mismo efecto artístico. Sobre la base de delinear el paisaje, el uso de colores "rojo" y "verde" hace que el paisaje sea brillante y agradable a la vista. Los lectores verán un futuro brillante. "El melocotón se va volando y quema su gloria", además de "Liu is Yiyi", el paisaje es agradable. Después de colorear, hay una capa de renderizado: los pétalos de color rojo oscuro y rojo claro son las más leves gotas de lluvia durante la noche, y el color es más suave y hermoso. Después de la lluvia, el aire es claro y fresco, y las flores están esparcidas por todo el suelo; la jaula de mimbre verde es aún más encantadora en la shisha. Los paisajes poéticos, a través de capas de interpretación y representación meticulosa, se han convertido en pinturas detalladas y coloridas. En comparación, los poemas de Meng son como pinceladas incoloras a mano alzada; Uno es de color y el otro es incoloro. El poema de Meng comienza con "Me desperté en esta brillante mañana de primavera" y vi a la gente antes de entrar a China. Wang Shi, por otro lado, no conoció a nadie antes de ingresar al país. Debido a la "lluvia constante", hay "flores que caen". Es hora de limpiar después de que se hayan caído las flores, pero "los niños aún no han limpiado". Si no barren, no barrerán porque aún no se han levantado por la mañana. Nadie preguntó por la escena de las flores cayendo al suelo, era una escena muy tranquila. Esto es lo que prefiere Wang Wei. La palabra "Unswept" se obtuvo de forma intencionada o no. No requiere esfuerzo y no deja rastro. Finalmente, escribí "Yingying". Yingying no soñó y el invitado de la montaña se quedó dormido. Esta es una foto encantadora con la que me desperté con facilidad esta mañana de primavera. Pero existen diferencias sutiles con los poemas de Meng. El poema de Meng comienza con "Me despierto al amanecer de primavera", pero la gente ya se ha despertado, por lo que existe el placer del "canto de los pájaros por todos lados" y el suspenso de "No sé cuántas flores han sido roto". Su concepción artística puede describirse con la palabra "bullicio primaveral" Generalización. Este poema fue escrito al final del sueño primaveral, cuando la gente dormía profundamente y con seguridad, sin darse cuenta del mundo exterior. Aunque las flores caen y los pájaros cantan, sólo resaltan la tranquilidad y el estado de ánimo de la residencia del "invitado de la montaña", por lo que la concepción artística se basa principalmente en la palabra "tranquilo". La “música” de Wang Weizhi también está aquí. La idea de promover el silencio tiene un lado negativo.
Pero la poesía de Wang Wei es encomiable porque es diferente del silencio. Puede escribir la vida en silencio a través de la interacción del movimiento y la quietud, brindando a las personas una sensación estética fresca y clara. La poesía Tang tiene la característica de una concepción artística vacía, pero todavía hay dos expresiones específicas. Una es parcial al significado, como el poema de Meng "Spring Dawn" y la otra es parcial al medio ambiente, como lo es el poema. Y en cuanto al entorno, hay imágenes en el poema. Ésta es la ventaja más significativa de este poema.
La segunda característica es el énfasis en el contrapunto y las rimas sonoras. "Spring Dawn" de Meng es una cuarteta de cinco caracteres en estilo antiguo, muy libre en ritmo y melodía. Debido a que los poemas de Meng están dispersos y tienen un significado coherente, son indescriptiblemente maravillosos. Este poema es una obra más porque es una cuarteta de seis caracteres con métrica extremadamente estricta. Desde la perspectiva de las parejas paralelas, no sólo las palabras de contenido como "taohong", "liuqing", "suyu" y "chaoyan" luchan constantemente en la confrontación, sino que incluso la confrontación de palabras funcionales también es muy cuidadosa. Por ejemplo, "Fu" y "Geng" son opuestos y tienen una función poética progresiva en la oración; la pareja de "Wei" y "Jude" tienen un giro poético en la oración. Los verbos "contener" y "tomar" tienen significados positivos, lo que hace que el escenario objetivo sea subjetivamente vívido. Pero frente a Seiko, mirando la misma escena, se hacen eco y se vuelven uno. "Melocotón", "verde sauce", "quedarse bajo la lluvia" y "saludar al humo" están relacionados entre sí, y la oración "flores que caen" proviene de "melocotón", y la oración "canto de los pájaros" proviene de "sauce". ", "los niños en casa no son barridos" y "montaña", "los invitados todavía duermen" también se hacen eco. Lo que se muestra aquí es el ingenio artístico del manejo del corte a mano y la perfección de la composición del pintor. La antítesis y la hermosa melodía hacen que este poema sea pegadizo. Los poemas chinos antiguos eran principalmente poemas de cinco o siete caracteres, y las cuartetas de seis caracteres estaban poco desarrolladas en las dinastías pasadas, especialmente obras maestras, y varios de los poemas de Wang Wei eran aún más raros.
Por último, aquí tenéis una introducción al autor de este artículo:?
Wang Wei (701-761, 699-761), cuyo verdadero nombre era Ji Jie, fue nombrado Caballo Demonio. De nacionalidad Han, originario de Zhoupu Hedong (ahora Yuncheng, Shanxi), originario del condado de Qixian, Shanxi, poeta de la dinastía Tang, conocido como el "Buda de la poesía". Su Shi comentó: "Los poemas están llenos de pinturas; mira las pinturas, y hay poemas en las pinturas". En el noveno año de Kaiyuan (721), se convirtió en un erudito Jinshi y fue nombrado Tai Le. Durante el período Tianbao, adoraba a los funcionarios como funcionarios y sirvientes. En el primer año del reinado de Tang Suzong, fue nombrado ministro principal y lo llamaron "Wang Youcheng". Wang Wei es un representante de los poetas de la próspera dinastía Tang. Hoy en día, hay más de 400 poemas, entre ellos "Mal de amores" y "Noche de otoño en las montañas". Wang Wei dominaba el budismo y estuvo muy influenciado por el budismo zen. Hay una canción budista "Vimalakīrti Sutra", que es el origen del nombre y las palabras de Wang Wei. Wang Wei es famoso por su poesía, caligrafía y pintura. Es versátil y competente en música. Junto con Meng Haoran, se le llama "Wang Meng".