Buscando líneas de la conversación cruzada de Guo Degang "Viaje al Oeste"
Etiqueta: Guo Degang Guo Degang Crosstalk Apreciación
Guo: ¡Gracias! Me alegro de verte feliz.
y:Encantado de conocerte también.
Guo: Jóvenes y mayores, arriba y abajo,
y: Sí.
Guo: Más de 10.000 personas.
y: ¿Dónde hay tanta gente?
Guo: Gente comiendo estofado en la mesa del horno.
y: Bueno, ¿cuenta afuera?
Guo: ¡Es fantástico tener tanta gente! Es bueno escuchar más conversaciones cruzadas cuando no tienes nada que hacer. feliz.
Hola, Le Yi.
Guo: No hay nada de qué estar triste. Wu Dalang vio caer el cielo.
y: En otras palabras, es el único que sigue vivo.
Guo: ¿A qué le tenemos miedo? Alegre. Por supuesto, no hay garantía de que algo le pase a la familia de alguien.
Y: Así es.
Guo: Nosotros también. No hay garantía para las riñas, las riñas y los niños desobedientes.
y: De ninguna manera.
Guo: Mi esposa comenzó una pelea conmigo hoy.
y: ¿Eh?
Guo: Algo pasó en casa hoy.
y: Hacer las tareas del hogar.
Guo: Pelea. "Gang Tae" no estaba contento.
Y: ¿Verdad? ¿Quién es "Gangtai"?
Guo: Mi esposa.
y: Jajajaja. ¿Por qué su esposa se llama "Gangtai"?
La esposa de Guo:.
Ay, querido.
Guo: Pelea conmigo. Este es más fuerte que tú, aquel es más fuerte que tú. Oh querido. Verás, soy bastante capaz de mantenerme al día en el escenario. Mientras agitaba mi cerebro conmigo, de repente dejó escapar un "zumbido". Lo odio. de ninguna manera.
Sí.
Guo: Entonces, ¿qué sugieres que haga la pareja? Tan pronto como giré la cabeza, entré corriendo a la habitación, me senté y pensé un rato.
y: Cálmate.
Guo: En realidad no le pasa nada. Ella también lo hace por mi propio bien.
y: Efectivamente.
Guo: No debería estar enojado si quiero estar enojado. Pensé un cuarto de hora y salí a hablar con ella.
y:Explica.
Guo: Lo he decidido. Me sonrojé y me levanté para atarlo.
y: No lo pensaste durante un cuarto de hora, pero lo sacaste durante un cuarto de hora.
Guo: Lo odio. Me quedé sentado tranquilamente durante mucho tiempo y me sentí mucho más cómodo.
y: ¿Tu estómago se siente mejor?
Guo: Deja de decir tonterías.
y:¿Quién dice tonterías?
Guo: ¿Tienes un escritor de texto de fondo?
y: Sí, ¿por qué apurarte cuando quieres? Estoy pensando.
Guo: Entré corriendo a la habitación y me senté en el lugar equivocado.
y: Eso se llama ir corriendo a la habitación equivocada.
Guo: Quiero decir, ella también me desea lo mejor.
Yu: (Yu Qian sigue riendo)
Guo: ¡Estarás feliz de volver a salir!
y: (riendo) ¿Quién está feliz?
Guo: Sin esto, nuestra familia seguiría viendo Coca-Cola sin ti. ¿Quién eres?
Sí, de lo contrario te haré enojar mucho.
Guo: Estoy muy enojado. Por supuesto, lo hace por mi propio bien. Ella siempre quiso que yo me destacara y fuera mejor que los demás. Este es un sueño típico.
y: Tu relación es inusual.
Guo: Por supuesto. Por supuesto, mi nivel es limitado y mi corazón es cálido.
y: De nada. ¡nada mal!
Guo: No soy tan bueno como tú y como yo. El nivel, la conciencia, la experiencia y todos los aspectos de sus profesores son mejores que los nuestros.
y: No puedes decir eso.
Guo: Somos gente común y corriente. Envejecen en casa. Incluso él, su esposa y nuestra cuñada son de una familia numerosa y dominan todo tipo de música, ajedrez, caligrafía y pintura. Cuando nuestra familia se levanta por la mañana, mi esposa dice: "¡Compra el desayuno! ¡Barre el piso! ¡Trapea el piso! ¿Quién recogerá a los niños al mediodía? Esto es lo que hace nuestra familia".
y: Esto es una tarea ardua.
Guo: La gente se levanta por la mañana, se limpia cuidadosamente, enciende incienso en el incensario y toca música guzheng. Las dos mesas estaban listas, se afilaron las plumas, se lamieron las plumas y la pareja dibujó.
y: Está bien.
Guo: Él se sienta aquí y su cuñada se sienta enfrente. Todos ponen un espejo sobre la mesa, se miran y hacen dos trazos.
Yu: Autorretrato.
Guo: Mi cuñada dibujó un zorro allí.
y: ¿Eh?
Guo: Yu Qian dibujó una tortuga aquí.
y: ¡Vamos! ¡Nunca había oído hablar de eso!
Guo: Qué genio.
y:¿Alguna vez el genio se miró al espejo y dibujó una tortuga?
Guo: Este es un tesoro nacional.
y:¿Qué tesoro nacional?
Guo: Tesoro nacional, lo admito. Creo que Song Huizong y Zhao Ji eran los mejores pintando caballos, mientras que Dai Song, un gran pintor, pintaba vacas.
y:Sí.
Guo: Los caballos, las vacas, las zorras como mi cuñada y los bastardos como tú.
y: ¡Nunca había oído hablar de eso! ¿Hay algo de lo que podamos hablar juntos? ¿este?
Guo: Este es el mejor del mundo. La clave es que la familia tenga esta condición.
y:¿Qué condiciones?
Guo: La generación de su padre, para ser honesto,
y: Sí, no existe tal cosa como “nosotros”. ¡Solo hay un padre!
Guo: ¿En serio? Te felicito por parecer rico.
y:Te ves rico. ¿Me aproveché de papá? ¿qué demonios?
Guo: Superas a los demás y superas a los demás.
y: ¡No, nadie está usando este lugar!
Guo: Su padre es un viejo erudito con barba y parece muy informado. ¡Vaya!
y: ¿Qué pasa con el trapeador? Trapeador con almohada para la barbilla.
Guo: Caminar o incluso trapear el piso siempre es incómodo.
y:Vale, no había oído hablar de eso.
Guo: Viejo, su papá y yo somos amantes, y mi papá y yo tenemos una relación de padre e hijo.
y: ¡Hablemos primero de quién es el padre! Es vago, ¿sabes?
Guo: Le dejas elegir primero,
y: No hay elección.
Guo: Él vendrá. Yo haré el resto. Haré cosas que no le gustan.
y: No, él es un anciano.
Guo: padre e hijo de Qian.
y:Sí.
Guo: El viejo es demasiado educado. Nos dolió a los dos. Nos sentamos al frente de la sala, niños de siete u ocho años, y nos sentamos en la sala con plantillas rojas y cuadernos.
Yu: Caligrafía.
Guo: Tapa el papel y escribiremos aquí. El anciano lo miró y dijo: "¡No, no!" y estaba todo roto. ¿Hasta dónde podemos practicar esto?
y: Demasiado lento.
Guo: ¿Tiene esto sentido? Haz algo más.
y: ¿Qué?
Guo: Coge un recogedor de tierra y ponlo aquí. "Juega con barro, juega con barro."
y: ¿Dónde está el barro?
Guo: Dije, ¿cómo se puede hacer esto sin agrietarse? El anciano lo miró y dijo: "Si lo evitas, también lo evitarás".
y: ¿Por qué?
Guo dijo "Wow"
Yu: Oh, levántate, ¿qué clase de viejo es este?
Guo: Inocencia infantil.
y: ¡Qué lástima!
Guo: "Tengo una barba larga y no puedo agacharme. ¿Quién de ustedes vendrá?" Le dije: Hermano Qian, usted es mayor que yo. Ven aquí. El hermano Qian empezó a "aplaudir", hizo una gran torta de barro, BIA, y la dejó caer al suelo. De repente apareció un agujero. El anciano lo miró y dijo: "¿Cómo se llama esto?" Qian dijo: "Esto se llama agujero". Yo dije: "Esto se llama ojo". ojos."
y: Lo mismo de. ¿Qué sigues comiendo?
Guo: El anciano está feliz. "¡Está bien! ¡La primera clase ha terminado!"
y: ¿Eso es todo?
Guo: Ni la luz ni el barro son interesantes.
y: ¿Qué más?
Guo: "Esta vez, te mostraré un agujero".
y: ¿Colapso? ¡ponerse de pie! ¿Por qué quitarse los pantalones? ¿Orina y barro, pedos y crisis nerviosas? ¿El viejo hizo esto?
Guo: Tu padre tiene un corazón infantil.
y: No requerido.
Guo: Animado, animado.
Jade: Déjalo morir, este corazón.
Guo: Juguemos juntos en la casa. El anciano está parado aquí con una barba larga, y Qianzi sostiene su barba allí. Bailé mientras jugaba.
y: Dije, ¿por qué la barbilla de mi papá es tan larga?
Guo: Es un gadget.
y: ¿Qué diablos?
Guo: Nada que hacer. El viejo nos llevó a los dos.
"¡Vamos! ¡Subid la montaña! ¡Niños, venid a escalar la montaña conmigo!" Él todavía está con nosotros a una edad tan avanzada. ¡Está de buen humor! Cara sonrojada. Por supuesto, después de todo, su edad está aquí. Siempre es el último en escalar una montaña y el primero en descender.
¿Por qué bajaste tan rápido?
Guo: No me mantuve firme.
y: ¿Eh? ¿Se cayó?
Guo: Es algo, Coca-Cola.
y: ¿No es ridículo tratarlo como a un juguete?
Guo: No nos atrevemos a seguir demasiado rápido. El anciano se sentó aquí y dijo alegremente: "Jaja".
y: Muy bonito.
Guo: "Es muy divertido. Mira a esta gente mirándome. Estoy muy feliz. Estoy muy feliz. La vida no es más que dejar que otros se burlen de mí y hacer alguna contribución a sociedad."
y:¿Qué tipo de mentalidad?
Guo: El anciano está feliz, pero su inocencia sigue intacta. Sentémonos aquí. Dinos, viejo, ¿por qué estamos tan felices? "Sonríe a la vida y deja que todos vean tu felicidad al contribuir a la sociedad. ¿Sabes qué? ¡Mírame!" Me levanté de nuevo y pisé esta barba. "¡Bang!" Me caí allí. Este hombre es feliz y el anciano es hermoso, lo cual es más divertido que mirarse a sí mismo. "¿Lo viste? ¡Están todos felices de que vuelva!"
y: ¿Vienes otra vez? ¿No puedes pisar esta barba unas cuantas veces?
Guo: Sólo por diversión.
y: ¿A qué estás jugando?
Guo: Tío, ¿nunca has estado triste en tu vida? (acariciando su barba)
y: ¡Deja de acariciarlo!
Guo: Muy largo.
y: ¿Por qué no torcerlo?
Guo: "¡Sí!"
y: Oh, no lo recordé hasta que terminé de cepillarme la barba.
Guo: "Creo que durante la Revolución Cultural, me enviaron a las montañas y me quedé con la gente de las montañas todos los días. Durante ese tiempo, las condiciones de alimentación y vivienda no eran buenas. En ese momento, fue un delito."
y: Sufrimiento.
Guo: "Viejo, ¿no te sientes triste por haber caído hasta ese punto?"
y: ¿Aún puedes mantener esta mentalidad?
Guo: "No, yo también soy feliz allí, buscando la felicidad."
y: ¿Cómo encontrarla?
Guo: ¿Estás particularmente feliz? "Déjame hablarte de Coca-Cola. Un invierno, en diciembre, hubo una fuerte nevada. El perro grande de nuestro vecino Lao Wang se perdió y lo llevaba a pastorear ovejas todos los días. Llevamos gente a buscarlo. Yo Llevé a siete u ocho personas. Después de tres días de búsqueda, vi al perro en la montaña a altas horas de la noche, instalé una tienda de campaña y encendí un fuego."
y:¿Mira?
Guo: "Realmente no tengo nada que hacer. Solíamos golpear al perro y darle palmadas en la boca con las orejas. Bia bia, jugué toda la noche y estaba muy feliz".
y: ¿eso es todo?
Guo: No hay nada de qué alegrarse.
y: Se puede decir que sí.
Guo: ¿Hay otras cosas felices? "El invierno siguiente, el caballo de Lao Li se perdió."
y: Las cosas siempre se pierden.
Guo: "Fui a buscar el caballo y me llevé a siete u ocho personas. Di la vuelta a la montaña en medio de la noche y busqué durante dos días. Lo encontré en la montaña. Monté una tienda de campaña y encendí un fuego alrededor del caballo. No hay nada que hacer. Le di un bocado al caballo y lo pateé toda la noche."
y: ¿Qué clase de felicidad es esta? Guo: ¿No estás nada triste?
y: Piénsalo.
Guo: "Sí". ¿Qué es tan triste? "En el tercer año lo perdí."
y: Te lo diré si te mato.
Guo: No puedes decir eso.
y: ¿Qué, no están todos los Vengadores aquí?
Guo: Son la familia de Lao Wang y la familia de Lao Li.
y: ¿No son suficientes dos?
Guo: Me gusta su padre. ¡Qué maravilloso! Los viejos son divertidos. Esto me duele. Cuando era niño, me sacaban a jugar y a ir a la calle. "Dime, ¿qué comer?" "Come caramelos confitados."
y: ¿Quieres comprarlo?
Guo: "Yo tampoco tuve ningún cambio. Más tarde". Esto me dolió mucho.
Y:O.
Guo: "Dime qué quieres comer." "Come esa gominola".
y: Gomitas.
Guo: "Sin cambios, ¿no te lo dije?" Di lo que quieras, cariño.
"
y: ¿Dónde más?
Guo: "Tengo hambre, cómprate un pastel de semillas de sésamo". "No hay cambios. Ve con el tío, ve con el tío". "Me llevó al banco.
¿Por qué fuiste?
Guo: sacó una libreta y dijo: "¡Bang! "Tíralo sobre el mostrador.
y: Tengo muchas ganas de comprarlo.
Guo: "¡Sácalo todo! ”
y: ¡Huo!
Guo: Para ser honesto contigo, puedes darle un ahijado a tu propio hijo. Realmente es algo que la gente común no puede hacer.
y: Eso realmente te hará daño
Guo: “¡Todos ellos! "¡Se lo llevaron, 160.000!
y: ¿Qué cantidad de dinero?
Guo: Ese año, cuando éramos jóvenes, la libreta de ahorros era de 16.000. ¿Cómo te va ahora? Esto Familia Después de mirarlo, dijo: "Oye, abuelo, no puedes llevarte esto. Tienes que concertar una cita con antelación y hoy solo puedes retirar 50.000. "
y: Realmente es mucho.
Guo: "¡Toma cincuenta mil! "
Sí.
Guo: "Cincuenta mil, cariño, espera un poco más". Tome cincuenta mil, pieza por pieza. "
y: Cambio.
Guo: Haz enojar al camarero. Cuenta. Después de un rato, parece una montaña.
y: Apila una pila
Guo: Cincuenta mil yuanes, una pieza a la vez. El anciano dijo: "¡Vamos, contemos una pieza!". "Un montón tras otro. Basta de contar. Está oscureciendo". "¡Guárdalo!"
y: ¿Lo guardaste? ¿No compraste nada?
Guo: El banco también estaba confundido, "¿Qué quieres decir?" "Lo contaré y veré si es correcto. Me temo que no cuidarás bien mi propio dinero. "
y: Esto no es posible.
Guo: "Ahora me siento aliviado. Te llevaré a casa a cenar".
y: Bueno, tengo que ir a casa a cenar.
Guo: Me duele mucho. ¡Muy bien conmigo!
y: Bueno, no sabes qué es bueno o malo.
Guo: Muy bien. Me persuades mientras caminas. "A menudo pienso que sin ese día, no pensaría en ello todo el tiempo."
y: Bien dicho.
Guo: "Ten cuidado con tu dinero. No imites a tu tía". Habla de tu madre.
y: ¿Qué pasa?
Guo: "No seas como tu tía. No te importa gastar dinero. No existe tal cosa. Ese día me pediste dinero para comprar ropa y gasté 10.000 yuanes. "
y:¿Comprar ropa por valor de 10.000 yuanes?
Guo: "Al día siguiente, necesito dinero, gástalo."
y: ¿O gastarlo?
Casey: Costará 6.000 yuanes el tercer día.
Ay, querido.
Kathy: 5.000 yuanes el cuarto día.
y: Es muy caro.
Guo: Recibe dos mil yuanes el quinto día. Ayer volví a preguntar y obtuve mil yuanes.
y:¡Qué flores más bonitas!
Guo: "¿Existe tal cosa? ¡No te di ni un centavo!"
y: Esto es una pérdida de tiempo. ¿Por qué no te dije que estaba tan ocupado?
Guo: Si lo piensas detenidamente, todavía tiene sentido. Ayer vi que los cincuenta céntimos de mi tía estaban muy mojados. Me preguntaba: "¿Por qué está tan mojado el dinero?" "¡Tu tío lloró tanto!"
y: ¡Huo! ¡El dinero es cruel!
Guo: Así es. Este viejo es de buen corazón,
y: todavía lo tengo.
Guo: Muy bien, te gusto mucho. "¡No te quedes en casa, salgamos a jugar!" "¿A dónde quieres ir? No puedes dejarlo ir si estás lejos de casa". Para ser honesto, este niño te trata como a mi hijo biológico, Yu Qian'er no tiene lugar en mi corazón."
y: ¿Mi propio hijo tampoco puede hacerlo?
Guo: "No, no me gusta. Si algún día quiero ver a su padre, lo abofetearé".
y: ¡Espera un momento! ¿Todavía puedes ver a mi padre?
Guo: Él es tu padre
Guo: ¿Puede ser lo mismo?
Y: ¿Por qué? ¿Es diferente?
Guo: No preguntes.
Y: No tomo licencia por enfermedad.
Guo: "¡Vamos! ¡Sal a jugar con el abuelo! Te llevaré a jugar por todo el mundo.
”
y: ¿Viajar alrededor del mundo?
Guo: “A cualquier lugar, este, oeste, norte, sur, salgamos por un año”. "
Oh, querido.
Guo: "Vayamos primero hacia el este. Oriente está lleno de diversión. vamos. Vayamos a Tongxian, de Tongxian a Yanjiao, luego transfiramos a Sanhe, luego de Sanhe a Yanjiao y de Yanjiao a Tongxian. De Tongxian a Yanjiao, de Yanjiao a Sanhe y de Sanhe a Yanjiao. . . "
y: ¿Qué pasó con volver a pisar la barba? ¿Por qué deambulas por aquí?
Guo: Ese es el lugar que más me gusta.
y: ¡Qué!
p>
Guo: Primero debemos ir al Este y luego al Oeste.
Y: ¡Está bien! todavía! El anciano aprovechó el auto.
y: ¿En serio?
Guo: El auto no era como es ahora. Muchas personas conducían. ¿Esa vez tu padre me llevó a jugar? Nos lo pasamos muy bien, disfrutando de los hermosos ríos y montañas del condado de Tong, viendo las costumbres y costumbres de Yanjiao y disfrutando del paisaje en Sanjiang. papá está feliz. Los antiguos también decían esto: "Yu: ¿Qué?
Guo: "Si no haces cosas buenas en casa, lloverá mucho cuando salgas. "
y: Ay.
Guo: "¡Dios es tan sabio! ¿Por qué? ¿Cómo crees que supo que no era una buena persona? "
y: ¡Oh! ¡Esto no es nada de qué avergonzarse!
Guo: ¿Cómo lo sé? De todos modos, "Está lloviendo y hay viento en Longxing". Estoy muy feliz. Yo soy jajaja. ”
y: ¿Eres feliz cuando todo tu cuerpo está cubierto de barro?
Guo: Toca esta larga barba.
¿Qué estás acariciando? p>
Guo: Dije: "Abuelo, tengo hambre. Déjame decirte que tenía hambre cuando llegué a Yanjiao. He hecho cuatro viajes de ida y vuelta a Yanjiao. ”
y: Oh, no fui a ningún otro lugar.
Guo: “No te preocupes, ¿no esperaremos a que llegue el trueno?” "
y: ¿Eh? ¿Qué estás haciendo?
Guo: "Esperemos a que llueva. Lluvia, lluvia, lluvia, lluvia. "
y: ¿Cómo es la escena bajo la lluvia?
Guo: "¡Bájate! "Bájate del auto conmigo. Hay un snack bar al costado de la carretera.
y: Vamos a comer un poco de arroz.
Guo: Déjame abrir la puerta y salir. Entró para echar un vistazo. Un pequeño hombre de negocios, no grande, había cuatro mesas. El gerente estaba sentado allí, fumando "Sr. Huo, ¿hay dos aquí?" ¡Siéntate, siéntate! Guy, tráeme un cuenco de agua caliente. ¿Salir a jugar con tanta lluvia? El anciano estaba feliz: "No sabes, nunca he estado en el condado de Sanhe". Salgamos a caminar. "
y: Les he dicho a otros la verdad.
Guo: Siéntate ahí. "¿Hay algo para comer? "Este pequeño lugar, panqueques estofados, panqueques estofados, bollos al vapor, sopa de fideos". ¿Qué creías que estabas comiendo? "Miren, muchachos, empujando una canasta grande.
y: ¿Por qué?
Guo: Es el Festival de los Faroles. Su padre es un hombre rico. Él también se lo ha comido. Lo he visto.
Sí.
Guo: “¿Cuánto cuestan las briquetas de carbón blanco? "
y: ¡Ay! Los ricos son en vano.
Guo: "¿Cuánto cuestan las briquetas de carbón blanco? "
y: ¿Bolas de carbón blanco? Se llama Yuanxiao.
Guo: Hermano, míralo también. "Yuanxiao, abuelo. ""¿Vaya? Vale, vale, eso es interesante. Ven, ven. "Llámame aquí". Este es el legendario Festival de los Faroles. ¿Sabías? "
y: ¿Eh? ¿Nunca has visto el Festival de los Faroles?
Guo: "¿Cómo se vende esto?" ¿Solo cómelo así? "
y: ¿Crudo?
Guo: "¡Dame un plato de vinagre! "
y: ¿Estás celoso? ¡No hay nada como comer así!
Guo: El comerciante se sentó allí y se rió. "Estás bromeando, puedes conducir. ¿No has visto esto? Lo hacemos nosotros mismos, ya sea relleno o fideos. ¿Quisieras probarlo? "Está bien, ¿es caro?" "Mira, puedes menospreciarnos después de comer algunos". "
y: Muy bueno hablando.
Guo: "Pruébalo primero antes de comprarlo. ""¡bien! ¡feliz! ¡Puedo hablar! Pruébalo antes de comprarlo, pruébalo primero. "
¡Sí, Huo! Qué gran apetito.
El comerciante Guo lo miró. "No es tan delicioso. Cocinemos un poco. Ambos teníamos frío. Toma algunos. "Traed los tazones grandes, hay cinco en cada uno. Vamos a comer".
Tu papá y yo acabamos de comer dos y tu papá ya terminó el plato.
y: Tengo hambre.
Guo: Tráeme este cuenco. "El niño come menos y se siente deprimido."
y: ¡Huo! ¿No tiene miedo de arrastrar su corazón?
Guo: "Jefe, ¿puedes tomar un poco más?"
y: ¡Está bien! ¿Aún lo intentas?
Guo: El comerciante dijo: "Ya es suficiente. Si lo intentas así, ¿a quién se lo vamos a vender?" "Oh? Sí, ¿este sabor cuesta dinero?" " "Oh? La sopa cuesta dinero. ”
y: Tomemos un poco de sopa.
Guo: "La sopa es gratis." "Un plato de sopa".
y: Costura deslizante.
Guo: "Un plato de sopa". Pon el plato grande aquí, es tan blando como el té de almendras. Pensé que era bueno tan pronto como lo vi. "Jefe, yo también quiero un plato de sopa." "Dame la sopa".
y: Todo es en vano.
Guo: Este es el único cuenco que me queda. Tu padre dijo: "Dame dos tazones".
y: Es realmente bebible.
Guo: Bebe un cuenco y cuelga otro cuenco. Este cuenco está acabado y aquel cuenco está acabado.
y: ¡Está bien!
Guo: Le dije al comerciante que también quiero dos tazones.
y: ¿En serio?
Guo: Después de terminar de beber, tu papá se levantó y sostuvo la palangana en sus manos.
y: ¡Huo!
Guo: Dije que quiero una olla, quiero una olla,
y: ¿Dónde están esas ollas?
Guo: Sí, ha pasado más de una hora. Tu papá ha estado ahí parado, "¡Comerciante, comerciante, oye! ¡Oye!"
y: No me atrevo. para decirlo.
Guo: "Sopa, sopa."
y: Bébela otra vez y saldrá.
Guo: "Sopa, sopa". "¿Ah? ¿Ah?" "Sopa". "¿Quieres Yuanxiao?" "No, es sopa". punto más fuerte.
Guo: "¡Se acabó la sopa! El Festival de los Faroles está lleno de calcomanías chinas".
y: ¡Huo! ¡Está bien!
Guo: "¿No viste a nuestro cocinero? Deja la cuchara y agarra la pala".
y: Jaja.
Guo: "¡Cuatro personas cargando agua ni siquiera pueden abastecerlos a ustedes dos!""
y: ¿Dar agua a los ratones?
Guo: "¿Eh? Bien, tomemos un descanso y tomemos una copa. "
y: ¿Sigues bebiendo? Sin fin.
Guo: El comerciante se sentó allí felizmente. "Oye, no sé si eres de mente abierta o desvergonzada. "
y: Ajá.
Guo: "Nunca he visto a nadie como tú. ¿Sigues conduciendo hasta aquí? "¿A qué cafetería pertenece este auto?" "No, eres aburrido. Puedes permitirte el dinero. ¡Ve a buscar el cambio!"
y: ¿Qué? ¿A quién le diste dinero?
Guo: El comerciante está contento. "No importa, no hay nada que hacer en este día lluvioso. Te acompañaré a pasar un día nublado. Aquí tenemos reglas. Charlemos un rato y hagamos una pregunta. Tienes que responderla. Sin cargo ." Yu: ¡Huo!
Guo: "No puedo responder. Incluso nos dan sopa y agua".
y: ¿Qué pasa con esta cosa buena?
Guo: El comerciante se sienta firme y es meticuloso.
Yu: Tienes razón. Hablaré de esta palabra más tarde.
Guo: Bastante estable. "Hice mi debut". Tu padre dijo: "¡Fuera! Soy el más inteligente". "Está bien, dos preguntas, tú eliges una".
Yu: Pregunta de opción múltiple.
Guo: Oye, "Siempre que respondas bien, date la vuelta y vete. No importa. Puedes elegir la primera o la segunda de mis dos preguntas. Si respondes bien , sigue tu camino."
y:Elige.
Guo: "¡Elijo el segundo camino! ¡Dímelo tú!" "Escucha, segundo hermano, ¿en qué año pasó esto?"
Sí, ¿qué pasó?
Guo: "¡Elijo el primero!" "Es demasiado tarde, es demasiado tarde". "No, lo llamas un truco". "¿Quién te engañó? ¿Eh? Bebe unas cuantas latas de agua". de nosotros, ya sabes”
Yu: La primera pregunta es sobre esto.
Guo: "¿Eh? No hay nada como tú. Te daré otra oportunidad. Cuento hasta tres y me disculpo. Se acabó todo. ¡Tres! ¡No tienes ninguna posibilidad!"
y: ¿Qué es esto?
Guo: El comerciante es tan inteligente que dejó a tu padre sin palabras.
Para ser honesto, (acariciándose la barba)
y: ¡Deja de tocarme!
Guo: "¡No cuentas! ¡Dijiste que esto es una broma! ¡Yo también tengo una pregunta, tienes que responderla y te daré dinero! ¡Escucha! Nueve caras, ocho bocas, una perra, diecinueve Media pierna."
y:¿Qué es esto?
Guo: El comerciante es estúpido. Él no lo sabe. Nueve caras, ocho bocas, una perra y diecinueve piernas y media. ¿Qué es esto? La mesa señalada es la mesa de los Ocho Inmortales.
y: ¿Qué pasa?
Guo: Nueve caras, ocho inmortales, ocho caras. Una encimera cuenta como una mesa de nueve lados.
Y:O.
Guo: Ocho bocas,
y: ¿Qué pasa?
Guo: Un bocado para cada uno de los ocho inmortales. La mesa no tiene boca.
Sí, sí. ¿Un gato?
Guo: He Xiangu. ¿Está bien? Diecinueve patas y media,
y: ¿Qué pasa?
Guo: ¿Cuántas piernas tienes?
y: Los Ocho Inmortales son 2816, con dieciséis patas.
Guo: La mesa tiene cuatro patas.
y:Veinte patas.
Guo: Hay otro dentro.
y: ¡Está bien! ¿Es esto media pieza?
Guo: ¡Diecinueve patas y media! ¿No lo adivinaste? Aquí hay un lisiado. El gerente chocó contra el taburete y se puso de pie: "¡No me lo esperaba! Está bien beber sopa yuanxiao gratis. ¿Estás bromeando, amigo? ¡Pásame el cuchillo de cocina!"
y: Bueno ¡Tienes que trabajar duro!
Guo: Saldré tan pronto como llegue tu padre. Abriendo la puerta del auto, "¡Bang!" Tan pronto como me subí al auto, pisé el acelerador. "¡Corre! ¡Esto es fácil de matar en la naturaleza!"
y:¡Corre!
Guo: ¡Corre! Veinte minutos después, te dije que redujeras la velocidad. El coche iba demasiado rápido y mi corazón casi estalla. Tu padre disminuyó la velocidad. "Te lo digo, ¡esta cosa tiene que ser inteligente!" Una vez que caiga en manos de alguien, estará maduro. "¡Mirando hacia atrás, sí!
y: ¿Qué pasa?
Guo: El jefe estaba parado afuera de la ventana. Golpeando el vidrio, "¡No puedes huir! ”
y: ¿Eh?
Guo: (Sonido de auto deportivo) Durante media hora, se ha pisado el acelerador a fondo.
y : ¡Corre!
Guo: Tu papá está sudando profusamente.
y: Asustado
Guo se secó el sudor, "¡Oh! ¡Me mataste de miedo! En este momento, supongo que he pasado por el condado de Sanhe. ”
y: ¡Está bien!
Guo: “¡Ah! ”
y: ¿Qué significa esto?
Guo: El lisiado todavía sigue fuera de la ventana.
y: ¡Este lisiado corre lo suficientemente rápido!
y: p>
p>
Guo: Tu padre se sonrojó. "(Sonido de auto deportivo)
Y: ¡Sigue corriendo!
Guo: ¡Corre! ¡Corre por tu vida! Es increíble, este auto está a punto de escaparse,
y: ¡Dios mío!
Guo: Corrí durante una hora "Oh, lo superé". ¡Ay!
y: ¿Por qué siempre me sigues?
Guo: El cojo miró por la ventana. "Déjame darte un empujón. El auto está atascado en el barro."
y: ¡Está bien! ¿Qué has estado haciendo?
Guo: Esos tipos salieron y los empujaron. "¡Apártalos rápido, esta gente es tan molesta!""
y: Oh, conocí a una persona amable. Esta es.
Guo: Vámonos, vámonos. Conduce hacia adelante. y dirígete hacia el este, llegando finalmente a una gran ciudad
Y: ¿Salir de Sanhe?
¿Entrar a Sanjiang?
¿Finalmente entró en Sanjiang?
Y: ¡Está bien!
Guo: Encuentra un hotel pequeño, uno para mí y otro para tu papá. Quédate. Mira, estoy acostumbrado al patio profundo. Por la noche, las luces son brillantes y los mayordomos salen con cheongsam.
Y: ¿Cómo puedo conseguir tantas hermanas? >Guo: Todo está bien en casa.
Y: ¡Qué!
Todo está bien en casa, pero es difícil sacar nuestras bombillas. huevos. >Oh, querido.
Guo: ¡No puedo ver a ese tipo!
"¿Qué pasa?" Dije que la bombilla era demasiado pequeña. Nunca lo he visto, nunca lo he visto, nunca lo he visto brillar en una pelota de baloncesto. Te lo cambiaré por este más grande. Tome tres bombillas y enrosque una, guardando estas dos como repuesto. No puedo quedarme dormido tan pronto como me acuesto. Estoy cansado. ¡Qué día tan agotador! Me acosté y cogí una bombilla. ¿Quién estudió esto? Oye, también dice Yu: ¿Qué escribir?
Guo: Por favor, no te metas objetos frágiles en la boca.
y: Tonterías.
Guo: Tomé el medicamento equivocado, así que dejé de llevármelo a la boca. ¿Qué ocurre? No lo creo.
y: No tan fuerte como este.
Guo: Tengo que intentarlo. ¡Humph, no puedo sacarlo!
y: ¿Eh?
Guo: ¡La tarjeta es realmente de porcelana! ¿Qué debo hacer? Estaba tan ansioso que abrí la puerta y rompí la puerta de tu padre. En cuanto se abrió la puerta, tu papá me miró: "Buena Coca-Cola. Jajajaja".
Y: Por favor, ¿por qué siempre tienes barba?
Guo: Oye, quiero decir, ¿qué debo hacer? Tu padre también está muy ansioso. Tomó una barba y la envolvió alrededor del exterior de la bombilla. Cariño, se rompió y se cayeron varios pedazos.
y:¿Cuál es la idea?
Guo: Llama a tu hotel rápidamente. Llévame rápido. Todos están contentos y no puedo decir nada. Envíame a la habitación de al lado, al pequeño centro de salud, el médico puede hacer algo. Primero te daré unas toallas y el médico dirá "¡Bang!". Están rotas.
y: ¿No está rota?
Guo: Saca las pinzas. Puf, vomité sangre por todo el suelo. Dije, ¿qué está pasando?
Yu: Soy del departamento.
Guo: El médico dijo: "¿Sabes que estás enfermo? Eres tan mayor, ¿por qué tienes curiosidad?"
y: Así es.
Guo: "No puedes hacer esto, ¿sabes? ¡Vuelve y descansa lo antes posible!"
y: Vámonos rápido.
Guo: Rápidamente volví a enjuagarme la boca, me acosté y me quedé dormido. Dormí hasta las tres de la madrugada. Llamaron a la puerta. Cuando abrí la puerta, vi a tu padre con una bombilla en la boca.
y:¡Que te jodan!
y:¿Qué escribir?
Guo: Por favor, no te metas objetos frágiles en la boca.
y: Tonterías.
Guo: Tomé el medicamento equivocado, así que dejé de llevármelo a la boca. ¿Qué ocurre? No lo creo.
y: No tan fuerte como este.
Guo: Tengo que intentarlo. ¡Humph, no puedo sacarlo!
y: ¿Eh?
Guo: ¡La tarjeta es realmente de porcelana! ¿Qué debo hacer? Estaba tan ansioso que abrí la puerta y rompí la puerta de tu padre. En cuanto se abrió la puerta, tu papá me miró: "Buena Coca-Cola. Jajajaja".
Y: Por favor, ¿por qué siempre tienes barba?
Guo: Jeje, quiero decir, ¿qué debo hacer? Tu padre también está muy ansioso. Tomó una barba y la envolvió alrededor del exterior de la bombilla. Cariño, se rompió y se cayeron varios pedazos.
y:¿Cuál es la idea?
Guo: Llama a tu hotel rápidamente. Llévame rápido. Todos están contentos, no puedo decir nada. Envíame a la habitación de al lado, al pequeño centro de salud, el médico puede hacer algo. Primero te daré unas toallas y el médico dirá "¡Bang!". Están rotas.
y: ¿No está rota?
Guo: Saca las pinzas. Puf, vomité sangre por todo el suelo. Dije, ¿qué está pasando?
Yu: Soy del departamento.
Guo: El médico dijo: "¿Sabes que estás enfermo? Eres tan mayor, ¿por qué tienes curiosidad?"
y: Así es.
Guo: "No puedes hacer esto, ¿sabes? ¡Vuelve y descansa lo antes posible!"
y: Vámonos rápido.
Guo: Rápidamente volví a enjuagarme la boca, me acosté y me quedé dormido. Dormí hasta las tres de la noche. Llamaron a la puerta. Cuando abrí la puerta, vi a tu padre con una bombilla en la boca.
y:¡Que te jodan!