Para registrar una empresa se requiere un contrato de alquiler de casa, que el propietario proporciona a la empresa de forma gratuita. ¿Cómo debo redactar este contrato de alquiler de casa?
Arrendador (Parte A):
Arrendatario (Parte B):
Según la “Ley de Contratos de la República Popular China” y leyes y reglamentos pertinentes. Sobre la base de igualdad y voluntariedad, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo en materia de arrendamiento de viviendas:
Artículo 1 Información básica de la vivienda
La La casa está ubicada en el área urbana (condado) de Shanghai.
La casa es: sala y baño, el área de construcción es metros cuadrados, el área útil es metros cuadrados.
Artículo 2 Estado de propiedad de la casa
El estado de propiedad de la casa es_ _ _ _ _ _ _:
(1) Si la Parte A es propietaria de la casa, la Parte A o su agente deberá presentar el certificado de propiedad de la vivienda a la Parte B, número de certificado:.
(2) Si la Parte A tiene derecho a subarrendar la casa, la Parte A o su agente deberá proporcionar a la Parte B un certificado escrito del propietario de la casa que permita a la Parte A subarrendar la casa. El certificado es:
p>Artículo 3 Plazo de arrendamiento
(1) El plazo de arrendamiento de la casa es de * * años a * * años.
(2) Una vez vencido el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, debe presentar una solicitud de renovación (□escrita/□oral) a la Parte A con anticipación. Después de obtener el consentimiento, la Parte A y la Parte B volverán a firmar el contrato de arrendamiento de la casa.
Si la Parte B continúa utilizando la casa arrendada y la Parte A no tiene objeción, este contrato seguirá vigente y el plazo del arrendamiento será indefinido. Ambas partes tienen derecho a rescindir este contrato en cualquier momento, pero deberán notificar a la otra parte (escrito/oral) con días de antelación.
Artículo 4 Alquiler
(1) Alquiler estándar: RMB/(mes), el método de pago es.
(2) Plazo de pago del alquiler:
Artículo 5 Depósito de Arrendamiento de Casa
(1) Cuando la Parte A entrega la casa, la Parte B (□Sí/□ No) pague el depósito de alquiler de la casa a la Parte A, el monto específico es RMB.
(2) Una vez vencido el plazo del arrendamiento o rescindido el contrato, el depósito de garantía del alquiler de la casa se devolverá a la Parte B en su totalidad, excepto los gastos, el alquiler y la responsabilidad por incumplimiento del contrato a cargo de la Parte B.
Artículo 6 Otros Gastos
Durante el período de arrendamiento, todos los gastos relacionados con la casa serán sufragados de la siguiente manera:
(1) Parte A y La Parte B asumirá sus respectivas responsabilidades (□ Tarifa de agua/□ Tarifa de electricidad/□ Tarifa de banda ancha/□ Tarifa de visualización de TV/□ Tarifa de gas/□ Tarifa de administración de propiedad/□) y otros gastos. La Parte A conservará y presentará los comprobantes de pago pertinentes a la Parte B.
Artículo 7 Entrega y devolución de la casa
(1) Entrega: La Parte A entregará a la Parte B de acuerdo con el Condiciones previamente acordadas. Entregar la casa. Presentar la relación de instalaciones y equipamientos auxiliares de la vivienda, y entregar las llaves previa firma y sellado por ambas partes.
Después de ello, la entrega se considerará realizada.
(2) Devolución: Una vez que expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato, la Parte B devolverá la casa y sus instalaciones auxiliares. La Parte A y la Parte B liquidarán sus respectivos gastos.
Artículo 8 Mantenimiento de la casa y las instalaciones auxiliares
(1) Durante el período de arrendamiento, la Parte A se asegurará de que la casa y sus instalaciones auxiliares estén en condiciones adecuadas y seguras. Cuando la Parte B descubra que la casa y sus instalaciones auxiliares están dañadas o dañadas, la Parte B notificará de inmediato a la Parte A para las reparaciones.
La Parte A deberá realizar el mantenimiento dentro de los días siguientes a la recepción de la notificación de la Parte B. Si las reparaciones están atrasadas, la Parte B puede repararlas en nombre de la Parte A, y el costo correrá a cargo de la Parte A. Si el mantenimiento de la casa afecta el uso de la Parte B, el alquiler debe reducirse en consecuencia o el plazo del arrendamiento debe ser extendido.
(2) La Parte A no se hace responsable de las obligaciones de mantenimiento de la decoración, decoración y nuevas incorporaciones de la Parte B.
(3) La Parte B utilizará y cuidará razonablemente la casa y sus instalaciones auxiliares. Si la casa y sus instalaciones auxiliares resultan dañadas o funcionan mal debido a un almacenamiento inadecuado o uso irrazonable por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones o de la indemnización. Si la Parte B se niega a reparar o asume la responsabilidad de una compensación, la Parte A puede reparar o comprar cosas nuevas en su nombre, y los costos correrán a cargo de la Parte B.
(4) Pérdidas causadas por causas naturales propiedades o uso razonable de la casa y sus instalaciones auxiliares, la Parte B no asume responsabilidad.
Artículo 9 Rescisión del Contrato
(1) La Parte B tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato en cualquiera de las siguientes circunstancias:
1. para entregar casas a tiempo.
2. La casa entregada no se ajusta al contrato y afecta gravemente el uso de la Parte B.
3. La parte B no cumplió con las obligaciones de mantenimiento acordadas, por lo que la casa no pudo utilizarse con normalidad.
4. La entrega de la vivienda pone en peligro la seguridad o la salud de la Parte B...
5.
(2) Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato y recuperar la casa:
1. falta de pago del alquiler según lo acordado.
2. El importe total de las tarifas impagas es RMB.
3. Cambiar el uso de la vivienda sin autorización.
4. Subarrendar la casa a un tercero sin autorización.
5. Utilizar la casa para realizar actividades ilegales.
Artículo 10 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
(1) Durante el período de arrendamiento, si la Parte A necesita recuperar la casa con anticipación, deberá notificar a la Parte B con 3 días de anticipación. y devolver el saldo del alquiler cobrado a la Parte B.
(2) Durante el período de arrendamiento, si la Parte B necesita cancelar el contrato de arrendamiento por adelantado, la Parte B deberá notificar a la Parte A con 3 días de anticipación.
Artículo 18 Otros Asuntos Acordados
Este contrato entrará en vigor luego de ser firmado y sellado por ambas partes.
Este contrato (y sus anexos) se realiza en dos copias, una para la Parte A y otra para la Parte B. Una copia se presentará ante la autoridad de gestión del alquiler de viviendas y cada parte conservará una copia.
Después de que este contrato entre en vigor, ambas partes cambiarán o complementarán el contenido de este contrato por escrito como un anexo a este contrato. Los anexos tienen el mismo efecto legal que este contrato.
Firma del arrendador (Parte A): Firma del arrendatario (Parte B):
Número de DNI: DNI:
Número de teléfono:Número de teléfono:
p>
Hora de firma: año, mes y día
Lugar de firma: