Red de conocimientos turísticos - Curso de fotografía - ¿Cuáles son los tabúes en las costumbres Han?

¿Cuáles son los tabúes en las costumbres Han?

1. Rica cultura tradicional.

La psicología cultural del pueblo Han se ha ido formando gradualmente después de miles de años de acumulación. Aunque el aporte de diversas tendencias culturales modernas en el siglo pasado ha tenido un gran impacto en esta psicología cultural tradicional, su influencia todavía está profundamente arraigada. Esto forma las características pragmáticas únicas de los chinos en el proceso de comunicación del habla de las personas.

2. Fuerte ideología feudal.

En primer lugar, la sociedad feudal basada en la economía natural agrícola gobernó China durante miles de años. Este tipo de sociedad patriarcal feudal ha creado dos características en la psicología nacional: en primer lugar, concede gran importancia a las relaciones consanguíneas y, en segundo lugar, enfatiza las diferencias de clase. Por lo tanto, una característica destacada en la comunicación oral es prestar atención al uso de títulos de parentesco y distinguir estrictamente entre superioridad e inferioridad.

3. Presta atención a la etiqueta de trato.

En Occidente, podemos ver que la generación más joven llama a sus mayores por su nombre de pila, lo que no está permitido en la comunicación china. Cuando hable con personas mayores entre familiares, asegúrese de utilizar títulos. Esto es una señal de cortesía y educación. Además, como una especie de título honorífico, los títulos de parentesco son ampliamente utilizados por hablantes no parientes, como tío, abuela, tía, etc. Se consideran un signo de respeto e intimidad mutuos.

4. Presta atención al concepto de antigüedad.

El concepto de favorecer a los niños frente a las niñas se traslada a las relaciones interpersonales sociales y se convierte en un concepto jerárquico. Durante miles de años, la sociedad feudal siempre ha defendido el orden de mayores y jóvenes, y el orden de superioridad e inferioridad. Por lo tanto, cuando la gente habla con personas con cargos oficiales, siempre ha tenido la costumbre de hacerlo de manera acorde con sus cargos. Esto se consideraba un honorífico en la antigüedad.

En las relaciones, para elevar el estatus de la otra parte, uno a menudo se rebaja, por lo que hay una serie de nombres modestos en relación con los honoríficos, como su apellido, mi apellido, su familia. nombre ——Mi humilde hermano, mi buen hermano, mi hermano tonto, mi obra maestra, mi humilde trabajo, mi humilde opinión, mi humilde opinión.

5. Enfatizar las relaciones interpersonales.

Enfatizar la armonía de las relaciones interpersonales, enfatizar la naturaleza social de las personas, enfatizar las limitaciones de la sociedad y los grupos sobre los individuos, y enfatizar los grupos en lugar de los individuos y la personalidad. Esto también está relacionado con el sistema patriarcal de la sociedad feudal, que contrasta marcadamente con el egocentrismo de Occidente, su énfasis en la personalidad e individualidad independientes y el elogio de los logros y honores personales.

Debido a esto, para enfatizar la intimidad de las relaciones interpersonales, los chinos a menudo usan títulos de parentesco para dirigirse a hablantes que no son parientes; los chinos a menudo preguntan sobre la vida privada de cada uno después de conocerse, como "Tengo". ¿Comiste?" No me preocupa mucho que pases hambre. Es que soy muy cariñosa y cariñosa.

Enciclopedia Baidu-Aduanas Han