¿Cuáles son los poemas de Wang Lun?
Poemas sobre Wang Lun 1. ¿Cuáles son los poemas de Wang Lun?
Hay dos canciones.
1. Un regalo para Wang Lun
Dinastía: Dinastía Tang|Autor: Li Bai Li Bai
Li Bai estaba sentado en el barco y estaba a punto de hacerlo. salir cuando de repente escuchó algo desde la orilla. Había canciones de despedida.
Incluso si el Estanque de Flor de Melocotón es profundo, no es tan profundo como el amor que Wang Lun me regaló.
2. "Enviar a Wang Lun (Obra de Wang Lun)"
Dinastía: Dinastía Tang | Autor: Du
Antes del Día de Chunjiang, la gente del estado de Chu El invitado se despidió de él de todo corazón.
Una grulla amarilla solitaria se extiende miles de kilómetros por Cangzhou.
Cada partido tiene su propia agenda, y siempre debemos cuidar del grupo.
Las montañas están lejos del municipio de Ba y el agua es de Wu Jing.
En la dinastía Qing, era fácil reparar los obstáculos y los gobernantes estaban a salvo.
Acacia envía sueños y Yao Cao está vacío.
Breve introducción de Wang Lun:
Wang Lun, nombre de cortesía, nombre famoso, nació en el condado de Yi, Bozhou (condado de Taiping, Xuanzhou, actual ciudad de Huangshan, provincia de Anhui). Durante el período Kaiyuan de la dinastía Tang, se desempeñó como magistrado del condado de Jing y fue un buen amigo del famoso poeta Li Bai.
Después de dejar el cargo, por nostalgia por Taohuatan, trasladé a mi familia del condado de Yixian al condado de Jingxian y viví al lado de Taohuatan. Desde el primer año de Tianbao (740) hasta el primer año de Baoying (761), Li Bai visitó Anhui Dangtu, Xuancheng, Jingxian, Qiupu, Nanlingda y otros lugares muchas veces, y visitó Taohuatan en el condado de Jingxian.
Wang Lun entretuvo a los invitados con vino. Al salir, Li Bai escribió "Para Wang Lun" y dijo: "El estanque de flores de durazno tiene más de mil pies de profundidad, no tan profundo como Wang Lun".
2. Los poemas de Wang Lun
Wang Lun, nativo del condado de Yi, una vez sirvió como magistrado del condado de Jing. Después de dejar el cargo, trasladó a su familia del condado de Yi al condado de Jing porque extrañaba Taohuatan. Durante el período Tianbao de la dinastía Tang, Wang Lun escuchó que el gran poeta Li Bai vivía en la casa de su tío y sobrino Li en Nanling, por lo que escribió una carta invitando a Li Bai a visitar su casa. La carta decía: "¿Cómo está su marido? Hay kilómetros de flores de durazno aquí. ¿Qué tal su bebida, señor? Hay miles de hoteles aquí". Li Bai bebe bien y huele un paisaje tan hermoso. Está muy feliz de hacerlo. Ser invitado, pero no vio la magnífica vista mencionada en la carta. Wang Lun fue hospitalario y sacó el vino elaborado con agua de Taohuatan para beber con Li Bai. Le dijo a Li Bai con una sonrisa: "Las flores de durazno son famosas por Tanshui, y no hay flores de durazno en diez millas. Wanjia, el dueño de. "El hotel se llama Wan, no Wanjia Hotel". Li Bai no lo hizo. Pensar que lo habían engañado. En cambio, se sintió conmovido por la amabilidad de Wang Lun. Sucede cuando los melocotoneros y los ciruelos están floreciendo, con el viento primaveral, hay montañas por todas partes, el agua de la piscina es de un azul profundo, cristalina y las montañas verdes se reflejan. Wang Lun retuvo a Li Bai durante unos días y lo entretuvo con vino todos los días. En otras ocasiones, le dio a Li Bai ocho caballos famosos y diez caballos de brocado oficiales. Li Bai tomó un barco hasta Dongyuan Gudu Wancun y tomó el camino seco hacia Lushan. Wang Lun realizó una visita de despedida a Li Bai en el Pabellón Gu'an, aplaudió y cantó la canción popular "Ta Ge". Li Bai estaba profundamente agradecido por la amabilidad de Wang Lun y escribió un poema "Para Wang Lun":
Li Bai estaba sentado en el barco y estaba a punto de partir cuando de repente escuchó un canto de despedida proveniente de la orilla.
El estanque Peach Blossom tiene mil pies de profundidad, no tanto como Wang Lun.
3. ¿Qué poemas escribió Wang Lun?
No sé si Wang Lun escribió algún poema, al menos ninguno de los cuales se ha transmitido hasta el día de hoy, pero hay varios poemas que involucran a Wang Lun.
Lo más famoso es el regalo de Li Bai a Wang Lun.
Un regalo para Wang Lun
Era: Dinastía Tang Autor: Li Bai
Li Bai estaba sentado en el barco y estaba a punto de irse cuando de repente escuchó canto de despedida procedente de la orilla. Aunque el estanque de flores de durazno es profundo, no es tan profundo como el amor que me regaló Wang Lun.
Apreciación de la obra
Este es un poema de despedida que se ha transmitido a través de los siglos. Li Bai estaba a punto de salir de Peach Blossom Pond en barco. Su buen amigo Wang Lun vino a despedirlo y cantó afectuosamente. En el decimocuarto año de Tianbao (755), Li Bai visitó Peach Blossom Pond desde Qiupu (ahora Guichi, Anhui) hasta Jingxian (ahora Anhui). El Wang Lun local a menudo elaboraba buen vino para entretenerlo. Antes de irse, Wang Lun volvió a despedirlo y Li Bai escribió este poema para despedirse. La primera mitad del poema es narrativa: escribe sobre la persona que se va primero y luego sobre la persona que los despide, mostrando una imagen de la despedida. La primera frase "en barco" significa una vía fluvial; "Me voy" significa cuando la canoa está lista para partir. Esta frase nos hace sentir como si nos despidiéramos de las personas de un barco a punto de zarpar del mar.
¿Quién me despide? Pero la segunda frase no es tan directa como la primera. En cambio, utiliza un bolígrafo curvo y simplemente dice que oye cantar. Un grupo de aldeanos caminó y cantó al ritmo para despedirme. Esto parecía estar más allá de las expectativas de Li Bai, por lo que dijo "escuchado de repente" en lugar de "escuchado a lo lejos". Aunque este poema es relativamente sutil, solo escuché su voz y no la gente que lo vio, pero la gente ya está saliendo. La segunda mitad del poema es lírica. La tercera oración está conectada desde la distancia, lo que explica además que el bote está ubicado en Peach Blossom Pond. "Mil pies de profundidad" no sólo describe las características de la piscina, sino que también presagia la conclusión. "Peach Blossom Pond" es tan profundo que toca las emociones de las personas, y es inolvidable que el afecto y el afecto de Wang Lun estén conectados de forma natural. Al final de la frase, se reveló "No tan bueno como Wang Lun". Al comparar las cosas, expresó vívidamente su afecto familiar sincero y puro. La piscina tiene "hasta mil pies de profundidad", entonces, ¿qué tan profunda es la amistad entre Wang Lun y Li Bai? interesante. Shen Qing Deqian apreció mucho esta frase. Dijo: "Si los sentimientos de Wang Lun se comparan con el amor de mil pies, es un dicho común. El país de las maravillas es solo una transición. Obviamente, la belleza radica en la palabra "menos que". La belleza radica en el uso de metáforas. de metáforas para transformar lo intangible La amistad se convierte en una imagen vívida, etérea y memorable, natural y real. Este poema es profundamente apreciado por las generaciones posteriores, y "Peach Blossom Pond Water" se ha convertido en una expresión común para que las generaciones posteriores expresen sus sentimientos. Debido a este poema, hay muchas bellezas en el área de Peach Blossom Pond. Hay leyendas y reliquias para que los turistas visiten, como el Pabellón Tage'an con las palabras "Tage Ancient Coast" grabadas en la orilla este, el Diaoyutai. debajo del muro de piedra del arco iris en la ribera occidental, etc.
Además, hay dos poemas relacionados. El poema de Wang Lun se cita de la siguiente manera:
Ve a Changdezhou y siente las bendiciones.
Era: Moderna Autor: Qiu Jin
Al salir de Jiangcheng, tendrás muchas cosas. Sentimientos ¿Con quién pueden hacerse amigos tú y Wang Lun? No tan apasionados como el sauce. en la orilla, pero todavía reacio a regalarlo
Y Chen Mingzheng siguió a Wang Fa
Era: Dinastía Song Autor: Yu Liangneng
Me gustaría. Para aprender de Ma Jun de Shaoling, me gustaría trabajar con Taibai Xie. Tomar una copa mientras conversa y no esperar a que la luna se convierta en tres personas. Se hace tarde frente al auto y al caballo. Es finales de primavera para renovar nuestra relación. Quiero divertirme más y el borracho me pidió que aumentara su enfado.
4. Wang Lun. Qué
El poema de "Para Wang Lun" que expresa la profunda amistad entre el poeta y Wang Lun es: El estanque de flores de durazno tiene más de mil pies de profundidad, no tan profundo como el de Wang Lun.
"Para Wang Lun" Tang · Li Bai
Li Bai estaba sentado en el barco y estaba a punto de partir cuando de repente escuchó canciones de despedida provenientes de la orilla.
Aunque el estanque de flores de durazno es profundo, no es tan profundo como la despedida de Wang Lun a mi amor.
Traducción:
Li Bai estaba a punto de irse cuando. De repente escuchó canciones de despedida provenientes de la orilla.
Incluso si el Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad, no es tan bueno como "Farewell Me" de Wang Lun.
Fondo creativo. : Cuando Li Bai visitó Taohuatan en el condado de Jingxian, Wang Lun de la cercana aldea de Jia a menudo entretenía a Li Bai con vino que elaboraba y los dos se hicieron amigos en "Notas recopiladas sobre Li Bai", "Trescientos poemas Tang" y ". Colección completa de poemas Tang" publicados en dinastías pasadas creen que Wang Lun era un aldeano común y corriente que Li Bai conoció mientras viajaba por el condado de Jingxian. Esta opinión continúa hasta el día de hoy. El erudito de Anhui, Wang Guangze, ha estudiado sucesivamente la genealogía de la familia Wang, los Wang genealogía familiar y la rama continua de la familia Wang en el condado de Jingxian, y confirmó que "Wang Lun, también conocido como Wang Lun, es de la dinastía Tang. Durante el período Tianbao de Kaiyuan, Wang Lun emitió una orden para el condado de Jingxian. "Espera, no puedo soportar decir adiós" se basó en este poema o fue escrito para la visita de Li Bai cuando Wang Lun vivía en Peach Blossom Pond. Li Bai viajó de Guangling y Jinling a Xuancheng en el decimotercer año de Tianbao, por lo que este poema no debería ser anterior a lo anterior.
El día que Li Bai se fue, Wang Lun le dio a Li Bai ocho caballos famosos y diez fardos de seda, y envió a sus sirvientes a bordo del barco. Después de una fiesta de despedida en casa, Li Bai abordó un pequeño bote estacionado en Peach Blossom Pond. Cuando el barco estaba a punto de zarpar de la orilla, de repente escuchó una canción. Li Bai se dio la vuelta y vio a Wang Lun y a muchos aldeanos marchando hacia la orilla, cantando canciones para despedirlo. Li Bai quedó muy conmovido por la profunda amistad del anfitrión y su forma sencilla de despedir a los invitados. Inmediatamente extendió el papel y la tinta y le escribió el poema a Wang Lun.
5. ¿Qué poemas escribió Wang Lun?
Ninguno de los poemas de Wang Lun ha sido transmitido hasta el día de hoy, pero sí varios poemas relacionados con Wang Lun.
El más famoso es el regalo de Li Bai a Wang Lun.
Poesía: Li Bai estaba a punto de partir en barco cuando de repente escuchó cantos en la orilla.
Incluso si el Estanque de Flor de Melocotón es profundo, no es tan profundo como el amor que Wang Lun me regaló. Li Bai estaba a punto de partir en barco cuando escuchó cantos en la orilla.
Incluso si el estanque de flores de durazno tiene mil pies de profundidad, no puede ser tan bueno como el trato que me dio Wang Lun. Poesía: Cuando Li Bai visitaba Peach Blossom Pond en el condado de Jing, a menudo se quedaba en la casa del aldeano Wang Lun y entretenía a los invitados con vino.
Antes de irse, Wang Lun vino a despedirlo, por lo que Li Bai escribió esta canción para despedirse. Este poema con evidente sabor folklórico es natural, sencillo, fresco y suave.
El poeta utilizó el paisaje ordinario frente a él como metáfora para expresar el profundo amor de Li Bai por Wang Lun, un aldeano común y corriente. Dos frases del poema de agradecimiento que amplía el material "A Wang Lun" describen la escena de la despedida.
"Li Bai partirá en barco" significa que el poeta saldrá de Peach Blossom Pond en barco. Ese tipo de lenguaje fluye suavemente sin pensar, mostrando un comportamiento libre y fácil que es impulsivo cuando llega y regresa cuando termina.
Las palabras "de repente se escuchó un canto en la orilla" y "de repente se escuchó" indican que la llegada de Wang Lun fue realmente inesperada. Lo escuché antes de que llegara alguien. Por el canto cálido y cordial, Li Bai supuso que Wang Lun debía haber venido a despedirlo.
Este tipo de despedida demuestra que tanto Li Bai como Wang Lun son personas informales, felices y libres. "El estanque de Peach Blossom tiene mil pies de profundidad, no tan profundo como Wang Lun", la segunda mitad del poema es lírica.
La tercera oración está conectada desde la distancia, explicando además que el bote está ubicado en Peach Blossom Pond. "Mil pies de profundidad" no sólo describe las características de la piscina, sino que también presagia la conclusión.
"Peach Blossom Pond" es tan profundo que toca las emociones de las personas y es inolvidable que el afecto y el afecto de Wang Lun estén conectados de forma natural. Al final de la frase, se reveló "No tan bueno como Wang Lun". Al comparar las cosas, expresó vívidamente su afecto familiar sincero y puro.
Li Bai también es muy bueno para captar la psicología estética y el gusto artístico del destinatario. Wang Lun es un aldeano común y corriente y Li Bai escribe poemas en un idioma fácil de entender, fresco y animado, y lleno de canciones populares.
Wang Jianilun, cuyo verdadero nombre es del condado de Yixian (condado de Taiping, Xuanzhou, ahora ciudad de Huangshan, provincia de Anhui). Durante el período Kaiyuan de la dinastía Tang, fue gobernador del condado de Jing, poeta y buen amigo del famoso poeta Li Bai.
Después de dejar el cargo, por nostalgia por Taohuatan, trasladé a mi familia del condado de Yixian al condado de Jingxian y viví al lado de Taohuatan.
6. ¿Qué poemas escribió Li Bai para Wang Lun?
"A Wang Lun" es un poema de despedida escrito por Li Bai, un gran poeta de la dinastía Tang, a su amigo local Wang Lun cuando visitó Peach Blossom Pond en el condado de Jing (ahora sur de Anhui).
Cuando Tang Li Bai, el autor de "Un regalo para Wang Lun", estaba a punto de partir en barco, escuchó cantos en la orilla. Aunque el estanque de flores de durazno es profundo, no es tan profundo como el amor que me regaló Wang Lun.
Traducción vernácula: Subí al barco y cuando estaba a punto de desatar la cuerda y partir, oí un canto melodioso desde la orilla. Mire el estanque de flores de durazno. Aunque estemos a miles de pies de profundidad, ¿cómo puedo estar tan agradecido como Wang Lun?
La primera mitad del poema de mensaje extendido es una narración que describe la escena de la despedida. La primera parte trata sobre la despedida, que muestra a Li Bai despidiéndose de la gente en un barco a punto de zarpar de la costa.
"Por barco" significa vía fluvial. "Querré ir" significa cuando la canoa esté lista para partir.
La segunda frase continúa escribiendo adiós. Esta oración no es tan sencilla como la primera. En cambio, usa un bolígrafo curvo y solo dice que escuché "cantar".
Un grupo de aldeanos caminó y cantó al ritmo para despedirme. Esto parecía estar más allá de las expectativas de Li Bai, por lo que dijo "escuchado de repente" en lugar de "escuchado a lo lejos".
Aunque este poema es relativamente sutil, solo escuché su voz, no las personas que lo vieron, pero la gente ya está saliendo. La llegada de Wang Lun fue realmente inesperada.
Huele antes de que llegue la gente. Este tipo de despedida demuestra que tanto Li Bai como Wang Lun son personas informales, felices y libres.
7. Poemas de Wang Lun
Solo hay un poema divertido sobre Wang Lun, porque realmente no puedo encontrar otros poemas de Wang Lun. ¡Disculpe! Li Bai no pagó el viaje en barco, lo que hizo que Wang Lun estuviera muy ocupado.
¡Jura contra Peach Blossom Pond; de lo contrario, se acabará si no pagas la cuenta! Se dice que Li Bai lo devolvió. Mire: ayer hubo un banquete del barco dragón y me quedé sin dinero después de pagar. Wang Lun y yo estamos enamorados a trescientos metros de distancia. ¿Podemos pedir prestado más dinero para gastos de viaje? Wang Lun respondió: Escuché que Li Bai era un maestro del vino y que las bolas vibratorias de BMW también se cambiaban por dinero.
¿No le pides ayuda a Cen Dan, pero vienes a pedirme limosna? Nota: Cen (Maestro) Dan (Qiu Sheng) Li Bai se sintió muy avergonzado después de escuchar esto y respondió: El paisaje había desaparecido en esos días y las pobres montañas y ríos estaban por todas partes. Desde la antigüedad, los poetas han luchado por el dinero y a los héroes les resulta difícil ganar un centavo.
Wang Lun no puso cara a Li Bai: "El mundo siempre está a sus pies cuando sus poemas son atronadores". No seas pobre y no tengas mala suerte, ¡un camello flaco es más grande que un caballo! ¡Ahora ya conoces el origen de "un camello flaco es más grande que un caballo"! Li Bai, que estaba avergonzado por su rostro, solo pudo responder en voz baja: el sonido del trueno arrasó con el sonido de la ausencia de lluvia y los miles de kilómetros de loess se habían secado durante miles de años.
El Mar de China Oriental está experimentando una larga sequía, por lo que es mejor mantenerse alejado del Rey Dragón de Agua. Así vienen los truenos y cae la lluvia.
Wang Lun se sintió infeliz cuando vio a Li Bai fingiendo ser lamentable: sabía que el mal karma era barato, pero estabas borracho todo el día. No importa lo que digas, ¡debes devolver el dinero hoy! Li Bai miró a Wang Lun y se enojó.
Los burdeles están de dos en dos y muy iluminados hasta el amanecer. Siempre es mi regalo. ¿Dónde puedo ver a Wang Lun? Wang Lun se sintió aún más infeliz cuando vio la muerte de Li Bai: en realidad era demasiado blanca y demasiado inmoral. Tenía alojamiento y comida y fui al teatro. Le dieron palmaditas en el trasero, le levantaron las piernas y Wang Lun no podía hacer tres comidas al día.