Los poemas de viaje de Li Bai
1. Ciudad de Baidi
Dinastía Tang "Ciudad temprana de Baidu": Li Bai
Texto original:
一Temprano en la mañana, me despedí de la ciudad de Jiangling, que está en lo alto del cielo, a miles de kilómetros de distancia y el barco tiene un día.
Los gritos de los simios a ambos lados del estrecho todavía resuenan en mis oídos inconscientemente, y el barco ha pasado las pesadas montañas verdes.
Temprano en la mañana, con el sol de la mañana llenando el cielo, estoy a punto de emprender mi viaje de regreso. Mirando hacia arriba desde el río, puedes ver las coloridas nubes de la ciudad de Baidi, como si estuvieran entre las nubes, ¡el paisaje es hermoso! Jiangling, a miles de kilómetros de distancia, llegó en un día.
Los gritos de los simios a ambos lados del Estrecho de Taiwán resonaban constantemente. Mientras los gritos de los simios todavía resonaban en mis oídos, el rápido barco ya había atravesado las interminables montañas.
2. Montaña Tianmu
El poeta de la dinastía Tang, Li Bai, soñaba con escalar la montaña Tianmu
Texto original:
Un turista en vela hablará sobre Japón, que se esconde en el agua y la niebla, es inaccesible;
Pero mientras la gente habla de la montaña Tianmu, las nubes pueden ser ligeras y visibles.
En línea recta hacia el cielo, su pico entra en el cielo, coronado por cinco picos sagrados, y proyecta una sombra sobre China.
Las Montañas Paradise Terrace, de cien millas de largo, comienzan justo aquí y se extienden hacia el sureste.
Mi corazón y mi sueño están en Wuheyue, volando sobre el lago Jinghu toda la noche.
Cuando los turistas extranjeros hablan de Yingzhou, es realmente difícil encontrar un Yanlang. Cuando los vietnamitas hablan de la montaña Tianmu, pueden ver gente en la niebla.
La montaña Tianmu parece estar conectada al cielo pero aislada de él. La montaña es más alta que las Cinco Montañas Sagradas y cubre la Montaña Chicheng. Aunque la montaña Tiantai tiene 48.000 pies de altura, parece inclinarse hacia el sureste, inclinando la cabeza. Seguí el dicho vietnamita de que caminé sonámbulo hasta Wuyue y una noche volé sobre el lago Jinghu bajo la luna brillante.
3. Zhongnanshan
Caminando por Zhongnanshan hasta la almohada y el cuenco de Hu Qi en la dinastía Tang: Li Bai
Texto original:
Por la noche, caminando desde la montaña Zhongnan, parecía haber peatones en la montaña.
Mirando hacia el sendero de la montaña, las montañas son verdes y vastas.
Cuando el pueblo Hushan llegó a su casa, los niños abrieron apresuradamente la puerta de la leña.
Al entrar en el bosque de bambú y caminar por el sendero tranquilo, rosas y ramas verdes rozaban a los transeúntes.
Me alegro de tener la oportunidad de descansar, beber y charlar * * *.
Canta la melodía del viento demasiado flojo, las estrellas de la Vía Láctea escasas.
Cuando estaba borracho, mi amigo estaba tan feliz que Tao Ran * * * olvidó su máquina.
Al bajar de la montaña Zhongnan por la noche, la montaña y la luna parecen seguir a los peatones. Mirando hacia atrás, al camino de montaña que tomé cuando llegué aquí, las montañas son verdes y el agua es verde. Cuando la gente de Hushan llegó junta a su casa, los niños salieron y rápidamente abrieron la puerta de la leña.
Al adentrarse en el bosque de bambú y caminar por el sendero tranquilo, las ramas y hojas claras rozaban la ropa de los transeúntes. Sonríe, relájate, bebe y levanta vasos con frecuencia. Canta la melodía del viento, las estrellas en la Vía Láctea ya son pocas y espaciadas. Soy muy feliz cuando estoy borracho, olvidándome de la traición del mundo.
4. Montaña Lushan
Cascada Wang Lushan Dinastía Tang: Li Bai
Texto original:
La niebla púrpura está iluminada por la sol, la cascada cuelga frente a la montaña.
El alto acantilado parece tener miles de pies de altura, lo que hace que la gente sienta como si la Vía Láctea cayera del cielo a la tierra.
El pico Xianglu produce una niebla púrpura bajo la luz del sol, y una cascada cuelga como seda blanca desde la distancia frente a la montaña. Parece haber una cascada de miles de pies de altura en el alto acantilado, como si la Vía Láctea hubiera caído del acantilado durante nueve días.
5. Torre de la Grulla Amarilla
Torre de la Grulla Amarilla Adiós a Yangzhou Meng Haoran: Li Bai de la Dinastía Tang
Texto original:
Los viejos amigos vienen a verme a menudo. Despídete de la Torre de la Grulla Amarilla y viaja a Yangzhou en esta hermosa primavera con amentos persistentes, pájaros cantando y flores fragantes.
La sombra de la vela de mi amigo se fue desvaneciendo gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Sólo se veía la primera línea del río Yangtze, corriendo hacia el horizonte lejano.
Mi amigo se despidió de mí en la Torre de la Grulla Amarilla y se fue a un largo viaje a Yangzhou en marzo, cuando los amentos eran como humo y las flores florecían.
La sombra de Gufan desapareció gradualmente al final del cielo azul, y solo se vio el río Yangtze corriendo hacia el cielo.
2. La poesía turística de Li Bai ¿Qué ver al contemplar la cascada de Lushan?
La niebla púrpura está iluminada por el sol y la cascada cuelga frente a la montaña. Volando a mil metros de altura, se sospecha que la Vía Láctea ha caído al cielo.
Deng Meigang consideraba a Jinling como un regalo para su sobrino, el monje Zhongfu del templo mayor.
Autor: Li Bai
Zhongshan abraza a Jinling y el pasado dominante cambia día a día.
Palacio Imperial Tiankai, Palacio Haizhao.
Los picos son como ciervos, compitiendo entre sí.
Vienen nueve ríos, pero las nubes están lejos.
El tiempo pasa y llega la gran fortuna, y el dragón y el tigre descansan.
Vine a Tianqing para visitar al pobre Chu Yue.
Mi familia es muy zen y luce los huesos de la pareja.
Las estrellas están en el cielo, y la brillante tiene una luna única.
Los fantasmas y la fisiología viven en armonía y no se tala ninguna vegetación.
Las ventanas de la chimenea atraen rosas y las paredes de piedra tienen viejos helechos silvestres.
Los pies blancos como la nieve de Wu Anyi llevaban calcetines con orgullo.
Después de unas cuantas noches bajando la montaña, me olvidé de presentar mis respetos.
Habla sobre el poema de Yan Jin "La grulla que cae danza en el mar de nieve".
Cuando escuché que Tianxiang vendría, perdí contacto con el mundo.
No se puede viajar bien, la brisa primaveral queda lejos.
3. El poema sobre viajes es 1. ¿Por qué el hermano Qiang culpa a Yang Liu? La brisa primaveral no es suficiente. (Tang Wang Zhihuan. "Plug")
2. El agua te trae la sensación de estar en casa y permite que tu barco viaje trescientas millas. (Li Bai de la dinastía Tang. Adiós a sus amigos en Jingmen Ferry)
3. Luego desapareció por la esquina, dejando solo huellas de cascos. (Tang·Cen Shen. Una canción de nieve blanca se despide del regreso a casa del secretario Tian Wu)
4. Una persona en un país extranjero no está familiarizada con el lugar y extraña a sus familiares cada año y festival. (Wang Wei de la dinastía Tang. Las vacaciones en las montañas me recuerdan a mis hermanos en Shandong)
5. Poco a poco todos se sienten poco familiarizados con el acento local, pero odian el sonido de Laoshan. (Tang Sikong Tu. Cinco libros)
6. Cuando la gente regresa a los gansos salvajes, extraña las flores. (Dinastía Sui. Xue Daoheng. "La gente extraña su hogar todos los días")
7. Cortar las cosas y convertirlas en caos es separarse. (Nantang. Li Yu. "Happy to Meet You")
8. Es más fácil de ver que en otros momentos. Agua que fluye y flores que caen, llega la primavera (Dinastía Tang del Sur. Li Yu. "Las olas bañan la arena y la lluvia gorgotea fuera de la cortina")
9. tiempo, y hoy ha florecido Ha pasado un año ("A mis amigos Li Dan y Yuan Xi" de Wu Ying de la dinastía Wei en la dinastía Tang)
En 10, no hay carreteras norte ni sur afuera de la puerta, por lo que la gente debe evitar salir ("Adiós" de Du Mu de la dinastía Tang)
p>4. ¿Cuáles son los poemas sobre "los viajes de Li Bai por las montañas y los ríos" 1. Wanglu? Cascada de montaña en la dinastía Tang: el quemador de incienso de Li Bai producía humo púrpura cuando brillaba el sol, y miró la cascada que colgaba sobre miles de ríos.
El alto acantilado parece tener miles de pies de altura, lo que hace que la gente sienta como si la Vía Láctea hubiera caído del cielo a la tierra. Bajo la luz del sol, el pico Xianglu produce una niebla púrpura. Mirando desde la distancia, una cascada cuelga como un hilo de seda blanca frente a la montaña.
Parece haber una cascada de miles de pies de altura en el alto acantilado, lo que hace que la gente piense que la Vía Láctea ha caído del cielo al suelo. 2. Montaña Wangtianmen en la dinastía Tang: la puerta de Li Baibai cortó el río Chu y lo abrió, y el agua clara fluyó hacia el este.
El enfrentamiento entre los dos bandos en las verdes montañas es indistinguible, y un pequeño barco se encuentra en el horizonte. El alto Tianmen está dividido por el río Yangtze, y el río Qingjiang fluye hacia el este aquí.
Las verdes montañas a ambos lados del estrecho son majestuosas y empinadas, y un barco solitario flota rápidamente desde el cielo y la tierra. 3. Ciudad Baidi temprana/Dinastía Baidi Xiang Jiangling Tang: Li Bai renunció a Baidi Cai Yun y regresó a Jiangling después de viajar miles de millas en un día.
Los gritos de los simios a ambos lados del estrecho todavía resonaban en mis oídos inconscientemente, y el barco había pasado las pesadas montañas verdes. Temprano en la mañana, con el sol de la mañana llenando el cielo, estaba a punto de emprender mi viaje de regreso.
Mirando hacia arriba desde el río, puedes ver las coloridas nubes de la ciudad de Baidi, como si estuvieran entre las nubes, ¡el paisaje es hermoso! Jiangling, a miles de kilómetros de distancia, llegó en un día. Los gritos de los simios a ambos lados del estrecho resonaban constantemente.
Mientras los gritos de los simios aún resuenan en mis oídos, el rápido barco ha atravesado las interminables montañas. 4. Subir a la Terraza del Fénix en Nanjing durante la dinastía Tang: Li Bai, el Fénix que una vez jugó tanto aquí que este lugar recibió su nombre, ahora lo abandonó en este río desolado.
Se colocan flores de artes marciales en los caminos desiertos y el número de familiares de la dinastía Jin se ha convertido en hambruna. Las montañas están envueltas en nubes y niebla, como el cielo azul, y el río está dividido en dos.
Siempre hay un traidor en el poder, como bloquear el cielo y el sol, y Changan se siente deprimido cuando no puede verlo. Solía haber un fénix nadando en la Plataforma Fénix, pero el fénix se fue a Taiwán y solo el río sigue fluyendo hacia el este.
Las flores y plantas del palacio del rey Wu fueron enterradas en callejones desiertos, y muchas familias reales de la dinastía Jin fueron convertidas en tumbas áridas y colinas antiguas. La niebla de las tres montañas se avecina, como cayendo del cielo, y Bailuzhou divide el río en dos partes.
Siempre hay ministros traidores en el poder que son como nubes que cubren el sol, pero Changan no puede ver la depresión en su corazón. 5. Dinastía Guan Shanyue Tang: Li Bai, la luna brillante cuelga en lo alto del cielo y el mar de nubes es vasto.
El fuerte viento sopla miles de kilómetros, pasando por el paso de Yumen. En ese momento, los soldados Han apuntaban directamente a los caminos de montaña y Tubo codiciaba el vasto territorio de Qinghai.
Este es un lugar desgarrado por guerras a lo largo de los siglos, y pocos soldados pueden sobrevivir. El soldado de la guarnición miró la remota ciudad fronteriza y su ciudad natal no pudo evitar verse triste.
La esposa del soldado miró hacia la torre y se lamentó cuando podría ver a sus familiares a lo lejos. Una luna brillante sale de las montañas Qilian y atraviesa el vasto mar de nubes.
Un viento fuerte y prolongado sopló a través del paso de Yumen, donde estaban estacionados Wanli y los soldados. En ese momento, los soldados Han apuntaban directamente a Dengbai Mountain Road, y Tubo codiciaba grandes áreas de los ríos y montañas de Qinghai.
Este es el lugar donde se han librado guerras a lo largo de los siglos y pocos soldados que lucharon sobrevivieron. Los soldados de la guarnición miraron la ciudad fronteriza desde la distancia y no pudieron evitar parecer tristes porque extrañaban su ciudad natal.
En ese momento, las esposas de los soldados estaban en los altos edificios, lamentándose de poder ver a sus familiares a lo lejos.
5. Poemas que describen viajes 1. No hay pájaros en cien montañas, ni huellas en mil caminos. (Liu Zongyuan: "Jiang Snow")
2. Las montañas cubren el sol blanco y el mar libera el río dorado. (Wang Zhihuan: En Lusu)
3. Una vez que subas a la cima de la montaña, verás que otras montañas parecen eclipsadas bajo el cielo... (Du Fu: "Wang Yue")
4.Aunque un país esté dividido, las montañas y los ríos permanecen para siempre, y la primavera de los árboles y la hierba regresa. (Du Fu: "Hope of Spring")
5. Parecía que no había nadie en la montaña vacía, pero me pareció escuchar una voz. (Wang Wei: Chai Lu)
6. La luna brillante se eleva desde las montañas en el cielo, en la neblina infinita del mar de nubes. (Li Bai: "Luna sobre Guanshan")
7. Nunca me canso de ello, sólo la Montaña Jingting. (Li Bai: Sentado solo en la montaña Jingting)
8. Los frijoles se plantan debajo de la montaña del sur, y la hierba está llena de frijoles y los frijoles son escasos. (Tao Yuanming: "Regresando al Jardín")
9. Las montañas verdes no pueden cubrirlo y, después de todo, fluye hacia el este. (Xin Qiji: "¿Héroe bodhisattva? Libro sobre el muro de ostomía de Jiangxi"))
10. No conozco la verdadera cara del Monte Lu, pero solo estoy en esta montaña (Su Shi. : Inscrito en West Linbi)
6. ¿Qué tipo de viaje experimentó Li Bai en su vida? En resumen, en el duodécimo año de Kaiyuan (724), Li Bai dejó su casa y se embarcó en un largo viaje. viaje, y luego navegó hacia el este hasta Yuzhou, la actual Chongqing).
En el año 13 de Kaiyuan (725), Li Bai dejó Shu y "dejó su espada para ir al campo y dejó a sus parientes para viajar. muy lejos."
En el año 14 de Kaiyuan (726), Li Bai tenía veintiséis años. En la primavera, fue a Yangzhou (ahora ciudad de Yangzhou, provincia de Jiangsu). En el invierno , viajó de Yangzhou a Ruzhou (ahora condado de Linru, provincia de Henan) y pasó por Anlu (ahora condado de Anlu, provincia de Hubei). Cuando estaba en Chenzhou, conocí a Li Yong y a Meng Haoran. En el decimoquinto año de Kaiyuan (727), hubo un edicto imperial que decía que "las personas con grandes talentos en asuntos civiles y militares pueden recomendarse a la corte imperial". Hubo inundaciones, heladas y sequías en diecisiete estados. Ella vivió en Shoushan. , Anlu, y regresó a su ciudad natal en Anlu, donde era una Jinshi.
En el año dieciséis de Kaiyuan (728), Li Bai fue invadida muchas veces. A principios de la primavera, viajé a Jiangxia (ahora ciudad de Wuhan). , Provincia de Hubei) y conoció a Meng Haoran en Sri Lanka En el año diecisiete de Kaiyuan (729), el emperador Xuanzong de la dinastía Tang celebró una gran celebración por su cuadragésimo cumpleaños. Cada 5 de agosto se celebraba el Festival del Milenio y se promulgaba el edicto imperial. celebrar un banquete para todos los estados del mundo y darle a Yu Wenrong un feriado de tres días. Los impuestos, impuestos por la ley, fueron recaudados ampliamente por la corte y utilizados para el lujo.
Datos ampliados:
Du Li conoció.
En el verano del tercer año de Tianbao (744, el período comprendido entre el tercer y el decimoquinto año de Tianbao se llama "Zai" en lugar de "Nian", y "Zai" en lugar de "Nian" ), Li Bai fue a Luoyang, la capital del este. Aquí conoció a Du Fu. Se reunieron dos de los más grandes poetas de la historia de la literatura china. En ese momento, Li Bai ya era famoso en todo el país, mientras que Du Fu estaba en su mejor momento pero varado en Los Ángeles.
Li Bai es once años mayor que Du Fu, pero con su talento no es arrogante frente a Du Fu. Y Du Fu, un "viejo amigo" con "alto sexo y gran capacidad para beber", no inclinó la cabeza para elogiar a Li Bai. Los dos hombres desarrollaron una profunda amistad como iguales. Cuando los dos estaban en Luoyang, concertaron una cita para reunirse en las dinastías Liang y Song (hoy Kaifeng y Shangqiu) la próxima vez para visitar el taoísmo y buscar la inmortalidad.
En el otoño del mismo año, los dos llegaron a la dinastía Liang Song como prometieron. Aquí, dos personas expresan sus sentimientos a través del pasado y discuten el presente. También conocieron aquí al poeta Gao Shi, que aún no había asumido el cargo. Sin embargo, cada uno de ellos tiene las mismas ambiciones e ideales. Los tres se lo pasaron genial viajando, comentando crítica literaria y poesía, y hablando de tendencias mundiales, preocupándose todos por los peligros ocultos del país. En ese momento, Du Li estaba en su mejor momento y este intercambio de ideas entre ellos en la creación tuvo un impacto positivo en ellos en el futuro.
En el otoño y el invierno de este año, Du Li volvió a separarse. Li Bai llegó al Palacio Amatista en Jezhou (hoy Jinan, Shandong) y pidió a monjes eminentes que le enseñaran taoísmo. A partir de entonces, realizó oficialmente rituales taoístas y se convirtió en sacerdote taoísta. Más tarde, Li Bai fue al condado de Anling, Texas, donde conoció a Gai Huan, que era bueno escribiendo runas, y le hizo una runa real. Li Bai obtuvo un resultado satisfactorio en esta visita inmortal.
En el otoño del cuarto año de Tianbao (745), Li Bai y Du Fu se encontraron por tercera vez en Donglu. En poco más de un año, los dos se vieron dos y tres veces y su amistad se profundizó. Fueron a Jeju para visitar a Li Yong, un ensayista y calígrafo de fama mundial en ese momento. Este invierno, Du Li rompió.
Enciclopedia Baidu-Li Bai