Red de conocimientos turísticos - Curso de fotografía - Traducción y apreciación de las anotaciones originales de la "Colección Leting" de Ouyang Xiufeng.

Traducción y apreciación de las anotaciones originales de la "Colección Leting" de Ouyang Xiufeng.

1. Texto original

Beber Chushui en el segundo verano será dulce. Pregúntele al pueblo Chu, a cien pasos al sur del estado. Arriba hay montañas ricas, pero son únicas; debajo del valle, están escondidas en el agua, hay un manantial claro, pero surge; Lanza a izquierda y derecha y diviértete haciéndolo. Así que excavó manantiales, cortó piedras, construyó un pabellón y viajó con la gente de Chu.

También fue útil cuando Chu estaba luchando en las Cinco Dinastías. Ayer, Taizu y Shi Zhou intentaron derrotar a Li Jingbing al pie de la montaña Liu Qing, pero capturaron vivos a Huangfu Hui y Yao Feng fuera de la puerta este de Chuzhou, por lo que se establecieron en Chuzhou. Intenta medir sus montañas y ríos, sigue su mapa, nútrelo para observar el fluir claro del agua, busca un lugar donde escapar y quiere brillar como un fénix. Entonces, todos los ancianos se han ido, lo que ha cubierto este mundo durante mucho tiempo. Desde que la dinastía Tang perdió su poder, el mar se ha dividido y los héroes compiten por la supremacía. ¿Cómo se puede vencer la cantidad de enemigos? La dinastía Song era el destino del cielo y los santos aparecían por todas partes. Confiando en los peligros y erradicándolos, durante los últimos cien años, la gente de Danbo ha visto que las montañas son altas y el agua clara. Quería preguntar, ¡pero ya tengo edad!

Hoy, entre el río Yangtze y el río Huaihe en la calle Chu, barcos, automóviles, comerciantes e invitados de todo el mundo están fuera de su alcance. La gente vive sin relaciones exteriores, pero está contenta. con alimento y vestido, para que mueran en el lugar que les corresponde. Pero quién sabe los méritos y deméritos del mundo, el condicionamiento y la calidez durante cientos de años.

Xiu vino aquí, disfrutando de su reclusión y sencillez, y amando su ocio mundano. Debido a que hay manantiales en el valle, los japoneses y los chu miran hacia las montañas y escuchan el sonido de los manantiales. Los elegantes árboles con sombra, el viento, la escarcha, el hielo y la nieve, las delicadas tallas y el paisaje en las cuatro estaciones son encantadores. Afortunadamente, tiene una rica historia de música folclórica y también está dispuesta a viajar. Debido a que la belleza de sus montañas y ríos, sus costumbres y costumbres son conocidas por el pueblo, quienes disfrutan de este año de cosecha son afortunados y no tienen nada que hacer.

Mi marido predica que la bondad consiste en hacer felices a las personas y gestionar las cosas. El libro es famoso por su pabellón.

2. Notas

Pabellón Fengle: Después de que Ouyang Xiu fuera degradado a Chuzhou, se construyó al norte de Fengshan en el oeste de Chuzhou, Anhui. Su Shi una vez grabó "Fengle Pavilion" en la estela. "Ji Sheng": "Huainan Road Chuzhou: Pabellón Fengle, en el templo Yougu. Durante la celebración, el prefecto Ouyang lo construyó". "Tongzhi" de la dinastía Qing: "El Pabellón Fengle en Chuzhou, Anhui, está ubicado en el manantial de Valle de Langya en el suroeste del estado. Ouyang Xiu, escrito por mí, escrito por Su Shi, tallado en piedra"

El año que viene: el segundo año, que es el sexto año de celebración.

Pregúntale a la gente Chu: Pregúntale a la gente Chu sobre la fuente de agua de manantial. Todas las palabras. "Una carta al rey con una campana de la dinastía Han": "Las montañas y los ríos son más pobres que los manantiales. A principios del verano pasado, descubrí accidentalmente un manantial en el valle de Fengshan en el suroeste de Chengchuan. El agua es dulce. y frío, por eso amo sus montañas y las abrazo, así que construí un pequeño pabellón junto al manantial". También está el poema "Gu Spring".

Ponte de pie erguido. Aspecto imponente. Especial, sobresaliente.

De repente: ojos profundos.

_ Ran: El agua se ve espectacular.

Pitch: Esto significa mirar alrededor.

Cinco Dinastías: se refiere a Hou Liang, Posterior Tang, Posterior Jin, Posterior Han y Posterior Zhou.

Dou: arma antigua, en referencia a la guerra.

En el año 956 d.C., Zhao Kuangyin, Taizu de la dinastía Song, era un general de la dinastía Zhou posterior. Luchó con Huangfu Hui, el líder de la dinastía Tang del Sur, al pie de la montaña Liuqing en Chuzhou, y el ejército Tang del Sur fue derrotado por la ciudad de Chuzhou. Luego, Zhao Kuangyin personalmente apuñaló a Huangfuhui hasta matarlo, capturó vivos a Huangfuhui y Yao Feng y capturó la ciudad de Chuzhou. Zhou se refiere a la última semana de las Cinco Dinastías. Li Jing, el líder de la dinastía Tang del Sur Li_. Liu Qing estaba en el suroeste de la actual ciudad de Chuzhou.

Leyenda: se refiere a mapas y registros de texto.

Liu Qingguan: En la montaña Liu Qing, al noroeste de Chuzhou, es el lugar donde Song Taizu derrotó a los soldados de la dinastía Tang del Sur.

Las dos frases "dónde": Se refiere al gobierno de los reyes en todas partes, que es difícil de calcular. Victoria, agotamiento.

Además: Espera.

Llegaron sabios de todo el mundo: Song Taizu y Zhao Kuangyin unificaron el mundo.

Había una vez.

Patrimonio: Se refiere a las personas mayores que han vivido la guerra.

Comerciante: Hombre de negocios que viaja en barco.

Timón: campo.

Vida feliz pero no muerte: vida feliz, muerte respetuosa.

Han Xu: Hidratante y educativo.

Jane: El negocio es muy sencillo.

Árboles delicados que dan sombra: recoja flores y plantas aromáticas en primavera y descanse a la sombra en verano.

Contesta el teléfono. Disfruta del frescor, disfruta del frescor.

Esculpe y muestra claridad.

Edad: Cosecha.

Shi Cishi: Nombre oficial, solía ser otro nombre de Zhizhou en la dinastía Song. Ouyang Xiu estaba en el año Chuzhou en ese momento. Según su costumbre, se hacía llamar gobernador.

Nombre: nombre, nombre.

3. Traducción

No fue hasta el verano del segundo año después de convertirme en prefecto de Chuzhou que bebí el agua de manantial de Chuzhou y la encontré dulce. Entonces le pregunté a la gente de Chuzhou sobre el lugar de nacimiento del manantial, que estaba a cien pasos al sur de la ciudad de Chuzhou. Encima hay una rica montaña que se eleva entre las nubes; debajo hay un valle profundo, escondido en la oscuridad, en el medio hay un manantial claro con agua turbulenta que brota hacia arriba. Miré hacia arriba y hacia abajo, me encanta el paisaje aquí. Entonces le pedí a la gente que dragara el agua del manantial, cortara piedras, abriera espacio, construyera pabellones y simplemente jugara con la gente de Chuzhou en este hermoso paisaje.

Durante el tumulto de las Cinco Dinastías, Chuzhou era un área en disputa. En ese momento, Taizu dirigió a los soldados de la dinastía Zhou para derrotar a los 150.000 soldados de Li Jing al pie de la montaña y capturó vivo a su general Huangfu Huihe fuera de la puerta este de Chuzhou, pacificando así a Chuzhou. Visité el paisaje del área de Chuzhou, revisé el atlas del área de Chuzhou, subí a la cima de la montaña para ver a Liu Qingguan y quise encontrar el lugar donde fueron arrestados Huangfu Hui y Yao Feng. Sin embargo, la gente ya no estaba presente en ese momento, probablemente porque el mundo había estado en paz durante mucho tiempo. Desde que la dinastía Tang arruinó la situación política, el país ha quedado destrozado, con héroes compitiendo por la supremacía y héroes compitiendo por la supremacía en el mundo. ¿Cómo podemos resolverlo cuando hay regímenes hostiles en todas partes? Durante la dinastía Song, aparecieron los santos y el país se unificó. Los regímenes separatistas anteriores dependían de los peligros y todos fueron erradicados. En cien años, solo he visto tranquilamente las altas montañas y las largas aguas. Si quieres preguntar sobre la situación en ese momento, el anciano que quedó atrás ya no está vivo. Hoy en día, Chuzhou se encuentra entre el río Yangtze y el río Huaihe, inaccesible para los comerciantes en barco y para los turistas de todas direcciones. La gente no sabe lo que está pasando ahí fuera. Aran los campos, se visten y comen con tranquilidad y viven felices hasta la vejez. ¡Quién hubiera pensado que este era el mérito del emperador, permitir que la gente se recuperara y viviera durante cientos de años!

Cuando llegué aquí me gustó la tranquilidad y la sencillez de este lugar, y me encantaron sus costumbres. Después de encontrar un manantial tan dulce en el valle, vine a jugar con los eruditos en Chuzhou todos los días, mirando las montañas y bajando la cabeza para escuchar el agua del manantial. Al recoger flores fragantes en primavera, disfrutar del frescor entre los densos árboles en verano y mostrar su limpia belleza más vívidamente cuando hace viento, heladas, heladas o nieve, el paisaje en las cuatro estaciones es agradable a la vista. En ese momento, me alegré de conocer a personas que estaban contentas con la madurez de la cosecha de cereales de ese año y que estaban dispuestas a viajar conmigo. Por lo tanto, basándonos en las montañas y los ríos aquí, describimos la belleza de las costumbres y costumbres aquí, y le hacemos saber a la gente que pueden disfrutar de la alegría de las buenas cosechas porque tienen la suerte de nacer en esta era pacífica. Promover la bondad del emperador y disfrutar de la felicidad del pueblo son el alcance de las responsabilidades del gobernador. Entonces escribí esta publicación nombrando el pabellón.

4. Apreciación

Este artículo se llama "Jifeng Le Pavilion", pero en realidad el autor dedicó más espacio a elogiar la "era pacífica y próspera" de ese momento comparando el pasado. y presente. Aunque la situación a principios de la Dinastía Song del Norte era muy inferior a la del anterior "Gobierno de Wenjing" y al "Reinado de Guanzhen", todavía era propicia para el desarrollo social desde la perspectiva de poner fin a la situación separatista de guerras y disputas que comenzó en el finales de la dinastía Tang. Aunque el autor atribuye la formación de esta situación estable al hecho de que "la dinastía Song estaba destinada por el cielo y los santos vinieron al mundo", simpatiza y elogia la vida tranquila de la gente de Chuzhou que "no se preocupa por comida y ropa, y son lo suficientemente felices como para morir", lo cual ciertamente tiene un significado positivo. Al mismo tiempo, también cabe señalar que este artículo fue escrito después de que Ouyang Xiu fuera degradado. Cuando se sintió frustrado en su carrera oficial y su estatus cayó en picado, pudo afrontarlo con calma. ¡Esto demuestra lo amplio que es!

Hay dos lugares donde se menciona el paisaje en el artículo. El capítulo inicial presenta el entorno cerca del manantial claro. El autor lo resume en un lenguaje conciso como "Hay muchas montañas en la montaña, pero son únicas; debajo del valle, están escondidas en el tercer párrafo, cuando el autor". Describe los diferentes sentimientos de los turistas a lo largo del año. Sólo se utilizaron quince palabras: "elegantes árboles de sombra, viento, escarcha, hielo y nieve, tallas exquisitas", es realmente impresionante. Para este punto, podemos consultar la parte posterior del "Prefacio del Pabellón Borracho" para comprender el misterio.

Además, este artículo refleja plenamente los sentimientos sinceros y profundos del autor. Como gobernador local, pudo "viajar con el pueblo Chu" y "mirar las montañas y los ríos con el pueblo Chu y escuchar los manantiales de las montañas" a pesar de su apretada agenda, que reflejaba su idea de "tener Divertirse con la gente".

Sus principales pensamientos políticos se reflejan en "viajar con la gente de Chu", "gustar vivir en reclusión y sencillez, amar las costumbres pausadas", "gustar la riqueza de la música folclórica y disfrutar de sus viajes", "los que hacen saber a la gente la alegría de este año abundante tendrá la suerte de no tener nada que hacer".