Medidas de la provincia de Hebei para la implementación de la Ley de la República Popular China sobre la protección de los derechos e intereses de los chinos en el extranjero que regresan y sus familiares (revisada en 2008)
Artículo 1. De conformidad con la "Ley de la República Popular China sobre la Protección de los Derechos e Intereses de los chinos de ultramar retornados y sus familiares", las "Medidas de Implementación de la Ley del Pueblo República de China sobre la protección de los derechos e intereses de los chinos de ultramar repatriados y sus familiares" y las disposiciones legales pertinentes, combinadas con la situación real de esta provincia, formulan estas medidas. Artículo 2 Los chinos de ultramar repatriados se refieren a los chinos de ultramar que han regresado al país para establecerse. Los chinos de ultramar se refieren a los ciudadanos chinos que viven en el extranjero.
Los familiares de chinos de ultramar se refieren a los familiares de chinos de ultramar y a los chinos de ultramar que regresaron al país. Incluyendo cónyuges, padres, hijos y sus cónyuges de chinos de ultramar y chinos de ultramar repatriados, hermanos y hermanas, abuelos, nietos y otros parientes que hayan tenido una relación de apoyo con chinos de ultramar y chinos de ultramar repatriados durante más de cinco años. Artículo 3 El estado de los chinos de ultramar que regresan y de sus familiares chinos de ultramar será confirmado por el departamento de asuntos de chinos de ultramar del gobierno popular en o por encima del nivel del condado donde se encuentra su residencia permanente de conformidad con la ley.
Para otros familiares que tienen una relación de apoyo con chinos de ultramar o chinos de ultramar que han regresado durante más de 5 años, su condición de dependientes de chinos de ultramar se confirmará de conformidad con la ley después de que la institución notarial emita un respaldo notarial. certificado.
El estatus de los familiares chinos de ultramar no desaparece debido a la muerte de los chinos de ultramar o de los chinos de ultramar repatriados si la relación matrimonial con los chinos de ultramar, los chinos de ultramar retornados y sus hijos se disuelve de acuerdo con la ley, o Si se pone fin a la relación de apoyo con chinos de ultramar o chinos de ultramar repatriados, su condición de familiares chinos de ultramar desaparecerá automáticamente. Artículo 4 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior concederán gran importancia y fortalecerán la protección de los derechos e intereses legítimos de los chinos de ultramar que regresan y sus familiares, e incluirán los fondos para los asuntos de los chinos de ultramar en el presupuesto fiscal al mismo nivel. de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes y las necesidades reales del trabajo de asuntos chinos en el extranjero.
El departamento de asuntos de los chinos de ultramar del gobierno popular a nivel de condado o superior organizará y coordinará los departamentos pertinentes para proteger los derechos e intereses legítimos de los chinos de ultramar que regresan y sus familiares, y organizará y llevará a cabo la supervisión. de la implementación de leyes y reglamentos sobre la protección de los derechos e intereses de los chinos de ultramar repatriados y sus familiares dentro de sus respectivas regiones administrativas.
Los departamentos pertinentes de los gobiernos populares a nivel de condado o superior protegerán los derechos e intereses legítimos de los chinos de ultramar que regresan y sus familiares dentro del alcance de sus respectivas responsabilidades. Artículo 5 La Federación de Chinos de Ultramar Retornados en todos los niveles es una organización popular establecida por los chinos de ultramar retornados y sus familiares de conformidad con la ley. Deben ejercer sus funciones de supervisión social y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los chinos de ultramar retornados y sus familiares. miembros de la familia.
Los gobiernos populares en todos los niveles y departamentos pertinentes brindarán apoyo y protección a la Federación de Chinos de Ultramar Retornados y otros grupos sociales establecidos por chinos de ultramar retornados y sus familiares de conformidad con la ley y las actividades sociales legales. que realicen; su propiedad estará protegida por la ley. Ninguna unidad o individuo podrá infringirlos. Artículo 6 Las asambleas populares de las provincias y ciudades divididas en distritos y las asambleas populares de los condados (ciudades, distritos) con un gran número de chinos de ultramar repatriados y sus familiares deben tener un número adecuado de representantes de los chinos de ultramar repatriados y sus familiares. . Artículo 7: Los departamentos pertinentes reasentarán adecuadamente a los chinos de ultramar que hayan sido aprobados para establecerse en esta provincia de conformidad con las regulaciones nacionales y provinciales pertinentes. Los departamentos pertinentes deben dar prioridad al personal científico y tecnológico destacado y a los profesionales de alto nivel entre ellos y aprovechar al máximo su experiencia profesional. Artículo 8 Los gobiernos populares de todos los niveles y sus departamentos pertinentes incorporarán el apoyo a los chinos de ultramar que regresan a las zonas rurales pobres y a sus familiares chinos de ultramar para deshacerse de la pobreza y enriquecerse mediante planes locales de desarrollo y alivio de la pobreza. Los chinos de ultramar pobres que han regresado y sus familiares dispersos en zonas rurales deben tener prioridad en la planificación, la asignación de fondos para el alivio de la pobreza y la implementación de proyectos de alivio de la pobreza, en las mismas condiciones que se incluirán a los chinos de ultramar que han regresado y que sean elegibles y a sus familiares en las zonas urbanas y urbanas; subsidios de vida mínimos rurales, "cinco garantías" rurales y atención médica urbana y rural El alcance de la asistencia, la seguridad médica básica y la nueva atención médica cooperativa rural y medidas efectivas para proteger eficazmente la vida básica de los chinos de ultramar que regresan y sus familiares; que son viudos, solitarios o han perdido la capacidad de trabajar y no tienen recursos económicos. Artículo 9 Cuando los chinos que regresan al extranjero y sus familiares invierten y establecen industrias de conformidad con la ley, especialmente en el establecimiento de empresas de alta tecnología, así como también invierten y desarrollan montañas áridas, terrenos baldíos y marismas de conformidad con la ley. o dedicarse a la agricultura, la silvicultura, la ganadería, las industrias secundarias y la producción pesquera, los gobiernos populares en todos los niveles y sus departamentos pertinentes deberán brindar apoyo y aliento, y sus derechos e intereses legítimos estarán protegidos por la ley.
Los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos pertinentes alentarán y apoyarán a los chinos retornados en el extranjero y a sus familiares para que inicien sus propios negocios o busquen empleo por cuenta propia. Artículo 10 Los gobiernos populares de todos los niveles y sus departamentos pertinentes brindarán apoyo para el establecimiento de empresas de bienestar público a los chinos retornados en el extranjero y sus familiares, y sus derechos e intereses legítimos estarán protegidos por la ley.
Si los chinos de ultramar que regresan o los familiares y amigos de chinos de ultramar que regresan donan propiedades a China, el Departamento de Asuntos de los Chinos de Ultramar del gobierno popular a nivel de condado o superior puede ayudar en los procedimientos de entrada pertinentes, brindar asistencia a al donante en la ejecución del proyecto de donación y regular el uso de los bienes donados de conformidad con la ley. Artículo 11: Se tendrán en cuenta los estudiantes extranjeros retornados, los hijos de chinos de ultramar retornados, los hijos de chinos de ultramar en la provincia y los hijos de intelectuales de alto nivel de parientes chinos de ultramar que tomen el examen general de ingreso a la universidad, el examen de ingreso a la escuela secundaria y el examen de ingreso a la universidad para adultos. para aumentar la puntuación total en 10 puntos.
Los hijos de chinos de ultramar que reciben educación obligatoria o no obligatoria en esta provincia serán considerados hijos de residentes del lugar donde estudian y asistirán a la escuela de acuerdo con las regulaciones nacionales y provinciales pertinentes.
Artículo 12 Durante el proceso de reestructuración y reestructuración, las empresas estatales y las instituciones públicas protegerán los derechos laborales y laborales de los chinos de ultramar que regresan y sus familiares en las empresas e instituciones públicas de conformidad con la ley. Cuando se reestructuren o conviertan empresas de propiedad estatal o instituciones públicas, los chinos repatriados en el extranjero y sus familiares deberán poder encontrar empleo en las empresas reestructuradas o convertidas.
Para los chinos de ultramar que regresan y los dependientes de chinos de ultramar cuyos contratos laborales han sido rescindidos debido al cierre de negocios o quiebra, el gobierno popular local y sus departamentos y unidades pertinentes deben, bajo las mismas condiciones, dar prioridad a la capacitación. y recomendación para ayudarlos a volver a emplearse. Artículo 13 Los gobiernos populares de todos los niveles y sus departamentos y unidades pertinentes darán prioridad a los chinos de ultramar que retornan y reúnan los requisitos para alquilar viviendas de bajo alquiler y comprar viviendas asequibles. Artículo 14 En las mismas condiciones, el personal profesional y técnico que regrese a China en el extranjero y sus familiares deben tener prioridad para la promoción a títulos profesionales. Al contratar personal profesional y técnico, los departamentos y unidades pertinentes deben dar prioridad al personal profesional y técnico que regresa a China en el extranjero y a sus familiares. Artículo 15 Los empleados varones repatriados en el extranjero con más de 30 años de servicio y las empleadas repatriadas en el extranjero con más de 25 años de servicio recibirán una determinada cantidad de subsidio de subsistencia después de la jubilación. Los fondos necesarios correrán a cargo de las finanzas a todos los niveles. Las normas y métodos de distribución específicos serán estipulados por el Gobierno Popular Provincial.