¿Quién es Lolita? ¿Qué tiene que ver con la canción del mismo nombre?
"Lolita" es la obra más popular de Vladimir Nabokov. La mayor parte es la confesión del prisionero condenado a muerte Humbert, que cuenta la historia de amor de un hombre de mediana edad y una niña menor de edad. Aunque originalmente no se permitía su publicación en los Estados Unidos, la novela fue publicada por primera vez en Europa en 1955 por Olympia Press en París. La versión estadounidense finalmente se publicó en 1958 y la obra saltó al número uno en la lista de libros más vendidos del New York Times. "Lolita" ha sido adaptada al cine. También hay canciones, términos y estilos de moda relacionados con esto.
Índice[hide]
Antecedentes de la creación de novelas
Uno de los logros más impresionantes de "Lolita" es que Naber, como escritor inmigrante, Koff Crea el contexto sociocultural de los Estados Unidos de manera más auténtica que la mayoría de los escritores nativos americanos. Pero este "sentido de realidad" es en gran medida sólo un fondo natural indispensable y no da al mundo del deseo de Humbert ningún sentido de realidad en el sentido sociológico. Nabokov siempre ha sido un mago obsesionado con manipular ilusiones.
Como muchos personajes de las obras de Nabokov, Humbert es un artista disfrazado extremadamente individualista. Es sensible e imaginativo por naturaleza, pero raya en la paranoia. Una vez citó a un poeta en la novela: "El sentido moral en la naturaleza humana es una obligación, y debemos darle belleza al alma. Por supuesto, en "Lolita", esta llamada "belleza" es a la vez artística y poética". y lleno de culpa por la caída. Como objeto de su deseo, Lolita es simplemente un producto de la conciencia de Humbert, una fantasía que él caprichosamente intenta arrebatar a la realidad y al tiempo externos.
Resumen
La novela describe el primer amor entre Humbert Humbert, un hombre de mediana edad que emigró a Estados Unidos desde Francia, y Annabelle, una niña de 14 años. Annabelle finalmente murió. La fiebre tifoidea dio origen al amor infantil de Humbert. Definió un "duende" como alguien de "nueve a catorce años". Humbert fue abandonado primero por una viuda adinerada y luego se enamoró de Lolita, la hija de 14 años de la casera Charlotte Hinds, a quien llamó duende.
Lolita se burla de Humbert sin sentido, haciendo que Humbert no pueda liberarse. Para acercarse a esta niña precoz y entusiasta, Humbert se casó con la casera y se convirtió en padrastro de Lolita. Controlaba a Lolita con dinero de bolsillo, ropa bonita y otras cosas que le gustaban a la niña. El verdadero nombre de la niña en la novela es Dolores Haze, y su apodo pronunciado en español es Lolita o Lo, de ahí el título del libro. Más tarde, la casera descubrió que su marido y su hija estaban enamorados. Salió furiosa y fue atropellada por un coche y murió. Humbert saca a Lolita del campamento de verano y viajan juntos, y los dos se divierten felices. A medida que Lolita creció, empezó a odiar a su padrastro. Se da cuenta de que "hasta la vida familiar más triste es mejor que este incesto". Entonces empezó a salir con chicos de su misma edad y se escapó de su padrastro en un viaje para que no pudieran encontrar a Humbert.
Un día, Humbert recibió una carta de Lolita, diciéndole que estaba casada y embarazada y que necesitaba ayuda financiera de su padrastro. Humbert le dio $400 en efectivo y un cheque por $2500 y vendió la casa. El comprador aportó $65,438,000,000 en el contrato de la casa. Lolita rechaza la petición de Humbert de una nueva frontera y Humbert queda desconsolado. Disparó y mató al dramaturgo Quildy, quien se llevó a Lolita (la heroína de la obra era considerada un genio filósofo oriental, Humbert murió de coágulos de sangre en prisión entre 65438 y 0950). Lolita, de diecisiete años, murió al dar a luz.
[Editar este párrafo] Película 1
Información básica
Director Adrian Lynn
Guionista: Vladimir
El argumento de una obra de teatro
La historia narra la historia de amor de un hombre de mediana edad y la menor de edad Lolita. Humbert se gana la vida enseñando francés en la universidad y ya ha pasado la mediana edad.
Lolita Lolita Junzilong siempre ha tenido una pesadilla gentil y obscena en su corazón desde que la chica que amó por primera vez murió joven. Aquellas adolescentes sentían por él una atracción mágica irresistible.
Ocultó este deseo secreto, llamando sólo a aquellos espíritus superficiales y locos cuyas almas temblaban.
Por casualidad, se convierte en inquilino de Charlotte (la madre de Lolita). Se enamoró perdidamente de la hija de Charlotte, Lolita, que sólo tenía 14 años. Al mismo tiempo, Charlotte también se encaprichó de Humbert y estaba decidida a encontrar un respaldo para ella y Lolita. Para seguir viviendo con el hada Lolita en su corazón, Humbert se casó con Charlotte en contra de su voluntad. Pero Charlotte finalmente descubrió el enamoramiento de Humbert por su hija. Charlotte enojada salió corriendo de la casa, pero murió en un accidente automovilístico. Humbert y Lolita comienzan una historia de amor incestuosa, y Lolita corre por las carreteras de Estados Unidos... hasta que Lolita se cansa y finalmente lo deja. Humbert, que había perdido su espíritu vital, mató a la secuestradora de Lolita, Clara Kunin, en medio de la desesperación y el dolor.
Quizás lo que me impresionó profundamente de esta película o lo que me impresionó profundamente fue el amor confuso y trágico del protagonista masculino por Lolita.
Al final de la película, Lolita y el hombre que lo secuestró se marcharon. El héroe buscó frenéticamente pero no encontró nada.
Nadie sabe cómo es su corazón. Quizás lo único que podamos ver sea tristeza, dolor y desamor. ¿Cuál es su amor por Lolita?
¿Es la sombra de la obsesión por el pasado, u otro palpitante desconocido?
Tres años después, sintiéndose solo en la casa donde una vez vivió con Lolita, recibe una carta de ésta. Lolita está casada con otro hombre, embarazada y necesitada de dinero. Condujo hasta el pueblo donde vivía su amante.
Él se paró en la puerta, sintiéndose muy complicado. Ella abrió la puerta y se miraron a los ojos. Lo que más me impresionó de toda la película fue la forma en que el protagonista masculino miraba a Lolita.
Alegría, tristeza, confusión, sorpresa, etc. ,
Cuando le dio a Lolita cuatro mil dólares, ella se sorprendió, pero no quiso ir con él.
Aquí es donde lloro, manos temblorosas, sobre blanco, voz sorprendida de Lolita, nos diste 4.000 yuanes.
Sí, incluso si te niegas a ir conmigo, aún puedes conseguirlo.
"Eso era lo único que me fascinaba." Lolita, que estaba bastante embarazada, parecía recordar que al viejo, con su perro, le gustaban todas las niñas.
Obligarlas a tener sexo con chicos y tomar fotografías es su hobby.
"¿Y yo?"
Lo que ella obtuvo fue silencio y no lo siguió.
Él abrió la puerta llorando, ella lo despidió y le dijo a su cachorro: "Dile adiós a papá".
Tal vez se desprenda de esto que Luo Rita nunca amado, no todo el tiempo.
Mientras se alejaba, vio a una mujer embarazada parada a lo lejos, pacífica y quizás un poco demacrada.
Por un momento, tuvo la ilusión y vio que ella todavía era una chica coqueta, vestida con una falda azul, vivaz y hermosa.
El resultado final es un disparo, sangre y desesperación.
Mató al hombre pervertido que molestaba a Lolita y conducía el coche clásico de ésta cuando viajaba sola.
Sin rumbo, ojos vacíos.
Había muchos coches de policía detrás de ellos, persiguiéndolos y destrozándolos.
Detuvo el coche y se quedó donde podía ver su pueblo. "Escuché la risa de los niños. Lo que me entristece no es que no haya ninguna Lolita cerca, sino que no hay ninguna Lolita en la risa."
Murió en prisión de un infarto de miocardio en 1950.
El día de Navidad de 1950, Lolita murió al dar a luz.
Esta es una muy buena película, quizás un poco aburrida.
Amplía lugares y detalles que no se encuentran en la novela Quizás algunas personas lloren, como yo.
Detrás de escena
En 1962, el cinéfilo Kubrick y su productor James B. Harris gastaron 15.000 dólares para comprar "Lolita" 》, lo que era una suma considerable de dinero en ese momento. En el primer borrador del guión, el guionista Caird Williamsham cambió el final de la historia para que Humbert y Lolita se casaran para cumplir con los estándares de la junta de censura cinematográfica.
Pero a nadie le gustó el final, por lo que Kubrick decidió mantenerse lo más fiel posible al original sin violar los estándares de la junta de censura. Un compromiso importante con la junta de censura fue que la Lolita de la película era 12 mayor que la de la novela. Finalmente, la novela fue adaptada al cine "Un peral vence a una begonia" de Kubrick.
En 1962, el maestro de cine Kubrick adaptó la novela a la pantalla. Esta versión parece demasiado conservadora hoy en día, pero a principios de la década de 1960, un tema pictórico tan atrevido resultaba impactante, y los pioneros como los que no eran meritorios no se atrevían a comerse este "cangrejo".
Obviamente, Kubrick trató esta historia como una "caricatura", por lo que sus temas están más cerca del ridículo y la metáfora a nivel cultural que de la simpatía y la descripción a nivel individual: quiere mostrarle a la gente lo absurdo y absurdo de los personajes. Por ejemplo, la banda sonora de esta película es casi toda música de baile chicle, así como el frívolo "Cha Cha Cha"... Toda la película está llena de humor negro, y su inapropiado "divertido" incluso hace que la gente se pregunte qué es Kudos. para. Por ejemplo, hay una escena en la que Humbert y un camarero negro luchan por abrir un catre plegable. Su cómico lenguaje corporal y su interacción con el entorno y el atrezzo recuerdan las escenas de Chaplin. Luo ya se fue a la cama. Esta cama que no se puede abrir ha cumplido el deseo de Humbert (finalmente puede dormir legítimamente con Luo). Pero desafortunadamente, la cama es dominada por el entrometido camarero negro, y los esfuerzos sexuales de Humbert se ven frustrados y marchitos. El travieso camarero negro se burla del pobre Humbert, no de Kubrick.
A nivel argumental, esta versión deja mucho que desear. Lo que más lamento es que la película no explica por qué Humbert está tan obsesionado con Lolita. Kuyt ignoró por completo al personaje de Annabelle en la obra original. Se dice que un clip aleatorio de 150 minutos fue suficiente para sentar las bases psicológicas de Humbert cuando era joven, pero el director parecía suponer que el público estaba familiarizado con los entresijos de la historia, por lo que cortó lo necesario. "preludio" y dejar que Humbert comenzara desde el principio. Casi se convierte en un psicópata desde el principio. Pero, de hecho, Humbert en la novela también tuvo un primer amor inolvidable: "Finalmente no logré retener un final completo de mi etapa de Annabelle, tal vez debido a la cita fallida". De adulto, Humbert siempre se ha centrado en la inocencia y la belleza. sensación de infancia, así que cuando vio por primera vez a Lolita con bikini y gafas de sol, bañándose al sol y leyendo un libro en el césped, quedó completamente cautivado por ella.
En segundo lugar, está la cuestión de los actores.
La elección de interpretar al profesor Humbert pasó por muchos giros y vueltas. James Mason fue la primera elección del director Kubrick y del productor James B. Harris. Pero como el hombre iba a actuar en Broadway, Cook tuvo que considerar a Laurence Olivier. Pero este último rechazó el papel tras ser persuadido por su agente, por lo que Ku recurrió a Peter Ustinov, quien fue rechazado. Los productores volvieron a recomendar a David Niven, pero él estuvo de acuerdo. Pero teniendo en cuenta que su patrocinador televisivo "Four Star Theatre" se opondría a esta decisión, el tipo aun así se echó atrás. Finalmente, James Mason finalmente decidió dejar el espectáculo de Broadway y participar en el rodaje de "Lolita". Es una lástima que el "villano" de North by Northwest siempre parezca infeliz y nunca he visto su interpretación de Humbert. El comienzo de la película es el final de la historia: Humbert dispara a Quilty. Se dice que el editor quería convertir a Humbert en un asesino a sangre fría antes de que el público descubriera que era un pedófilo, para que nadie se compadeciera de su difícil situación (!).
Peter Sellers interpreta al encantador y peligroso escritor de televisión Quilty. Quizás se pregunte por qué lo mencioné por segunda vez, y eso es exactamente lo que quería preguntarle a Kubrick. Porque en la película, si el personaje no usurpa el papel de anfitrión, al menos es igual a Humbert, hasta el punto de que el nuevo director Adrian Lyne bromeó diciendo que la película debería llamarse "Quilty". Tiene demasiados papeles, uno es guionista de televisión, otro es policía encubierto, otro es psiquiatra alemán y el otro es el playboy que secuestra a Lolita. Trabajó incansablemente con Humbert como un camaleón, tartamudeando a la velocidad de un rapero.
Quizás Ku quiera decir que él y Humbert son dos caras de la misma moneda: un caballero, un villano, un intelectual británico de alto nivel y un traidor estadounidense de bajo nivel. Sin embargo, Cyrus es realmente sobresaliente en sus habilidades de actuación, lo que fue aún más evidente en el posterior "Dr. Strange Love".
En cuanto a Lolita, esta criatura ángel-demoníaca, en el libro sólo tiene 12 años (!), mientras que su actriz, Sue Lyons, tenía 14 (tenía 15 cuando se estrenó la película en 1961). no asistió; no se le permitió entrar hasta el estreno británico en 1962. Desde el punto de vista estético actual, no tiene las cualidades de un "pequeño duende", pero siempre carece de ese atractivo "letal". Se cree que debido a que no se implementó el sistema de clasificación de películas, Kuyt tuvo que manejar las escenas de sexo con cuidado para evitar ser prohibida. De hecho, no hay escenas "adultas" en la película, lo que sin duda le dio a Lolita una habilidad que era. perdido Viene muy bien Si Kubrick hubiera hecho esta película en 1999, habría sido una verdadera revelación.
Shirley Winters interpreta a la madre de Lolita, Charlotte Hay, un personaje trágico con tintes cómicos. , es vulgar, sentimental, sensible y neurótico.
En definitiva, Kuyt no tenía la simpatía ni la comprensión que merecía (en mi opinión) por el personaje, y carecía de sentido de la tragedia aunque lo fuera. Escrito por todos, todavía ignoré muchas técnicas en la película, y encontrará que esta película tiene un obvio sabor de suspenso hitchcockiano, como las actividades psicológicas de Humbert cuando planeó asesinar a Hayes, las llamadas telefónicas anónimas y el acecho después de la encarnación de Quilty. especialmente cuando le da la espalda a Humbert en el hotel, y la escena de la persecución de coches en la autopista, son la esencia de West Cork y hacen que toda la película sea bastante "entretenida", pero ya sabes lo que significa "entretenimiento". Las películas de Kubrick.
En 1997, Adrian Lyne, un director estadounidense que hacía anuncios de televisión, rehizo "Lolita" ", estrenada en Europa. En comparación con hace 30 años, esta versión es sin duda más "salvaje" y más Fiel a la obra original, especialmente la descripción de la relación sexual entre el héroe y la heroína, que después de todo puede describirse como "desnuda", "Zhou" está dirigida por el director, y la atmósfera general de la película es bastante "suave". -core".
Los fanáticos chinos deben estar familiarizados con el estilo de Adrian Lynn, como "9 Weeks", "Fatal Appeal" e "Immoral". "Deal", etc., aparecieron en D City. Desde muy temprano mostró una fuerte lujuria y falta de profundidad ideológica. Ha estado luchando con la relación entre hombres y mujeres enamorados cuando lanzó una nueva versión de "Lolita". Eso apesta", pero Lynn permaneció impasible y simplemente reeditó la película después de filmarla para cumplir con las estrictas leyes estadounidenses contra la pornografía infantil (lo que llevó a "The Tin Drum" a los tribunales). Sin embargo, lo que siguió fue una luz roja en los cines nacionales. Aunque el título de la película del director era llamativo, el elenco de la película era sólido y fue un éxito de taquilla en el extranjero, ningún distribuidor estadounidense estaba dispuesto a tocar esta papa caliente porque en Estados Unidos el tema del incesto en la sociedad puede ser. descrito como una rata callejera, por lo que la película finalmente se estrenó sólo en la cadena de televisión por cable "Showtime". Afortunadamente, la compañía Samuel Goldwyn pagó un alto precio para comprar los derechos teatrales de la película y la estrenó en 1998. Un parcial a pequeña escala. La proyección comenzó el 25 de septiembre de 2018. Después de casi dos años de espera, el público estadounidense finalmente puede ver su verdadera apariencia.
Técnicamente hablando, estas dos películas ya no son lo que eran. La nueva versión de "Howard Azerton" es fantástica, con una iluminación y un vestuario exquisitos. La banda sonora también invitó a Ennio Morricone, un maestro que ha estado tocando durante muchos años, a hacer eco y representar vívidamente las emociones lúgubres, desesperadas y lúgubres. El presupuesto de la película asciende a 56 millones de dólares, lo que demuestra la ambición de Lynn de reinventar el clásico.
Especialmente digno de elogio es Jeremy Irons como el profesor Humbert. Su devastador antihéroe es definitivamente mejor que James Mason. Además, el propio Irons leyó la versión en cinta de la novela, pero es una lástima que los fanáticos nacionales no escucharon su voz asesina.
Lolita está interpretada por Dominique Swann, una chica de 15 años que fue seleccionada entre más de 2.500 concursantes. Ella todavía era una estudiante de secundaria en ese momento y no tenía experiencia previa en actuación.
Está bañado por la luz del sol y las gotas de agua de los aspersores. La sensación de leer un libro en el césped puede describirse como un clásico erótico. En el futuro, también interpretará a la hija de John Travolta, otra imagen de Lolita en "Two Heroes" de John Woo.
Melanie Griffith y Frank Langella interpretan a Hayes y Quilty respectivamente.
En definitiva, los dos directores tienen actitudes completamente opuestas ante un mismo tema. El primero es un humor negro satírico, mientras que el segundo es un gótico negro empático. Hay que admitir que este último resulta más estimulante que el primero, con un impulso imparable de agitación emocional. Quizás sea la influencia de ideas preconcebidas (la nueva versión se publica en vcd desde hace mucho tiempo). Creo que la versión de 1997 es más original, los personajes tienen mucho cuerpo y son exquisitos en todos los aspectos. Aunque la versión difamatoria de Kubrick es sospechosa de traidora, sigo insistiendo en que la nueva versión es mejor.
Nota: Samuel Goldwin (1882-1974), un productor de cine polaco estadounidense, fundó su propia compañía cinematográfica en 1917 y se fusionó con Louis Bee Meyer Company en 1925. Se fundó MGM (.
En 1997, la historia de Lolita se convirtió en película por segunda vez. Lolita se volvió más vívida, más brillante y más encantadora, pero la concepción artística también se volvió superficial, el amor está vacío, sólo queda la lujuria. >
En 2005, "Lolita" apareció nuevamente en la pantalla. El director estadounidense Jia consiguió que una estrella femenina de 21 años, Alexis Dziena, protagonizara la película "Lolita" en el Festival de Cine de Cannes. Sin búsqueda"
[Editar este párrafo] Película 2
Información básica
Nombre extranjero Lolita
Más títulos chinos: Un peral aplasta una manzana silvestre
Director: Stanley Kubrick Stanley Kubrick
Guionista:
Vladimir Nabokov Vladimir Nabokov...
Vladimir Nabokov's Vladimir Nabokov Esposo...
Stanley Kubrick Stanley Kubrick....Sin editar
Protagonizada por:
James Mason James Mason...Profesor Humbert Humbert
Shelley Winters Shelly Winters...Charlotte Hinds/Humbert
p>Sue Lyon Hugh Leia....niña precoz
Tipo de película: romance/drama
Duración: 152 minutos
País: Reino Unido
Idioma del diálogo: Inglés
Color: Blanco y Negro
Mix : Mono
Nivel: Irlanda: 15/Finlandia: K-15/Hong Kong: III/Singapur: PG/Portal: M/12/Canadá: G/Australia: M/Finlandia: K-16/ Suecia: 15/Reino Unido: 15/España: 13/ EE.UU.: Aprobado / Canadá: R / Japón: R-15 / Alemania Occidental: 12 / Noruega: 16 / Reino Unido: X / Corea del Sur: 18 / Italia: VM 14 / Argentina : 16 / Canadá: AA / Brasil: 65433
Copyright 1961 A.A. Productions Ltd.
Fecha de rodaje: 1960 165438 Octubre - 1961.
Formato de rodaje: 35mm
Formato de impresión : 35mm
La trama de una obra de teatro
En esta película, el maestro del cine Stanley Kubrick utiliza su singular humor negro y su referencia a las novelas de Nabokov. Kubrick y su productor James B. Harris (B. Harris) compraron los derechos de autor de esta novela por 654.3805.000 dólares, una suma considerable en aquella época.
Errol Flynn fue considerado para el papel de Humbert, pero murió antes de que comenzara la película.
Hugh Lyon fue elegida para interpretar a Lolita en parte porque sus pechos eran muy grandes.
Al comienzo de la película, Quidditch dijo: "Soy Spartacus". Kubrick hizo la película "Spartacus" en 1960.
Las gafas de sol con forma de corazón de Lolita en el cartel no aparecieron en la película, pero ella usó un par normal en la película. ...
[Editar este párrafo] Dinastía Song
Entre las canciones sobre "Lolita", la que mejor encarna el sabor original de la novela es "Lolita" de Zhuo Yajun " Tower", compuesta por Xiao Ke y letra de Wang Zheng.
Letra
Baila conmigo, Lolita
Arena blanca junto al mar
El amor continuará.
Diecisiete años, un largo verano.
Como alguien, Lolita
Como un día, ¿vale?
Tal vez nunca me enamoré de él.
Me enamoré de los cuentos de hadas
El alféizar de la ventana cubierto de crisantemos salvajes
Las cortinas me enrollaban el pelo.
Dejo suavemente mis zapatos de baile rojos.
No me importa, Lolita
Los campos están dorados, Lolita
El escenario está casi listo.
Somos iguales, Lolita
Acostumbrados a la soledad
Si no soy mi propio público
Creo que me estoy cayendo enamorada de él
Volé a la playa para encontrarlo.
Qué loca, Lolita
Como alguien, Lolita
Como un día, ¿vale?
El amor debe continuar.
Diecisiete años, un largo verano.
El alféizar de la ventana cubierto de crisantemos silvestres
Las cortinas me enrollaban el pelo.
Dejo suavemente mis zapatos de baile rojos.
No me importa, Lolita
Si no fuera mi propio público
Pensé que estaba enamorada de él
Vuelo. Ve a la playa a buscarlo.
Qué loca, Lolita
¿Olvidarás, Lolita?
Las flores que ya era tarde para llevarte.
Intenta abrirte un verano.
Él, de diecisiete años, en la playa
El amor continuará.
Diecisiete años, un largo verano.
[Editar este párrafo] Moda
Lolita es la transliteración china de Lolita. Dirigida por Anna Sui y Christine Lacroix, la moda "Lolita" se ha convertido en un tema popular en la primavera y el verano de 2007. Una niña de 13 años y una historia de amor anodina hicieron que "Lolita" formara parte del diccionario, usado específicamente para describir a una niña encantadora y precoz. En realidad, Lolita representa a un joven delicado, alegre y ambicioso.
Elementos clásicos
Muestra de tiempo
La primera vez que escuchamos que Lolita era el nombre de una novela, era el nombre de una niña de 12 años. chica. Si sólo entendemos la novela, podemos entenderla simplemente como una chica sexy precoz y su conexión con los pedófilos. Además, aquellos que han estado expuestos a la cultura occidental encontrarán que lo que los occidentales llaman chicas "Lolita" son aquellas que usan minifaldas, maquillaje maduro y flequillo femenino. En pocas palabras, es una situación en la que "las niñas se obligan a usar ropa de niña". Pero cuando "Lolita" llegó a Japón, los japoneses la consideraron un sinónimo de chicas inocentes y lindas. Las niñas menores de 14 años fueron llamadas uniformemente la "generación Lolita", y su actitud cambió a "las niñas deberían usar menos ropa de mujer". es decir, el anhelo de las mujeres maduras por las jóvenes. Y casi todas las "Lolitas" orientales se visten a la manera de las muñecas palaciegas de la película "La historia de la próxima esposa". La versión de Hong Kong de Lolita proviene de esto, al igual que la versión de Guangdong de Lolita, que está acostumbrada a aprender de Hong Kong. Pero la diferencia es que la edad de los jugadores de Guangdong Lolita se concentra entre los 13 y los 25 años, la mayoría tienen menos de 20 años y algunos tienen 17 o 18 años. No es necesario que trabajen duro para fingir ser jóvenes. Más a menudo, adoptan una nueva actitud en cuanto a vestirse y un estilo de vida diferente.
Ropa de salón
Princesa lolita
La princesa lolita, una marca de ropa femenina de cuento de hadas real, es conocida como la princesa lolita.
Fundadora: Eva Mao
Diseñadora Jefe: Eva Mao
Concepto de diseño: elegancia, felicidad, felicidad y refinamiento.
La puerta al mundo de los sueños...ábrela.
¡Los sueños se hacen realidad en un instante!
La marca Lolita Princess crea un mundo rico y romántico, una belleza onírica y una realidad tangible.
¡El vestido de princesa Lolita es real, hermoso, dulce y lleno de felicidad!
"Princesa Lolita" cuenta una tras otra las dulces historias de mujeres felices.
Construcción de marca
En 2005, un joven diseñador de moda que acababa de salir de la universidad creó el vestido de la marca Lolita Princess con su persistencia en el "sueño de princesa", decidido a convertir el El sueño de la princesa de una niña se hace realidad.
Hoy, varios años después, el vestido de la marca Lolita Princess ha dado idas y vueltas y ha madurado.
La marca Lolita Princess utiliza nueva tecnología de producción para personalizar telas estampadas y teñidas, y utiliza expresiones de ropa que son lindas, divertidas o elegantes para cumplir los sueños de princesa de una niña tras otra.
Desde entonces, Lolita se ha vendido no sólo en Japón, sino también en China.
En 2009, los vestidos de princesa Lolita se exportaron a Japón, Estados Unidos, Australia y otros países de ultramar, y son muy apreciados por los empresarios extranjeros.
La fundadora de la marca, Eva Mao, dijo: "Quiero que todo el mundo sepa que China también tiene excelentes marcas de moda Lolita".
Tres corrientes principales
1. SweetLolita: los estilos principales son rosa, rosa azul, blanco y otras series rosas, y se utiliza una gran cantidad de encaje en la tela para crear una ternura y un romance parecido a una muñeca. Es el estilo más popular en Guangzhou y no resulta demasiado ostentoso al caminar por la calle.
Sweet Lolita
Estado actual de Lolita: convencional
Sweet Lolita, como su nombre indica, pertenece al género de diseño de moda más dulce de todas las categorías de Lolita. Las telas de los vestidos dulces son en su mayoría de color rosa, azul claro o blanco, que son suaves y lindas. Además, para crear una atmósfera linda, dulce, brillante y pura como una muñeca, los vestidos dulces suelen utilizar más encajes y pliegues de tela en la ropa que otras facciones.
En los últimos años, como se suelen copiar estilos y diseños, diversas marcas de vestidos dulces han abandonado los tejidos monocromáticos y han utilizado diversos estampados con caramelos, tartas, pequeños animales o algunas escenas de cuentos de hadas (porque el estampado es). Especial y difícil de copiar, este tipo de tejido suele ser el único sin ramas, por lo que puede prevenir bastante la aparición de la versión D).
En general, los vestidos dulces de Lolita suelen ser más populares que otros vestidos entre las chicas que entran por primera vez en el mundo de Lolita.
Sweet es la marca representativa de vestidos Lolita: bebé, estrellado, belleza angelical, transformación.
2. Lolita clásica: tonos principalmente simples, centrándose en la sastrería para expresar pensamientos elegantes y colores no prominentes, como el marrón y el blanco. El encaje se reducirá en consecuencia y los pliegues de hojas de loto son la característica más importante. El estilo general es relativamente sencillo y adecuado para principiantes.
☆Lolita clásica☆
Estado actual de Lolita: corriente principal
Como sugiere el nombre, los vestidos de lolita clásica son, entre todos los demás vestidos de lolita, el grupo más elegante. Su diseño de vestimenta es igual al de las chicas aristocráticas de Inglaterra en el siglo XIX, que es a la vez clásico y elegante, pero inocente y lindo.
Aunque las telas utilizadas en los vestidos clásicos de Lolita también tienden a ser principalmente de colores sólidos, los colores sólidos utilizados deben ser elegantes, decentes y no deslumbrantes. Además de los cuatro colores básicos: blanco, negro, rosa y azul, varias hermosas telas florales también son las opciones favoritas para las telas de vestir clásicas.
A diferencia de los dulces vestidos de lolita, los vestidos clásicos de lolita rara vez usan mucho encaje liso en su ropa, a excepción del encaje clásico. En todas partes del vestido que requiera encaje, el vestido clásico de Lolita básicamente usará pliegues de la misma textura que el vestido en lugar de encaje. El color de la tela utilizada en el vestido clásico también es elegante. Además de los cuatro colores básicos: blanco, negro, rosa y azul, varios hermosos tejidos florales también son usuarios habituales de los vestidos clásicos.
En definitiva, la vestimenta de la lolita clásica se caracteriza por ser “sencilla pero no simple”. Debido a su estilo simple y elegante, los vestidos clásicos de Lolita son más adecuados para el uso diario que otros vestidos de Lolita y son más fácilmente aceptados por los padres y el público. Cuando las chicas están cansadas de los vestidos de lolita exagerados y dulces y de los inusuales vestidos de lolita gótica, los vestidos de lolita clásicos se convierten en su elección inevitable y definitiva.
Lo interesante es que las personas que mejor pueden lucir el encanto de los vestidos clásicos de Lolita no son las jóvenes y animadas chicas de secundaria y preparatoria, sino aquellas mayores de 20 años que tienen un temperamento tranquilo debido al trabajo y experiencia de las mujeres jóvenes. Parece que en realidad sólo hay un puñado de ejemplos en los que “temperamento” y “juventud” pueden coexistir perfectamente.
Marcas representativas: María Magdalena, Victoria Girl, Julieta;
Lolita no es Cosplay: la primera representa la actitud ante la vida, mientras que la segunda enfatiza la imitación de roles.
Lolita Gótica III. Lolita gótica: el color principal es el blanco y negro, y se caracteriza por expresar el sentimiento de misterioso horror y muerte. Generalmente decorado con cubiertos cruzados, así como maquillaje negro espeso, como uñas negras, sombra de ojos y color de labios, para enfatizar la sensación de misterio.