Reglamento de gestión urbana de la ciudad de Chizhou
Los gobiernos populares de condado y distrito determinarán las áreas dentro de su jurisdicción donde se implementará la gestión de la urbanización, lo anunciarán al público y lo informarán al gobierno popular municipal para su registro. Artículo 3 El término "gestión urbana" mencionado en este Reglamento se refiere a la gestión de los asuntos públicos y el orden en la planificación y construcción urbanas, las instalaciones municipales, el tráfico rodado, la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental, el paisajismo, la protección del medio ambiente, la gestión de la propiedad, la seguridad y respuesta de emergencia, etc. Artículo 4 La gestión urbana debe adherirse a los principios de gobernanza basada en la ley y orientada a las personas, gobernanza de fuentes, coherencia de poderes y responsabilidades e innovación colaborativa. Artículo 5 La gestión urbana está bajo el liderazgo unificado del Gobierno Popular Municipal, implementa la gestión territorial y establece un sistema de gestión basado en los gobiernos populares de distrito, distrito, municipio y subdistritos, con vínculos departamentales y poderes y responsabilidades unificados. Artículo 6 Los gobiernos populares municipales, distritales y distritales podrán establecer comités de gestión urbana para orientar, coordinar y supervisar la gestión urbana.
El Comité de Gestión Urbana está compuesto por el gobierno popular, los departamentos administrativos de gestión urbana y los departamentos administrativos pertinentes, así como expertos, representantes ciudadanos y otro personal.
El Comité de Gestión Urbanística habilita una oficina que se encarga del trabajo diario. La oficina está ubicada en el departamento administrativo de gestión de la ciudad. Artículo 7 Los departamentos administrativos de gestión urbana de los gobiernos populares municipales, de condado y de distrito desempeñarán funciones integrales de aplicación de la ley para la gestión urbana de conformidad con la ley y ejercerán el poder de imponer sanciones administrativas para la gestión urbana.
Planificación urbana y rural, vivienda y construcción urbana y rural, tierras y recursos, protección ambiental, seguridad pública, transporte, supervisión de la calidad industrial y comercial, supervisión de alimentos y medicamentos, asuntos civiles, asuntos hídricos, silvicultura, turismo, salud, cultura, radio, cine y televisión. Los gobiernos populares de prensa y publicaciones municipales y distritales y otros departamentos administrativos pertinentes llevarán a cabo trabajos de gestión urbana de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Artículo 8 La zona de concentración industrial de Jiangnan, las zonas de desarrollo relevantes y los comités de gestión de lugares escénicos desempeñarán responsabilidades de gestión urbana dentro de su jurisdicción de acuerdo con la ley, aceptarán la encomienda del departamento administrativo de gestión urbana y los departamentos administrativos pertinentes y ejercerán los poderes pertinentes en conforme a la ley. Artículo 9 Los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de subdistrito son responsables de organizar e implementar el trabajo específico de gestión urbana dentro de sus respectivas jurisdicciones, y los comités de aldeanos y comités de residentes pertinentes deben cooperar. Artículo 10 Abastecimiento de agua, suministro de energía, suministro de gas, servicios postales, comunicaciones, radio y televisión, transporte público y servicios inmobiliarios, etc. , deben proporcionar servicios públicos dentro de sus respectivos ámbitos de servicios comerciales, garantizar el uso seguro y el funcionamiento normal de diversos equipos e instalaciones y cooperar con la gestión urbana. Artículo 11 Los ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones tienen derecho a participar en la gestión urbana de conformidad con la ley, la obligación de mantener la limpieza de la ciudad y el orden público, y el derecho a desalentar y denunciar las violaciones de la gestión urbana. Artículo 12 Los gobiernos populares de todos los niveles y sus departamentos pertinentes orientarán, alentarán y apoyarán al público para que participe en la gestión urbana de manera ordenada, darán amplia publicidad a las leyes, reglamentos y normas relacionados con la gestión urbana y proporcionarán garantías materiales e institucionales para la participación pública. en la gestión urbana. Capítulo 2 Normas de Gestión Urbana Artículo 13 La elaboración de planes especiales de infraestructura pública urbana, paisaje urbano, espacio público, gestión ambiental, gestión de parques y áreas escénicas y protección de humedales. La demostración científica y la toma de decisiones democráticas deben llevarse a cabo sobre la base del plan general de uso del suelo, el plan urbano general, la necesidad de utilizar plenamente las funciones generales de la ciudad y lograr una gestión urbana a largo plazo, y escuchar ampliamente la opinión pública.
No se podrán modificar los planes especiales sin autorización; si los cambios fueran efectivamente necesarios, se realizarán de conformidad con los procedimientos legales.
La construcción urbana debe cumplir con los requisitos de planificación, manejar adecuadamente la relación entre el desarrollo de nuevas áreas urbanas y la renovación de áreas antiguas, y dar prioridad a la construcción de infraestructura urbana e instalaciones de servicios públicos. Artículo 14 En la construcción y gestión urbana, se debe prestar atención a la protección de las reliquias culturales y otros patrimonios históricos y culturales, así como a la protección de los edificios y estructuras con características típicas de la época. Artículo 15 La construcción y gestión de edificios, estructuras, carreteras, paisajismo, iluminación, áreas de agua, carteles publicitarios y otras instalaciones públicas, lugares públicos y áreas residenciales en las ciudades deberán cumplir con las normas nacionales pertinentes, garantizar la seguridad de las personas y la propiedad, y satisfacer las necesidades del desarrollo urbano y de la vida social.
Artículo 16 Los edificios y estructuras deberán cumplir los siguientes requisitos:
(1) Las nuevas construcciones, reconstrucciones y ampliaciones deberán cumplir con la planificación y obtener el permiso;
(2) Edificios que dan a la calle y su protección Las instalaciones están limpias y hermosas, con estilo, forma y color coordinados;
(3) Mantener la apariencia intacta y ordenada Si se encuentra algún daño estructural, desprendimiento de paredes o contaminación de la fachada, reparar, mantenerlo y limpiarlo oportunamente;
(4) Otros requisitos para la gestión urbana.
Si las casas existentes que dan a la calle y sus instalaciones de protección no cumplen los requisitos, deberían renovarse gradualmente. Los gobiernos populares municipales, de condado y de distrito formularán planes integrales de mejora de las fachadas de edificios y estructuras basados en objetivos integrales de gestión urbana y organizarán su implementación. Artículo 17 La gestión de las vías urbanas deberá cumplir los siguientes requisitos:
(1) Mantener la superficie de la carretera lisa, las instalaciones auxiliares intactas y limpias, y reparar cualquier colapso o daño a tiempo;
( 2) La instalación de semáforos, señales, marcas, barandillas, pilares de aislamiento, equipos de monitoreo técnico y otras instalaciones de tránsito deberá cumplir con las normas nacionales y regulaciones pertinentes sobre seguridad vial;
(3) Ocupación temporal o excavación previa aprobación Para caminos urbanos, las operaciones se llevarán a cabo de acuerdo con el tiempo y alcance aprobados y se restaurarán a su condición original de manera oportuna.
Está prohibido dañar u ocupar o excavar vías urbanas sin autorización. Queda prohibido dañar o desmantelar o modificar las instalaciones auxiliares de las vías urbanas sin autorización.