Cómo redactar un contrato de alquiler de coche (5 artículos)
1. ¿Cómo redactar un contrato de alquiler de coche?
Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendador (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tanto el Partido A como el Partido B firman este acuerdo por consenso.
1. Alquiler de coches: La Parte A alquila voluntariamente su flota (* * * * _ _ _ _ camiones) a la Parte B para su uso. La Parte A entregará el vehículo a la Parte B dentro de _ _ _ _ _ días a partir de la fecha de la firma de este acuerdo, y entregará el permiso de conducir, el certificado de pago del impuesto de compra, el certificado de seguro pagado, las herramientas del vehículo y una llanta de refacción.
2. Plazo de arrendamiento: a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _
3. Alquiler y método de pago: el monto del alquiler es _ _ _ _ diez mil yuanes por año. ,* * * es _ _ _ _ diez mil yuanes.
La Parte B paga a la Parte A RMB _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes por los dos años anteriores al recoger el automóvil, y luego paga el alquiler a la Parte A en forma de pago antes de su uso. es decir, en el año anterior _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pagar antes el alquiler del año siguiente.
Cuatro. Otros derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B:
1. La Parte A garantiza que los procedimientos del vehículo estén completos, incluido el permiso de conducir, el certificado de pago del impuesto de compra, la entrega de la tarifa de mantenimiento de la carretera y otros procedimientos de conducción; Los procedimientos incompletos harán que la Parte A use el vehículo en el vehículo. Si el vehículo es investigado y sancionado por los departamentos pertinentes durante su uso, la Parte A asumirá las responsabilidades pertinentes. Si la Parte B retrasa el uso del vehículo, la Parte B será responsable. compensación basada en el tiempo de pérdida real en RMB por día.
2. La Parte B utilizará el vehículo según los fines acordados en este acuerdo. Cuando la Parte B no utiliza el vehículo para el fin acordado, la Parte A tiene derecho a rescindir el acuerdo.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2. No. ¿Cómo escribir la segunda parte?
Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _
Este contrato se basa en " Se formulan la "Ley de Contratos de la República Popular China", las "Medidas de Gestión de Alquiler de Coches de Beijing" y otras leyes, reglamentos y normas pertinentes.
Artículo 1. Información básica del vehículo del arrendador alquilado por el arrendatario
Matrícula:_ _ _ _ _ _ _ _
Tipo de vehículo:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
p>Seguro del vehículo:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Inspección anual del vehículo:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 2 . Precio del arrendamiento y forma de liquidación:
Cuando el arrendatario alquila el coche del arrendador a un precio de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ cuando el arrendatario liquida la factura , el arrendador Se debe emitir un recibo de factura oficial.
Artículo 3. Plazo de arrendamiento:
La fecha de arrendamiento comienza a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _año_mes_día
Artículo 4. Derechos y obligaciones del arrendador
1. Propiedad del vehículo arrendado.
2. Cobrar el alquiler y los honorarios pactados al arrendatario según el contrato.
3. Entregar al arrendatario un vehículo de alquiler totalmente equipado, así como los documentos válidos necesarios para conducir el vehículo de alquiler.
4. Al entregar un vehículo de alquiler, proporcione información veraz sobre el estado del vehículo y asegúrese de que el vehículo sea inspeccionado a tiempo.
5. El arrendador deberá contratar un seguro de vehículo, un seguro obligatorio y un seguro de responsabilidad civil, y la revisión anual deberá alcanzar el _ _ _ _ _, entonces este contrato se considerará resuelto automáticamente, y todo. Las consecuencias serán a cargo del arrendador.
6. Antes de la finalización del presente contrato, cuando el arrendador recupere el vehículo, deberá comunicarlo al arrendatario con _ _ _ _ días de antelación. Si el arrendatario ha recibido el alquiler anticipado, el arrendador deberá devolver el alquiler anticipado correspondiente.
Artículo 5. Responsabilidad del arrendatario por incumplimiento del contrato
Cuando el arrendatario no paga las tasas, no utiliza el vehículo arrendado, conserva el vehículo arrendado o devuelve el vehículo arrendado según lo acordado en el contrato, el arrendatario asumirá la siguiente responsabilidad por incumplimiento del contrato:
1. Si el alquiler está vencido, se pagará un cargo por pago atrasado del ` _ _% del alquiler total a pagar por cada día de retraso.
Si el vehículo arrendado se devuelve vencido, además de seguir cobrando el alquiler, también se deberá pagar una penalización del 20% del alquiler vencido.
2. Si el contrato se rescinde anticipadamente y se devuelve el vehículo arrendado, el arrendador pagará el % del alquiler total por la parte incompleta del período de arrendamiento en concepto de indemnización por daños y perjuicios. Si el alquiler ha sido pagado, el arrendador devolverá el saldo después de deducir la indemnización por daños y perjuicios al arrendatario.
3. Si el arrendatario comete cualquiera de los siguientes actos, el arrendador tiene derecho a resolver el contrato y recuperar el vehículo arrendado:
(1) Proporcionar información falsa.
(2) Atrasos en alquileres u otros cargos.
(3) Revender, hipotecar, pignorar, prestar, empeñar, subarrendar o subarrendar vehículos o exista evidencia que acredite que existen los riesgos anteriores.
(4) Que existan pruebas concluyentes que acrediten que el arrendatario utiliza el vehículo arrendado para realizar actividades ilícitas y delictivas.
4. El incumplimiento de los procedimientos de funcionamiento o funcionamiento del vehículo, que resulte en pérdidas por reparaciones o averías del vehículo de alquiler, asumirá las pérdidas causadas por la negligencia de la compañía de seguros al negarse a compensar.
5. Pérdidas causadas por modificación no autorizada, reemplazo, adición de otros artículos y otras acciones que cambien el estado original del vehículo de alquiler.
6. Las pérdidas causadas por no ayudar al arrendador a participar en la inspección o mantenimiento del vehículo a tiempo.
7. Responsabilidad por la retención del vehículo por parte de un tercero por causas ajenas al arrendador.
8. La infracción de las normas de seguridad vial será sancionada dentro de los 5 días siguientes a la recepción de la notificación. Si el conductor se niega a aceptar la sanción, el conductor registrado en el contrato será presentado al departamento de seguridad pública y gestión del tráfico como responsable de la infracción.
Artículo 6. Acuerdo especial
El arrendatario y el arrendatario pueden complementar y perfeccionar el contenido de este contrato por escrito como términos complementarios, pero esto no violará las políticas legales ni los principios de equidad pertinentes. Si las condiciones complementarias contienen contenidos que reducen o eximen injustificadamente al arrendador de las responsabilidades estipuladas en este contrato, prevalecerá este contrato.
1. Si el arrendatario solicita prórroga del plazo de arrendamiento, deberá solicitar la renovación antes de la expiración del contrato. El arrendador tiene derecho a decidir si renueva el contrato de arrendamiento.
2. Las disputas que surjan en virtud de este contrato podrán presentarse ante un tribunal popular con jurisdicción o presentarse ante una institución de arbitraje seleccionada por ambas partes para su arbitraje.
Arrendador (Firma):_ _ _ _ _ _ _Arrendatario (Firma):_ _ _ _ _ _ _
Residencia:_ _ _ _ _ _ _ _Residencia:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Tel:_ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _
Agente autorizado:_ _ _ _ _ _ _ _Agente autorizado:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Hora de firma:_ _ _ _ _ _ _ _Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _
3. ¿Cómo redactar el artículo tercero del contrato de alquiler de coche?
Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
1. El arrendador arrienda _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. El plazo del arrendamiento es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
3. La tarifa de alquiler de cada vehículo es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes por mes, que se liquidará mensualmente a partir de la fecha de vigencia del contrato y se alquilará mensualmente. . Si es menos de un mes, se cobrará como _ _ _ _ _ _ _ _ _. El arrendatario es responsable del combustible utilizado.
4. El coche alquilado por el arrendatario sólo se utiliza para _ _ _ _ _ _ _ _. El arrendatario sólo tiene derechos de despacho y el conductor del arrendador es responsable de la seguridad en la conducción y de las operaciones técnicas.
5. El arrendatario será responsable del mantenimiento del vehículo de alquiler. Si el vehículo presenta daños al ser devuelto, será responsable de restaurarlo a su estado original o de realizar una compensación, y se cobrará el alquiler durante el período de restauración. El arrendador será responsable de cualquier daño causado por una conducción inadecuada por parte del conductor asignado por el arrendador. Si el arrendatario no puede utilizar el vehículo arrendado con normalidad según lo estipulado en el contrato, el arrendatario no correrá con el alquiler durante el período de indisponibilidad, y el arrendador correrá con una indemnización por daños y perjuicios equivalente al alquiler diario.
6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato. El arrendador no puede devolver el coche sin autorización; de lo contrario, el arrendatario será compensado según el importe del alquiler durante el período sin transporte. El arrendatario deberá pagar la renta según el tiempo especificado en el contrato, en caso contrario, por cada _ _ _ _ _ _ días de atraso, se pagará una indemnización de _ _ _ _ _ días.
7. Los demás asuntos no cubiertos serán negociados por ambas partes. Si la negociación fracasa, el asunto se tratará de conformidad con lo dispuesto en la Ley de Contratos.
8. Este contrato se realiza por duplicado, teniendo cada parte _ _ _ _ _ _ _ copias.
Arrendador (sello):_ _ _ _ _ _ _ _Arrendatario (sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Arrendador
Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Hora de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Lugar de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
4. ¿Cómo redactar el artículo cuarto del contrato de alquiler de coche?
Parte A (sellada):_ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ DNI:_ _ _ _ _ _ _ _
p >El Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo basado en los principios de igualdad, equidad y beneficio mutuo, dentro del alcance de las leyes y reglamentos de la República Popular China, y los principios de honestidad, confiabilidad y amistad. consulta:
1. La Parte B proporcionará a la Parte A vehículos totalmente equipados, en buenas condiciones, de funcionamiento seguro y confiable, y con certificados completos. La información básica del vehículo es la siguiente: Marca del vehículo: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
En segundo lugar, el coste total del alquiler del vehículo durante el periodo del contrato es de _ _ _ _ _ _ _.
Tres. La duración de este acuerdo es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día
4. Durante el período del acuerdo, la propiedad del vehículo pertenece a la Parte B, y la Parte A solo tiene derecho a. utilizarlo y no puede transferirlo, prestarlo, hipotecarlo o realizar transporte de carga distinto del transporte de pasajeros o cualquier otra conducta que infrinja la propiedad del vehículo de la Parte B.
Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y obligaciones de la Parte A:
(1) La Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que entregue el vehículo para su uso de conformidad con el acuerdo. ;
(2) La Parte A utilizará el vehículo normalmente según lo estipulado en el acuerdo. Si el vehículo se daña debido a un uso y almacenamiento inadecuados, como si los neumáticos se dañan individualmente, el vehículo arranca con agua en el tubo de escape o el motor se daña por un funcionamiento inadecuado después de la entrada de agua, la Parte A asumirá la responsabilidad. para compensación;
(3) Parte A Responsable del mantenimiento normal durante el período de arrendamiento El mantenimiento se llevará a cabo según lo programado y el costo correrá a cargo de la Parte A. La Parte B cooperará con la Parte A para proporcionarlo. información correspondiente.
(4) Durante el período de arrendamiento, los costos de combustible, tarifas de estacionamiento, peajes de carreteras y puentes, peajes de autopistas, multas por infracciones, tarifas de uso de vehículos y embarcaciones, impuestos sobre el uso de vehículos y embarcaciones y otros gastos correrán a cargo de La Parte A y la Parte B proporcionarán las facturas pertinentes para el reembolso.
Verbos intransitivos Derechos y obligaciones de la Parte B:
(1) Entregar los vehículos acordados en este acuerdo a la Parte A a tiempo y ayudar a la Parte A a manejar los accidentes del seguro del vehículo y reparar los daños. Vehículo;
(2) La Parte B es responsable de la inspección anual del vehículo y del seguro del vehículo;
(3) En cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte B tiene derecho a rescindir el acuerdo y recuperar el vehículo;
(1) la Parte A utiliza los vehículos de la Parte A para llevar a cabo actividades ilegales y criminales;
(2) La Parte A no utiliza los vehículos de la Parte A como acordado en el acuerdo;
(3) Sin permiso, la Parte B acepta que la Parte A subarrendará el vehículo proporcionado por la Parte B a otros
7. se cumplen o el acuerdo se rescinde por ley, ambas partes deben firmar un acuerdo escrito para cambiar el acuerdo de rescisión.
Ocho. Este acuerdo se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia y entrará en vigor una vez firmado y sellado.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
5. ¿Cómo redactar las cinco partes de un contrato de alquiler de coche?
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (unidad):_ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ __
Número de identificación (Persona física ):_ _ _ _ _ _ _
1. La Parte A proporcionará a la Parte B vehículos totalmente equipados, en buenas condiciones técnicas, de funcionamiento seguro y fiable y con certificados completos.
Dos. Después de firmar este acuerdo y seleccionar el modelo de vehículo, la Parte B pagará a la Parte A una tarifa de alquiler de vehículo de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
tres.
Términos del acuerdo: La Parte A entregará un vehículo con número de modelo _ _ _ _ _ _ _ _ _
4. el derecho a utilizarlo y no se le permite subarrendarlo, prestarlo, hipotecarlo o realizar transporte de carga distinto del transporte de pasajeros, actividades comerciales, competencias deportivas o cualquier otra conducta que infrinja la propiedad de los vehículos de la Parte A.
Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y obligaciones de la Parte A:
(1) Entregar a tiempo el vehículo acordado en este acuerdo a la Parte B;
(2) Ayudar a la Parte B a manejar los accidentes de seguros de vehículos y reparar los vehículos dañados;
(3) Devolver el saldo de la hipoteca del vehículo después de deducir las tarifas de depreciación a la Parte B según lo programado;
(4) Sí En cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir el acuerdo, recuperar el vehículo y exigir a la Parte B que compense las pérdidas económicas correspondientes;
(1) La Parte B utiliza el vehículo de la Parte A para realizar actividades ilegales y criminales;
(2) La Parte B no utiliza los vehículos de la Parte A según lo acordado en el acuerdo;
(3) Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B alquila los vehículos de la Parte A o establece hipotecas, prendas, etc. sobre los derechos de los vehículos de la Parte A;
(4) La Parte B daña el vehículo de la Parte A o daña de otro modo los derechos e intereses legítimos de la Parte A.
(5) Durante el período de este Acuerdo, si la Parte B utiliza el vehículo de la Parte A para causar daños personales o a la propiedad a sí mismo o a un tercero, la Parte A no será responsable de ninguna otra compensación que no sea la del seguro. y la Parte A ha pagado la compensación, la Parte A tiene derecho a recuperar de la Parte B...
Verbos intransitivos Derechos y obligaciones de la Parte B:
(1) La Parte B tiene la derecho a exigir a la Parte A que entregue el vehículo para su uso de conformidad con el acuerdo
(2) La Parte B deberá pagar el pago de la hipoteca del vehículo en su totalidad y a tiempo
(3; ) La Parte B utilizará el vehículo normalmente según lo acordado en el acuerdo. Si el vehículo se daña debido a un uso y almacenamiento inadecuados, como si los neumáticos se dañan individualmente, el vehículo arranca con agua en el tubo de escape o el motor se daña por un funcionamiento inadecuado después de la entrada de agua, la Parte B asumirá la responsabilidad. para compensación;
(4) La Parte B asumirá la responsabilidad Tarifas de inspección anual, tarifas de mantenimiento de carreteras, gastos de viaje y tarifas de mantenimiento normal del vehículo durante el período del acuerdo (incluido aceite para automóviles, aceite de embrague, aceite de frenos y refrigerante).
(5) Durante el uso del vehículo de la Parte A, si la placa del vehículo y otros trámites se pierden o dañan, la Parte A será notificada de manera oportuna del costo de los trámites pertinentes y de cualquier daño causado. por el funcionamiento anormal del vehículo por las razones anteriores la pérdida será asumida por la Parte B.
1. La Parte B no entregará el vehículo a un conductor sin permiso de conducir o a un conductor que. ha estado conduciendo durante menos de un año para conducir en la carretera; de lo contrario, la Parte B asumirá todas las consecuencias que surjan de ello.
2. e inspecciones anuales durante el periodo de contrato del vehículo, y realizar el mantenimiento en el cronograma (primeros kilómetros de mantenimiento o meses de operación del vehículo, después del primer mantenimiento, según las normas del fabricante realizar el mantenimiento). Durante la inspección anual, la Parte B entregará el vehículo en el lugar designado de acuerdo con el tiempo especificado por la Parte A y realizará la higiene del vehículo según sea necesario. La Parte A se reserva el derecho de reclamar una compensación por los vehículos que no reciben mantenimiento o inspección a tiempo. Sin permiso, la Parte B no enviará el vehículo a un lugar que no sea el taller de reparación designado por la Parte A para su mantenimiento.
3. La Parte B correrá con los gastos de combustible, tarifas de estacionamiento, peajes de carreteras y puentes, peajes de autopistas, multas por infracciones, etc. Durante el contrato del vehículo. Si ocurre cualquier mal funcionamiento o anormalidad durante el uso normal del vehículo, la Parte B notificará inmediatamente a la Parte A o conducirá el vehículo a la oficina de mantenimiento de la Parte A. La Parte B no desmantelará ni reemplazará el equipo ni las piezas originales del vehículo por sí sola. La Parte B asumirá la responsabilidad por los accidentes y pérdidas causados por un uso anormal. Cuando la Parte B utilice el vehículo normalmente, la Parte B notificará a la Parte A de cualquier daño al motor y la caja de cambios, y realizará inspecciones y reparaciones oportunas.
4. La Parte B correrá con toda indemnización por los daños al vehículo o a terceros causados por cualquiera de las siguientes circunstancias:
(1) Conductores que beben, se drogan o conducen después. siendo drogado;
(2) La parte B se fue.
(3) No informar del accidente dentro de las 24 horas, ocultar la verdadera situación o no notificar a la Parte A del incidente.
(4) El monto del seguro de daños al vehículo y del seguro a terceros que exceda el monto del seguro pagado por la compañía de seguros.
Siete. Seguro
(1) Si el vehículo es robado, dañado o desguazado mientras la Parte B está utilizando el vehículo, la Parte B seguirá asumiendo el depósito del vehículo acordado desde la fecha del accidente asegurado hasta la fecha de la indemnización. por la compañía de seguros.
(2) Cuando ocurre un accidente asegurado, la Parte B notificará inmediatamente a la Parte A y proporcionará los certificados pertinentes a la compañía de seguros; de lo contrario, la Parte B asumirá la responsabilidad por la falta de compensación por parte de la compañía de seguros y relacionados; pérdidas económicas.
Ocho. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
(1) Si cualquiera de las partes incumple el contrato (excepto por fuerza mayor), deberá pagar el 20% de la parte impaga de la hipoteca como indemnización por daños y perjuicios a la otra parte.
(2) Si la Parte A entrega el vehículo vencido, la Parte A pagará a la Parte B una multa liquidada del 5% por día sobre la base del depósito; si la Parte B entrega el vehículo vencido, la Parte B deberá; Pague una multa liquidada del 5% por día según el tiempo de uso real de 150 yuanes, que se deducirá del depósito hipotecario devuelto.
(3) Cuando expire el contrato, la Parte A y la Parte B deberán ejecutar el contrato, devolver el vehículo y el depósito a tiempo y pagar una multa diaria del 5% a la otra parte sobre la base de la hipoteca. pago.
(4) Después de entregar el vehículo a la Parte B, si la Parte A no puede comunicarse con la Parte B de acuerdo con la dirección y el número de teléfono registrados en el acuerdo, independientemente de si el acuerdo ha expirado, se considerará como fraude vehicular malicioso y deberá ser reportado inmediatamente a la policía por fraude. Reportar el caso a la agencia.
(5) Modificación y terminación del contrato
9. Salvo que el contrato se rescinda cumpliendo las condiciones estipuladas en el presente contrato o la ley así lo requiera, ambas partes deberán firmar un escrito. acuerdo para cambiar y rescindir el acuerdo.
X. Si este acuerdo vence y la Parte B renueva el contrato, deberá completar los trámites de renovación dentro de los 5 días anteriores al vencimiento de este acuerdo.
XI. Resolución de disputas
Cualquier disputa que surja de este Acuerdo se resolverá mediante negociación de manera oportuna. Si la negociación fracasa, se podrá resolver mediante uno de los siguientes métodos: arbitraje por la Comisión Municipal de Arbitraje.
Doce. Anexos al Acuerdo
Los anexos a este Acuerdo son una parte integral de este Acuerdo y tienen el mismo efecto legal que este Acuerdo.
Trece. Este acuerdo se realiza en dos copias, una para la Parte A y otra para la Parte B. Entrará en vigor una vez firmado y sellado.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
Hora de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _