Red de conocimientos turísticos - Curso de fotografía - Medidas de gestión del alquiler de viviendas en la ciudad de Shantou (prueba)

Medidas de gestión del alquiler de viviendas en la ciudad de Shantou (prueba)

Capítulo 1 Disposiciones Generales Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión del alquiler de viviendas urbanas y suburbanas, proteger los derechos e intereses legítimos de ambas partes del arrendamiento y mantener el orden social, de conformidad con el "Reglamento de Gestión de la Vivienda Privada Urbana" emitido por El Consejo de Estado y el "Alquiler urbano y suburbano de la provincia de Guangdong" emitido por el "Reglamento de gestión de vivienda" del gobierno provincial, estas medidas se formulan en función de la situación real del área urbana. Artículo 2 Las casas de propiedad privada y las casas de propiedad colectiva de residentes y agricultores en el área urbana de Shantou (incluidos los suburbios y el distrito de Dahao) que se utilizan para alquiler se gestionarán de acuerdo con las disposiciones de estas Medidas.

Las casas de propiedad de todo el pueblo que sean invertidas, compradas, construidas y administradas por departamentos, agencias, grupos, empresas e instituciones de propiedad estatal de administración de vivienda se regirán por el "Reglamento de administración de propiedad pública provincial de Guangdong". y las “Medidas Transitorias para la Gestión de la Vivienda por parte de los Organismos Directamente Adscritos del Gobierno Provincial” “gestionan. Artículo 3 El Departamento de Gestión de Vivienda de la ciudad de Shantou es el departamento encargado del arrendamiento de viviendas urbanas y es responsable de la supervisión, gestión y certificación del arrendamiento de viviendas urbanas. Los negocios específicos en varios distritos de la ciudad (es decir, los distritos de Anping, Tongping, Gongyuan y Jinsha) pueden confiarse a la Oficina de Gestión de Vivienda Privada de la Oficina Municipal de Gestión de Vivienda. Los negocios específicos en el distrito de Dahao y los suburbios pueden confiarse a la oficina local; departamento de gestión de vivienda y se informa al departamento de gestión de vivienda municipal para su archivo.

Los departamentos administrativos industriales y comerciales, de seguridad pública, las oficinas de subdistrito, los comités de residentes, las unidades de las partes arrendantes y otros departamentos pertinentes deben ayudar activamente en la gestión del arrendamiento de viviendas. Capítulo 2 Gestión del alquiler Artículo 4 Los propietarios de viviendas deben solicitar el alquiler de sus casas a la autoridad de arrendamiento de viviendas. Si se revisa que la casa cumple con los requisitos de seguridad y salud y los derechos de propiedad son claros, se emitirá un certificado de alquiler de la casa.

Si confías a un agente el alquiler de una casa, debes tener el certificado de propiedad de la casa, el poder legal y una prueba de identidad del fiduciario. Artículo 5 No se alquilarán casas en cualquiera de las siguientes circunstancias:

(1) No existe un certificado legal de propiedad de la vivienda o los derechos de propiedad no están claros;

(2) La la disputa de propiedad aún está en curso. El litigio judicial;

(3) Casas que no cumplen con los requisitos de seguridad y salud, están en grave deterioro y corren peligro de derrumbarse;

(4) Casas con derechos de propiedad limitados. Artículo 6 El arrendatario alquila la casa con los siguientes documentos válidos:

(1) Si la casa se alquila para residencia, se utilizará el documento de identidad de residente. Los residentes no urbanos también deberán poseer el certificado de residencia temporal. y empleador emitido por el órgano de seguridad pública local. Certificado emitido por la unidad.

(2) Industria, comercio y servicios que operan casas de alquiler (excluidos hoteles y casas de huéspedes), empresas industriales y comerciales individuales con certificados de identidad personal, empresas industriales y comerciales estatales y colectivas con documentos de aprobación de las autoridades competentes de empresas industriales y comerciales individuales en otros lugares. Los hogares deben presentar una "licencia comercial" emitida por el departamento administrativo industrial y comercial de su lugar de residencia original y un certificado de aprobación para operaciones industriales colectivas y de propiedad estatal extranjera; y las empresas comerciales deben presentar una "Licencia Comercial" y documentos de aprobación de las autoridades competentes.

(3) Si una empresa o institución necesita alquilar una casa para oficina o residencia, además de los certificados válidos, también deberá estar firmado y aprobado por el departamento competente del arrendatario.

(4) Si se alquila una casa para su uso como almacén o taller, además de los certificados válidos, se deberá presentar un "Certificado de seguridad contra incendios" emitido por el cuerpo de bomberos de seguridad pública local y un documento de aprobación del También se debe emitir el Departamento de Protección Ambiental. Artículo 7 El arrendamiento de viviendas se basará en el "Contrato de alquiler de viviendas urbanas de Shantou" impreso por el departamento de gestión de vivienda municipal, firmado por ambas partes del contrato de arrendamiento y presentado al departamento de gestión de viviendas municipal o suburbana para su aprobación y sello antes de que sea válido. . Está estrictamente prohibido que ambas partes eludan la gestión del arrendamiento. Si no informa al departamento de administración de vivienda para su aprobación, el departamento de administración de vivienda tiene derecho a revocar su certificado de alquiler de vivienda y el contrato firmado por ambas partes no será válido. Artículo 8 Ambas partes del contrato de arrendamiento de la casa deben cumplir con las leyes, políticas y disposiciones de estas Medidas nacionales, mantener la ética social, hacer un buen trabajo en prevención de incendios, antirrobo y otros trabajos de seguridad, y tienen estrictamente prohibido participar en actividades ilegales. construcciones alrededor de la casa o actividades que dificulten la apariencia de la ciudad y causen contaminación ambiental. Si el arrendador descubre que el arrendatario está utilizando la casa arrendada para realizar actividades ilegales y delictivas como juegos de azar, prostitución o cualquier circunstancia sospechosa, deberá informarlo oportunamente a los órganos de seguridad pública. Para aquellos que a sabiendas no informan o ocultan o encubren deliberadamente, el departamento de administración de vivienda rescindirá la relación de arrendamiento y revocará el certificado de alquiler de la casa. El departamento de seguridad pública lo manejará de acuerdo con las normas de administración de seguridad pública hasta que se investigue la responsabilidad penal. de conformidad con la ley. Artículo 9 El arrendador pagará la comisión de gestión en octubre de cada año. Los distritos suburbanos y Dahao pagan el 4% de los ingresos totales por alquiler del año al departamento de administración de vivienda local, y las áreas urbanas pagan el 5% del ingreso total por alquiler del año al departamento municipal de administración de vivienda. Una vez aprobado el contrato de arrendamiento, las unidades y los individuos pagan una tarifa única de administración según el plazo del arrendamiento, con un descuento del 20 % sobre el monto a pagar.

Para aquellos que se niegan a pagar la tarifa de administración y se niegan a cambiar después de haber sido educados, el departamento de administración de vivienda puede revocar su "Certificado de alquiler de casa".

Artículo 10 Si el arrendatario necesita gestionar el registro industrial y comercial, la inspección anual, la reubicación y reasentamiento de residentes, los subsidios de alquiler de viviendas y el reasentamiento temporal para la construcción urbana (incluida la renovación de edificios en ruinas), debe presentar un contrato de arrendamiento de vivienda en la ciudad de Shantou aprobado por el departamento de gestión de vivienda. De lo contrario, los departamentos pertinentes no se ocuparán. Artículo 11 El plazo de arrendamiento generalmente no excede los cinco años. Cuando expira el plazo de arrendamiento, se rescinde el contrato de arrendamiento. El arrendatario deberá devolver la vivienda al arrendador según lo estipulado en el contrato, y ambas partes del contrato de arrendamiento deberán acudir al departamento de gestión de la vivienda para tramitar los trámites de cancelación. Si el arrendador continúa alquilando la casa después de que expire el plazo del contrato de arrendamiento y el arrendatario original siempre cumple con el plazo del contrato de arrendamiento, tiene prioridad para alquilar en las mismas condiciones. Después de la negociación, puede volver a ingresar el plazo del contrato de arrendamiento y continuar. los procedimientos de revisión dentro de los dos meses siguientes a la expiración del plazo del arrendamiento.