¿Tiene antecedentes de bañarse?
1. La formación de la etiqueta de baño anterior a Qin
El baño es lo que comúnmente se llama hoy en día, incluido el baño de la cabeza, el cuerpo, las manos y los pies. Sin embargo, los antiguos eran muy meticulosos. Xu Shen de la dinastía Han del Este dijo en "Shuowen Jiezi":
Mu significa Zhuofa.
Bañarse, ducharse.
Lava tus pies y rocía agua sobre ellos.
Date una ducha y déjate llevar.
Los llamados "Zhuo" y "Sa" significan lavado. Desde este punto de vista, el significado de bañarse en la antigüedad no es completamente consistente con el significado de bañarse hoy. Sólo combinando la explicación de Xu Shen de "bañarse", "bañarse", "lavarse" y "bañarse" podemos entender el significado. Significado de bañarse en un sentido completo. Date una ducha hoy.
En aquella época, los aldeanos sólo se bañaban en el río. Con el desarrollo de la sociedad, la gente desarrolló gradualmente el hábito de bañarse, lo que quedó registrado en inscripciones de huesos de oráculo y de bronce, a más tardar durante las dinastías Shang y Zhou. La forma de "bañarse" es como sostener una palangana con agua con ambas manos, lo que significa bañarse, lo que significa lavarse el cabello, que tiene la forma de una persona en un recipiente y agregar gotas de agua a la cazuela; a ambos lados de la persona, significa "bañarse", que significa "bañarse". El utensilio que se utiliza para bañarse es una espada de bronce. "Shuowen Jiezi" dice: "La espada es una palangana grande" y el agua se utiliza como utensilio para lavarse. "Zhuangzi Zeyang" registra que "las tres esposas de Gong Ling se bañaron juntas con una espada". Antes de la llegada de los espejos de bronce, los antiguos solían mirar su apariencia con espadas. La palabra "espada" en las inscripciones en huesos de oráculo (espada y espada son la misma palabra en los tiempos antiguos y modernos) parecía una persona inclinada para mirar la suya. apariencia. A juzgar por la palabra "ying", parece una persona bañándose, que es similar a la palabra "yu". La única diferencia es que la palabra "ying" en la casa de baños muestra un baño desnudo ("El origen de los personajes antiguos" de Kang y Yin). La palabra "ying" muestra a la gente la escena de personas anteriores a Qin bañándose en una bañera.
Durante la dinastía Zhou Occidental, la etiqueta del baño se fue personalizando gradualmente. Debido a que el baño ha penetrado en todos los aspectos de la sociedad, la gente tiene un profundo conocimiento del baño, no sólo como una forma de limpiar el cuerpo, hidratarlo y fortalecerlo, sino como una gran etiqueta en la época anterior a la dinastía Qin. Debes bañarte y purificarte antes de ofrecer sacrificios a los dioses y a los antepasados. Esta es una regla fija, que significa que eres limpio y piadoso. Se llama abstinencia, también llamada ayuno. La ceremonia de ayuno comenzó en la dinastía Shang y se personalizó en la dinastía Zhou Occidental. La ceremonia de ayuno de la dinastía Zhou Occidental fue muy solemne y elegante. Antes de las principales actividades de sacrificio, hay dos ayunos. El primero se llama ayuno el décimo o tercer día antes del sacrificio, y el segundo se llama tercer o primer día de ayuno antes del sacrificio. Funcionarios especializados presidían ciertos rituales que requerían que los fieles ayunaran y se bañaran como señal de respeto a los dioses. El ayuno y el baño siempre han sido una parte importante de los rituales de sacrificio de la dinastía Zhou Occidental y estaban a cargo de funcionarios de tiempo completo. Esto fue registrado en Li Zhou.
El baño está muy relacionado con las normas de comportamiento de la vida de las personas. El "Libro de los Principios de los Ritos Nei" registra: "Tanto los hombres como las mujeres están felices de usar batas de baño y comer". Al vivir en casa, los hombres y las mujeres deben levantarse temprano, bañarse y cambiarse de ropa. Como regalo de pareja, existe el "no atreverse a bañarse", la esposa no puede compartir el mismo baño con su marido. Como dice el refrán: "Si no tienes pozo dentro o fuera, no puedes bañarte". También existe la etiqueta de respetar a los mayores en casa. "El quinto día, báñese con sopa, y el tercer día, báñese. Durante este período, si su apariencia está sucia, Tan Pan lo invita a hacer un favor; si sus pies están sucios, por favor báñese con sopa ". La etiqueta estipula que la generación más joven hervirá agua tibia para bañar a sus padres una vez cada cinco días y una vez cada tres días. Lávese el cabello con agua tibia. Durante este período, si los padres tienen la cara sucia, deben hervir agua de arroz y lavarla. Si tienes los pies sucios, lávalos con agua tibia. El baño también es importante en los rituales de nacimiento. El "Libro de los Ritos" registra: "Cuando nace un hijo, se baña y obedece, y la esposa es igual. También dice: "Cuando nace un hijo, está en la habitación lateral. A finales de marzo". , su madre se baña, y el rey ve el traje de la corte." Cuando nazca el príncipe En ese momento, el monarca y su esposa se bañarán y se presentarán ante el monarca con túnicas reales. El baño también es una parte importante de la etiqueta. "Etiqueta y obsequios de compromiso" contiene: "Cuando un gerente es un invitado, se baña una vez cada tres días y una vez cada cinco días. También dice: "Si no vienes, los invitados no te adorarán". Se puede comer después de bañarse". Al recibir invitados, las personas deben lograr lavarse el cabello una vez cada tres días y bañarse una vez cada cinco días. Cuando el anfitrión entretiene a los invitados con regalos, los invitados no necesitan agradecerles, pero deben comer después de bañarse para mostrar respeto por el anfitrión. El "Libro de los ritos del baño de jade" también estipula que "un caballero siempre vive en la misma casa", "se lava durante cinco días, lame a Huiliang en baños de mijo" y "duerme afuera y se baña" La "etiqueta" estipula que antes del festival es. celebrado, los que participan en el sacrificio primero deben lavarse el cabello y darse un baño, lo que se llama "bañarse".
Peligro significa peligro. Japón y China tienen sacrificios para proteger el alma del difunto, esto es Peligro.
En la dinastía Zhou, los príncipes iban a ver al emperador, y el emperador le daba un feudo para que se bañara en la concubina real, que se llamaba "Tang Muyi". "Etiquette Kingship" dice: "El tío Fang es el emperador, y la ciudad de Tom está en el condado del emperador". Los príncipes deben lavarse el cabello y bañarse en una ciudad feudal dedicada al baño, y luego pueden ir al emperador y tomar un baño ellos mismos para mostrar respeto por el emperador. Confucio asumió la abnegación como su deber durante toda su vida y practicó el ritual del baño "Confucio bañado por el sol" que el mundo conoce desde hace mucho tiempo.
La formación y perfección de la etiqueta del baño en el período anterior a Qin es un resumen de la penetración del baño en todos los aspectos de la sociedad y la vida. Como costumbre es seguida en el mundo, lo cual es único en la historia del baño en el mundo. Prestar atención al baño también es una antigua tradición del pueblo chino.
En segundo lugar, los emperadores Qin y Han se vieron bañados por noticias extrañas
Ying Zheng, el Estado Qin, unificó China y creó un estado centralizado autocrático feudal unificado en China, llamándose a sí mismo el Primero. Emperador. En ese momento, había aguas termales en la montaña Lishan, condado de Lintong, provincia de Shaanxi. Después de que Qin Shihuang estableció su capital en Xianyang, construyó un templo y un estanque de piedra en la montaña Lishan, llamado "Lishan Hall". La casa de baños Lishan Hot Spring se convirtió en el lugar de baño real de Qin Shihuang.
Según el libro "Xinshi Sanqin Lu" citado en el Volumen 71 de "Taiping Yulan", se dice que Qin Shihuang vino a Lishan a bañarse un día y vio a una hermosa mujer parada junto a la verde y tranquila Primavera Era tan hermosa que de repente se volvió lujuriosa. Independientemente de la etiqueta, dio un paso adelante para burlarse de ella. La belleza se enfureció y escupió a Qin Shihuang para defenderse. Qin Shihuang inmediatamente desarrolló llagas, sangre espesa y dolor. Sólo entonces Qin Shihuang se dio cuenta de que se trataba de una diosa. Estaba tan asustado que le pidió perdón a la diosa. La diosa lo bañó en agua termal y curó sus llagas. Por lo tanto, la leyenda de las aguas termales de Lishan, también conocida como "Sopa de Diosa", es bastante interesante. La diosa castigó al poderoso Qin Shi Huang curándole sus llagas con aguas termales cuando supo disculparse. Esto demuestra que las aguas termales de Lishan tienen la función médica de "reducir la hinchazón y desintoxicar", así que fui a "Xinshi Sanjiqin" donde "los descendientes se bañaban". Ya en la dinastía Qin, la gente conocía las funciones de las aguas termales de Lishan y venían a bañarse en las aguas termales para tratar enfermedades. Esta leyenda también ilustra el hecho de que a Qin Shihuang le gustaba mucho bañarse.
El palacio más famoso según los rumores de la dinastía Qin es el Palacio Afang. El Palacio Epang construyó un canal de agua para introducir el río Wei y el río Fan en el palacio. El agua rosada después de bañarse en el palacio fluyó fuera del palacio a través del canal de agua, dejando una capa de tierra flotando en el río Wei. Como puede imaginar, hay muchas instalaciones de baño en el Palacio Afang para que se bañen las concubinas, y estas instalaciones de baño están cuidadosamente diseñadas. No solo pueden absorber el agua del río, sino también hacer circular y descargar aguas residuales. agua sanitaria. Que sigan brotando día y noche. Las instalaciones de baño del Palacio Epang son únicas. Aunque la descripción de Du Mu inevitablemente contiene elementos de retórica literaria, todavía hay legados históricos reales en sus propias palabras. Esto también puede considerarse como un ejemplo de la prevalencia del baño en el Palacio Epang.
Al ingresar a la dinastía Han Occidental, el emperador Wu de la dinastía Han, Liu Che, también dejó registros relacionados con el baño en la historia. Desde la dinastía anterior a Qin, existía la costumbre de sentir tristeza en el río. Bañarse en el río a finales de la primavera y en marzo también puede eliminar los malos augurios, las enfermedades y los desastres. Esta costumbre fue muy popular en la dinastía Han. El emperador Wu de la dinastía Han participó una vez en actividades de baño junto al río para orar por los niños desafortunados.
Antes de que los pueblos antiguos realizaran grandes sacrificios, tanto los adoradores como los adoradores tenían que bañarse para mostrar su respeto a los dioses. De lo contrario, sería una blasfemia. Según la "Biografía de Yidu", un año, el emperador Wu de la dinastía Han fue al Palacio Ganquan para ofrecer sacrificios, y Zhang Kuan, un ministro del Reino Shu, lo acompañó. Cuando un grupo de personas caminaba hacia el puente Wei, el emperador Wu de la dinastía Han descubrió de repente a una mujer bañándose en el agua debajo del puente. Curiosamente, los senos de la mujer eran extremadamente grandes, de dos metros de largo. El emperador Wu de la dinastía Han se sorprendió y envió a alguien a preguntar. La mujer dijo: "La gente en el séptimo vagón detrás del emperador conoce mi origen". En ese momento, Zhang Kuan estaba sentado en el séptimo vagón y el emperador Wu de la dinastía Han volvió a preguntar a la gente. Zhang Kuan respondió: "Ella es una estrella y es responsable de los sacrificios. Si los sacrificios son inmundos, aparecerán mujeres con pechos largos". El llamado ayuno requiere que los fieles ayunen y se bañen antes de ofrecer sacrificios. Al parecer, la estrella encargada de los sacrificios supervisa el ayuno de los fieles. Los dioses odian el ayuno y son impuros, por eso "inclinan la cabeza cada vez que ayunan".
Aunque su picazón era insoportable, no se bañó y afirmó que podía sobrevivir con seguridad.
Necesitas comer cuando tienes hambre, dormir cuando tienes sueño y limpiar las cosas sucias. Éste es el contenido de la vida del hombre civilizado. Sólo bañándose regularmente las personas pueden estar limpias e higiénicas. Pero el camarada He, originario de Qi en las dinastías del Sur, era adicto al baño. Camarada Nació en una familia noble. Estudió solo, se centró en la especialización, siguió escribiendo y leyó más de 300 artículos sobre etiqueta, todos ellos pegadizos. Históricamente, además de ser famoso, lo que hizo famoso a He Tong fue su adicción al baño. Los libros de historia lo llaman un hombre incorruptible. A menudo se baña más de una docena de veces al día, pero casi nunca es suficiente para todo el día. Debido a que He Tong tenía que lavarse más de diez veces al día, la gente le dio el famoso apodo de "Shui Yin". Es un buen hábito ducharse y prestar atención a la limpieza. Sin embargo, el camarada He parecía haber ido demasiado lejos. Se baña una docena de veces al día. Personas así son realmente raras en el mundo. Por lo tanto, cuando Li Yanshou, de la dinastía Tang, escribió "Heather: por qué las obras de Tongzhi se transmiten al mundo", destacó la "adicción a los baños terrestres" de He Tongzhi. Esto realmente le permitió al camarada He robarse el show. Tanto Li Zhi como Feng Menglong hablaron sobre el camarada He que se está bañando en sus obras.
En cuarto lugar, a la familia real de las dinastías Sui y Tang le encantaba sumergirse en aguas termales.
Los baños termales eran populares en la antigüedad y sólo se hicieron populares durante la dinastía Tang. Debido a que al emperador le encantaban los baños termales, cuando la gente mencionaba los baños termales, pensaba en la famosa piscina Huaqing de la dinastía Tang.
Las aguas termales de Shaanxi Lishan eran conocidas como la "Sopa de la Diosa" en la dinastía Qin. Desde la dinastía Qin, personas de miles de ciudades y países han venido a bañarse en aguas termales. En el año 18 de Zhenguan, el emperador Taizong de la dinastía Tang construyó el "Palacio de Baño Tang" en Lishan; en el año 6 de Tianbao, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang llevó a cabo un proyecto de construcción a gran escala y luego lo amplió. incorporó la piscina de manantial al lujoso palacio, y lo renombró "Palacio Huaqing", también conocido como "Piscina Huaqing", dedicado a Usado por el emperador. La piscina Huaqing se divide en la piscina Jiulong y la piscina Furong. Jiulong Tang se usó especialmente para bañar al emperador, y Furong Pond se usó especialmente para bañar a la concubina Yang Guifei. Más tarde, también se llamó "Piscina Guifei" y fue administrada por personal dedicado. El "Libro antiguo de la historia oficial de Tang·Tres" dice que "el supervisor de las aguas termales está a cargo de la prohibición oficial de Tangchi". Este supervisor de las aguas termales es un funcionario de tiempo completo responsable de los asuntos reales de las aguas termales. Los arqueólogos excavaron cinco ruinas en Tangchi, incluidas Lotus Tang, Haitang Tang, Mingxing Tang, Prince Tang y Shangshi Tang. Esto refleja el registro en "Kaiyuan Tianbao Sixteen Chang Tang Yi" escrito por el rey Ren de las Cinco Dinastías: "Además de ofrecer dos sopas, el Palacio Huaqing también tiene dieciséis sopas largas para bañarse" Quan Shi Gong Ci "de Qing Shi Menglan". También dijo:
Después de la lluvia, los árboles están frescos y el viento llega al vestíbulo.
Después de tomar el baño supremo, salí hoy y busqué las dieciséis sopas en el patio interior.
Se puede ver que había muchos baños de aguas termales en el Palacio Huaqing en ese momento, que era el apogeo del Palacio Huaqing.
Desde el emperador Taizong de la dinastía Tang, a la mayoría de los emperadores les gustan los baños termales. Li Zhi, el emperador Gaozong de la dinastía Tang, escribió un poema sobre "los baños termales no paran". En diciembre de 2006, Li visitó el Palacio Xinfengwen y se bañó en la piscina de sopa. Los ministros también presentaron poemas uno tras otro, y Shangguan Wan'er también presentó tres cuartetas llamadas "Palacio de aguas termales auspicioso de Xinfeng, tres poemas". Li Longji, emperador Xuanzong de la dinastía Tang, tomó medidas y llevó los baños termales a la cima. Cada octubre, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang llevaba a la concubina Yang al palacio de Huaqing para pasar el invierno, bañarse, jugar y disfrutar de los baños termales.
En aquella época, había muchas fuentes termales alrededor de la antigua capital Xi'an, las más famosas eran las aguas termales de Lishan, las aguas termales de Shimen y las aguas termales de Quanfeng. Las aguas termales de Lishan se convirtieron en el lugar donde el emperador se bañaba, y las aguas termales de Quanfeng también eran un lugar que el emperador visitaba con frecuencia. En el poema "Jixiang Quanfeng Tang", el emperador Xuanzong de la dinastía Tang expresó: "Estaré sumergido en todos los corazones si deseo ser infinito". Shimentang, ubicado en el lado oeste de la desembocadura del río Lantian Tangyu, atrajo mucho. atención a pesar de que el emperador Xuanzong de la dinastía Tang no pudo visitarlo en persona. Se llamó especialmente "Daxing Tangyuan" y se abrieron cinco piscinas de sopa según la temperatura del agua, Yunu, Rongxue, Julian, Laiyu y Zhuoying. En ese momento, personas de todos los ámbitos de la vida en Chang'an iban a bañarse, y era muy popular.
Xuanzong de la dinastía Tang también era muy consciente de las funciones terapéuticas y sanitarias de las aguas termales. A menudo se sumergía en las aguas termales del Palacio Huaqing. En el poema, "Hoy en día, se dice que las aguas termales están llenas de enfermedades, entonces, ¿por qué deberían ser bendecidas únicamente? Millones de personas piensan en ellas y viajar tranquilamente es una expresión de sus aspiraciones". p>
Guidian tiene montañas y la sopa de orquídeas es natural.
Los acantilados sombreados están llenos de belleza y el cálido valle está lleno de lluvia gorgoteante.
El mérito es malo, el mérito es principio.
Diría un billón de palabras que durarían para siempre.
5. Los eruditos-burócratas de las dinastías Song y Yuan disfrutaban tomando un baño.
Los historiadores creen que alrededor de las dinastías Song y Yuan, con el desarrollo de las ciudades y la prosperidad de la economía comercial, aparecieron baños públicos en las ciudades y la mayoría de la gente construyó casas con baños, por lo que el baño se hizo más popular. Incluso si los invitados vienen de lejos, el anfitrión primero debe preparar una sopa fragante para que se bañen y luego organizar un banquete para entretenerlos. Los literatos y eruditos están aún más felices y disfrutan bañándose, lo que queda registrado en las notas de los literatos.
Durante las dinastías Song y Yuan, los funcionarios eruditos se bañaban de diversas formas. Por ejemplo, Yang Jian, que ocupaba una posición alta en ese momento, tenía una casa de baños especial en su casa, que era muy similar a las piscinas de las personas ricas de hoy.
Yang Jian era uno de los favoritos de Song Huizong cuando estaba en el poder. Construyó una lujosa piscina y le gustaba bañarse solo en ella. Sin embargo, bañarse y nadar parecían mezclarse en uno, por lo que parecía disfrutarlo. Antes de Yang Jian, había muchas personas capaces que construían piscinas privadas de este tipo. Según la "Biografía de las Nuevas Cinco Dinastías", Lehman de Langzhou a finales de la dinastía Tang cavó un estanque profundo en su casa. Cuando vino un invitado de visita, celebró un banquete junto a la piscina. Después de terminar el vino, arrojó la copa de vino a la piscina, luego se metió desnudo en el agua y tocó la copa de vino. Después de jugar con el agua, se vistió y bebió el agua. Lehman construyó la piscina principalmente para nadar y divertirse, mientras que Yang Jian la construyó principalmente para bañarse, porque cada vez que entraba a la piscina, tenía que ordenar a alguien que pusiera "utensilios de baño y frijoles de baño" en la piscina para bañarse. La natación es sólo una forma de entretenimiento durante el baño.
Las casas de baños Duke* * * durante las dinastías Song y Yuan eran muy populares y habían formado una cierta escala comercial. Algunos literatos también se reunían periódicamente para bañarse en baños públicos.
A Wang Anshi no le resultó fácil bañarse y tenía piojos en el cuerpo, lo cual es famoso en la historia. Su amigo matrimonial, Wu Chong, conocía la importancia de bañarse y desarrolló el buen hábito de bañarse con frecuencia. Debido al mal hábito de bañarse de Wang Chang'e, concertó una cita con Wang Anshi y Han Wei para "bañarse juntos en su casa cada dos meses". Debido a su acuerdo, fueron a los baños públicos para bañarse y ponerse ropa nueva. Bajo esta restricción, Wang Anshi no tuvo más remedio que bañarse y luego mirar su ropa nueva después de bañarse. Esto cambió los viejos hábitos de Wang Anshi y mejoró enormemente su higiene personal.
A Su Shi también le gustaba bañarse en baños públicos. Un año, después de bañarse en un baño público, se mostró despreocupado y poético. Escribió dos poemas "Como un sueño" para describir su sensación al bañarse, lo cual fue muy divertido.
¿Se han amado alguna vez los Libra? Eche un vistazo más de cerca a ambos. Envía mensajes para frotar la espalda de las personas y dobla los codos lo más fuerte que puedas todos los días. Manejar con cuidado, manejar con cuidado, impecable para los no iniciados.
La segunda nube:
Sólo purificándote podrás purificarte. Estaba sudando y respirando. Envía mensajes para bañar a la gente y jugar juegos corporales. Pero lavarse, pero lavarse, lo es todo en el mundo.
De las líneas se desprende que los servicios de los baños públicos en aquella época eran muy completos, y había masajes en la espalda para atender a los clientes. Se puede ver en el servicio de limpieza de espaldas que la dinastía Song marcó el comienzo de lo que muchos desertores consideran "las primeras costumbres de la vida moderna". Desde la dinastía Song, los baños públicos (como las saunas actuales) han brindado servicios de masaje de espalda especialmente diseñados para los clientes.
Debido a que los eruditos-funcionarios desarrollaron el hábito de bañarse con frecuencia, la gente menospreciaba a aquellos que no eran buenos bañándose. Aunque Dou provenía de la familia de un primer ministro y era muy talentoso, el mundo le puso la palabra "apestoso" porque nunca se duchaba durante mucho tiempo. "Fighting Stout" no sólo se convirtió en aquel entonces en un apodo vergonzoso, sino que también fue ridiculizado por generaciones posteriores como un ejemplo típico de mal baño.
El desarrollo y utilización de las aguas termales tiene una larga historia. En el sureste de Mongolia Interior, hay una fuente termal a 32 kilómetros al noreste de la ciudad de Pengjing, llamada Keshiketeng Alishan, comúnmente conocida como sopa de agua caliente. Según los registros de Pengjing en Rehe, la sopa caliente es uno de los doce lugares escénicos de Pengjing. Cada primavera, la gente viene aquí para bañarse, recibir tratamiento médico y mantenerse en forma. Hay un flujo interminable de personas yendo y viniendo. El poeta de la dinastía Song, Lu Zeng, se bañó en las aguas termales de aquí y escribió un poema sobre "bañarse en las aguas termales":
El nuevo baño de arriba se siente ligero, como calor y agua.
Las heladas no son cálidas debido al mundo, especialmente en Shanqing esta primavera.
Bañarse no solo hace que la gente se sienta relajada, sino que también resalta la poesía, lo que muestra la preferencia de Wang Huan por los baños termales.
Las aguas termales de Fuzhou se desarrollaron y utilizaron ampliamente durante el período Jiayou de la dinastía Song del Norte. En su apogeo, había más de 40 baños, divididos en baños oficiales y baños populares.
El héroe nacional Li Gang de la dinastía Song no sólo se bañó en la sopa, sino que también escribió un poema alabandola:
Me bañé en Lan Fang en Wu, la primera sopa de la Universidad de Tsinghua.
¿Por qué se debe regar a los pacientes este manantial? También podrías ir al municipio de Lychee.
Durante la dinastía Song del Norte, Peng Ying pidió pasar la noche en el Templo de las Aguas Termales en las aguas termales del norte de Chongqing cuando estaba en Jingdezhen. Después de disfrutar del baño de aguas termales, le dieron el verso "Quédate en el templo budista de aguas termales". En el primer año del reinado de Jiayou, el nuevo filósofo Zhou Dunyi hizo un viaje en barco a Wentang Gorge, dio conferencias sobre cómo bañarse en las aguas termales del norte y escribió un prefacio a la colección de poemas de Peng Yingqiu. El libro está grabado con la tablilla de piedra "Prefacio al poema "Prefacio al templo de aguas termales" de Zhou Dunyipeng". Después de bañarse en las aguas termales de Lushan, Zhu habló sobre la causa de las aguas termales de Lushan: "¿Quién encendió el agua de este estanque de montaña?". Se sintió incapaz de explicar el incidente. Se puede ver en estos registros que a los literatos de las dinastías Song y Yuan les gustaban las aguas termales más que a la gente común.
Las "Misceláneas de Suichang" de Zheng Yuan Yuanyou registran que Wen Riguan, un famoso maestro Zen de la dinastía Yuan, tenía una relación cercana con el padre del gran calígrafo Xian Yushu. A Xianyu y su hijo les gusta bañarse. Su casa no solo tiene baño, sino que también cuenta con excelentes utensilios de baño y frijoles. Cada vez que Moon Ilguan llega a la casa de Xianyu, Xianyu y su hijo le piden que se bañe con sopa, y Xianyu también ofrece respetuosamente frijoles para el baño. Es por esta razón que Wen Riguan se convirtió en un visitante frecuente de la familia.
En las dinastías Song y Yuan, a los burócratas eruditos les encantaba bañarse, lo que demuestra que las personas en esa época eran muy exigentes con la limpieza y la higiene. Para mantener la salud física y mental, consideraban el baño como una especie de baño. de disfrute.
6. Chistes sobre el baño de los ciudadanos de las dinastías Ming y Qing
Durante las dinastías Ming y Qing, el baño realmente penetró en la vida de las personas. Con el mayor desarrollo de la ciudad, la clase ciudadana crece gradualmente y varias industrias de servicios también están en auge. Existe un fenómeno común de "baño mixto" en la ciudad, lo que significa que las personas que se bañan son "mixtas", no importa el tipo de gente, siempre que paguen, pueden entrar a la piscina. En aquella época, la gente prestaba más atención al baño que antes. Tu Benjun, de la dinastía Aming, comparó una vez "bañarse" con "apreciar antigüedades", "insultar fragancias famosas" y "recitar poemas puros", y lo consideró una especie de disfrute espiritual. Shi, el hombre de Ah Qing, consideraba "afeitarse la cabeza, limpiarse los oídos, bañarse y hacerse la pedicura" como sus cuatro placeres personales, y creía que poder refrescarse era la verdadera bendición. En "La alegría de bañarse", hay un dicho sobre la "alegría de bañarse": "Cuando los meses de invierno son fríos, no debes bañarte con frecuencia. En las otras tres estaciones, debes bañarte con frecuencia. Necesitas agua tibia y calor, y es necesario lavarlo repetidamente para sentirse completamente renovado. ¿Qué placer tan maravilloso?" "La vida de la gente bañándose durante las dinastías Ming y Qing se reflejaba en la literatura oral de los ciudadanos, incluidos muchos chistes sobre el baño.
La sala mixta es un lugar donde todos se bañan juntos, y todo tipo de personas se reúnen para "verse con sinceridad". El salón mixto es casi una sociedad pequeña donde se reúne gente de todos los colores. Hay un chiste en "Drunken Moonlight" de Zhang Yu de la dinastía Ming:
El oficial justo estaba sudando profusamente cuando se escapó. Después de ducharse, se levantó y le habían robado el abrigo y el abrigo. En medio del alboroto, el maestro menospreció su ayuda. El justo oficial estaba muy enojado, así que se puso un gorro de gasa y botas, lo ató y dijo: "¿Es esto lo que estoy esperando?". Quitarse la ropa en la ducha se ha convertido en un hábito, por lo que el dueño del hotel se hace pasar por sordo y mudo, permitiendo que el justo oficial haga esta cosa divertida. Zhang Yu Zuiyue
Confucio dijo: "Te ves muy bien vestido. ¿A quién puedo demandar en esta situación? No hay una buena manera". Parece que el oficial justo tiene que admitir que tiene mala suerte. El volumen 5 de la "Colección Xixiao Guanglin" contiene "Huntang Rinse", que fue compilado por un maestro de los juegos Qing:
Alguien se estaba bañando en el Hundang y recogía agua para lavarse en la puerta. Todos se miraban con el ceño fruncido y todos estaban molestos. El hombre se puso el agua en la mano y dijo: "No se preocupen señores, esperen a que termine de lavarme la boca y la escupo". Lang Ying dijo una vez que el agua mezclada en el pasillo "hace que los esfuerzos sean inútiles y es diferente del agua de la zanja". Sin embargo, este hombre hizo algunos comentarios impactantes que hicieron reír a la gente.
Bañarse en el mismo salón era una costumbre de la gente de las dinastías Ming y Qing. Todavía hay más gente que se baña en casa. Incluso las familias pobres tienen la costumbre de bañarse. Basta con utilizar una carga de leña para hervir una olla con agua caliente y podrás darte un baño, lo cual es cómodo y sencillo.
Hay un chiste en el volumen "Bromas populares" de la serie de Chen Mingmei sobre la usurpación del trono:
Algunos invitados se quedaron a tomar té, pero no tenían té, por lo que se lo pidieron prestado a sus vecinos durante un largo rato. tiempo. Cuando la sopa hierve, le añaden agua fría y, con el tiempo, la olla se llena. La esposa le dijo a su marido: "No puedo tomar té. Déjalo bañarse".
Hervía agua para preparar té. La familia era pobre y no tenía té, así que no lo hicieron. Toma prestado cualquier té. El caldero está lleno de agua caliente, por lo que los huéspedes pueden bañarse en lugar de tomar té. Parece que durante las dinastías Ming y Qing, también existían costumbres de entretener a los invitados y bañarse.
Durante las dinastías Ming y Qing, hubo un tipo especial de chistes satíricos y jactanciosos. Hay un párrafo en el volumen 20 de "La risa en el bosque" editado por Qing Youxi, "El gran baño":
Un mentiroso inteligente le dijo a la gente: "Hay un baño de pies en el templo, que puede "El "Monumento a la casa de baños divina del templo de la fama de la dinastía Song" del templo de la fama en la provincia de Shaanxi registra que la casa de baños del templo de la fama está "llena de monjes, y miles de monjes y laicos se bañan. todos los días." Esto muestra la gran escala de la casa de baños. El baño de pies de "miles de personas bañándose juntas" parece ridículo, pero al igual que la exageración de "miles de baños al día" en el Templo de la Casa de Baños de la Fama, la broma en sí todavía tiene una sombra de vida.
Los monjes y taoístas deben bañarse antes de las actividades de sacrificio para expresar reverencia y asombro. La costumbre de bañarse entre monjes y taoístas existe desde hace mucho tiempo. El volumen 8 de "La risa en el bosque" dice:
El baño taoísta entre monjes y monjas requiere primero un maestro, luego un maestro, luego un maestro, lo cual es muy desordenado. Se lamentó: "Soy el único monje que no tiene reglas. Antes de que el viejo monje cayera, el joven monje se quitó la ropa primero".
Obviamente se trata del monje burlándose del monje. Ya seas monje o monje, existen procedimientos y regulaciones específicas para bañarte. Sólo hay una cosa que implica quitarse la ropa, y las reglas que los monjes deben cumplir son muy estrictas. "Baizhang Qinggui" dice: "Saca la bañera y métela. Quítate la ropa exterior. No te la quites directamente. Primero quítate la falda y envuélvela alrededor de tus pies. Luego puedes atar la pelota de baño". y dobla tus pantalones y entra a la casa". No es como "El monje se baña". El monje en "Soy el único monje que no tiene reglas".
Literados de las dinastías Ming y Qing a veces chistes creados directamente, la mayoría de los cuales describían personas reales y eventos reales, y también había algunos chistes sobre el baño. "Night Talk in the Mountains" Volumen 10 "Bohu Interviews" de Amin Li Zhi registra anécdotas interesantes sobre el talentoso Tang Yin bañándose. Un erudito jubilado que vivía solo en un nido durante la dinastía Qing escribió "Laughing" Volumen 4 "Bañarse y dormir" describe la anécdota de Jin Shengtan:
Jin Shengtan visitó a sus amigos y el maestro se bañó. Cuando se le preguntó sobre su hijo, dijo: "Duerme". Jin Sheng suspiró: "¡Aún estás en prisión, pero Lang es un pecador!"
El baño y la prisión de Jin Shengtan, el sueño y el pecado son homofónicos, dijo. Se burló del descortés anfitrión.
Los chistes Ming sobre el baño se originaron en la vida de la gente en el baño en ese momento, lo que refleja la secularización del baño en la dinastía Ming. Debido a su rico contenido, se convirtieron en el material de la literatura oral popular.