¿Qué es Gushucaojing?

Cuando el arroz madura, el viento está tranquilo y la hierba y los insectos chirrían, lo que significa que el calor ha disminuido y el arroz y otros cultivos alimentarios comienzan a madurar. El viento fresco está tranquilo y la hierba y los insectos chirrían.

La fuente de esta frase:

Veinticuatro poemas, verano de julio, dinastía Tang, Yuan Zhen. Siempre usando águilas para sacrificar pájaros, gradualmente me di cuenta de que Bai Zang era muy profundo. El cielo sopla bajo las hojas, pero el cielo está alto y falta el corazón. El aire ha madurado y el viento se ha calmado. Reduce la velocidad del vino en la botella y ajusta el piano en tu regazo.

Cuando llegue el verano, el águila comenzará a realizar sacrificios a las aves. Poco a poco, siento que la colección milenaria del otoño se vuelve cada vez más espesa. Debajo de las hojas se oye el sonido del viento otoñal. En otoño no hay piedad y todo hace frío. El viento otoñal converge, los cultivos maduran, el viento otoñal es tranquilo y los insectos chirrían. Bebe el vino de tu copa lentamente y afina con calma las cuerdas en tu regazo.

Apreciación de este poema:

Los poemas de Yuan Zhen que recitan los veinticuatro términos solares se vuelven más poéticos y hermosos en otoño. En verano, "Veinticuatro términos solares" explica: "El calor del verano termina aquí". "Chu" significa terminación, lo que indica que el calor está a punto de pasar y el calor está a punto de terminar.

Verano, mediados de julio. Lugar, parada. Se acabó el calor. Pero el tigre del otoño todavía está aquí, por lo que no hace mucho frío. Realmente no se calmará hasta después del nuevo milenio. En el primer pareado, siempre se usa un águila como ave de sacrificio, y gradualmente me doy cuenta de la profundidad de Bai Zang. Éste es uno de los tres períodos calurosos del verano: el águila es un ave de sacrificio.

Después del caluroso verano, el otoño se hace más fuerte, y las águilas empiezan a cazar un gran número de aves. En lugar de decir que es un sacrificio, es mejor decir que en otoño hay cultivos maduros por todas partes y hay muchos pájaros gordos. Es fácil para las águilas atrapar a los pájaros y comérselos a todos, de ahí el fenómeno de los "sacrificios de águilas". a los pájaros".

Por otro lado, descubrí accidentalmente que miles de años habían estado escondidos en las hojas profundas y la hierba, y el otoño comenzó a espesarse. Estos maravillosos cambios producirán emociones complejas en el corazón del poeta. Por un lado, es el paso del tiempo, y por otro, que por fin ha llegado el fresco otoño. Todo tendrá su propio destino.

Zhuanxu está volando, las hojas vuelan en el cielo, el cielo está alto y el corazón no es visible. Uno "vacío" y el otro "alto" describen el vacío y la sublimidad del otoño, así como el vacío interior y la compasión del poeta por todas las cosas. Bastante exigente, por lo que el poeta puede pararse bajo las hojas y sentir el sonido del viento otoñal.

El cielo está alto y el poeta no puede ver la misericordia de Dios. Y todo marcará el comienzo del aire frío, esperando su destino. La palabra "不见心" se refiere al segundo de los tres períodos de espera del verano: el mundo comienza a hundirse. En ese momento, el frío golpeó y todo en el mundo comenzó a marchitarse. La misericordia de Dios se ha ido, abandonada para marchitarse y matar.