Traducción al inglés de términos operativos de fuerzas especiales
El ataque principal te está esperando. , suelen sustituirse por expresiones coloquiales, como subir el volumen, en lugar de utilizar términos profesionales.
Pero cuando se trata de tácticas, se necesita terminología.
Por ejemplo
Piloto as de una unidad de combate de aviación
Campo de operación AO
Evaluación de daños de batalla BDA
Equipo de soporte CSSE
Soporte directo para DS
FPL establece la última línea de defensa
FEBA en la primera fila del teatro
Orden de corrección FRAGO
Soporte integral (esta palabra es correcta, significa soporte total) GS
Zona de aterrizaje HLZ (helicóptero)
Punto de partida (línea ) LD
Línea de visión (esto es más importante a nivel de reconocimiento) LOS
Indicador del tiempo
Puesto de observación OP
Operacional Seguridad OPSEC
Otros términos en lenguaje sencillo
Despejar brecha
Bloquear obstáculos de fuego
Evitar
Apoyo de combate ( CS) Apoyo general
Contener y limitar el comportamiento del enemigo
Entorno fijo
No te muevas, no dispares
Protección y evaluación
Conoce fuerzas amigas
Espera
¡Esperamos adoptarlo! !