Red de conocimientos turísticos - Curso de fotografía - Información sobre el alquiler de la escuela primaria n.º 1 de Qinyang

Información sobre el alquiler de la escuela primaria n.º 1 de Qinyang

Naozi sospechaba de su vecino

Había un hombre rico en la dinastía Song. Llovió mucho y la pared de su casa se rompió. El hijo del hombre rico dijo: "Si no lo construyes, vendrán ladrones y lo robarán". El anciano del vecino también dijo lo mismo. Por la noche, los ricos realmente pierden muchas cosas. Como resultado, el hombre rico pensó que su hijo era muy inteligente, pero sospechaba que el viejo vecino había robado algo de su casa.

Significado: Advertencia de que si las personas no respetan los hechos y solo utilizan la intimidad y los buenos sentimientos como criterio para juzgar el bien y el mal, harán suposiciones subjetivas y sacarán conclusiones erróneas.

Una bendición disfrazada

Entre las personas que vivían cerca de la fortaleza fronteriza, había un hombre que era bueno adivinando la buena y la mala suerte y dominaba las estadísticas. Una vez, su caballo corrió hacia la residencia del bárbaro sin motivo alguno. La gente vino a consolarlo por esto. El anciano dijo: "¿Por qué no puede ser esto una bendición?" Unos meses más tarde, el caballo perdido regresó con un buen caballo de un extranjero. La gente vino a felicitarlo. El anciano añadió: "¿Por qué no puede ser un desastre?" La adivina tiene muchos buenos caballos en casa. A su hijo le gustaba montar a caballo, pero se cayó y se rompió el muslo. La gente empezó a simpatizar con él. El anciano dijo: "¿Por qué no puede ser esto una bendición?" Un año después, el pueblo Hu invadió la frontera a gran escala y los hombres fuertes tomaron las armas para luchar. Nueve de cada diez personas cerca de la fortaleza fronteriza murieron. El hombre sólo se salvó durante la batalla debido a su pierna coja, y juntos padre e hijo salvaron sus vidas.

Implicación: La transformación de bendiciones y desastres requiere ciertas condiciones y no puede malinterpretarse como inevitable. Por ejemplo, si una familia es golpeada repentinamente, tiene un accidente o está en problemas, esto es un desastre, pero si puedes luchar con calma y calma y resistir en los problemas, esto será una valiosa riqueza espiritual. Por supuesto, te verás abrumado por las dificultades, perderás la confianza e incluso perderás el coraje de vivir.

¿Qué es una fábula?

Un género literario es una historia que tiene un carácter exhortativo o satírico. La estructura es simple y el protagonista puede ser un ser humano o una no criatura; se utilizan metáforas para reflejar temas educativos o verdades profundas en historias simples.

Cómo juzgar la implicación

1. Capte los rasgos de carácter de los personajes principales para resumir el significado.

2. Analizando la naturaleza y el proceso de desarrollo de las cosas, descubrir las relaciones lógicas entre las cosas, obteniendo así implicaciones. (Por ejemplo, "Las plántulas promueven el crecimiento")

3. Algunas frases clave de las fábulas suelen contener significados profundos.

Introducción a Anderson

Andersen (1805-1875) fue un famoso escritor danés de cuentos de hadas del siglo XIX y fundador de los cuentos de hadas en la literatura mundial. Nunca se casó y falleció el 4 de agosto de 1875 en casa de su amigo, el empresario Melchor.

Introducción a Guo Moruo

Guo Moruo (1892-1978), poeta, dramaturgo, historiador, arqueólogo, paleógrafo y activista social moderno. El nombre original de Mo Ruo es Guo Kaizhen, que es un seudónimo. Originario de Leshan, Sichuan, a finales de 1919-1920 completó la creación de la primera colección de poemas "Diosa" y se convirtió en el fundador de la nueva poesía china.

Aunque la tortuga vivió mucho tiempo

Cao Cao (155-220) fue el emperador Wu de Wei. Político, estratega militar y poeta durante el período de los Tres Reinos. Con el nombre de cortesía Mengde y el apodo de Ayun, nació en el condado de Qiao (ahora ciudad de Bozhou, Anhui). Al principio, Lian Xiao fue nombrado teniente del norte de Luoyang y se trasladó a Dun. Más tarde, con la represión del Levantamiento de los Turbantes Amarillos y la guerra contra Zhizhuo, su fuerza militar se expandió gradualmente.

Aunque las tortugas viven una larga vida, todavía hay un final.

Aunque la serpiente voladora puede volar en la niebla, eventualmente morirá y se convertirá en polvo.

El viejo caballo de mil millas se agazapa en el establo, su ambición sigue siendo viajar mil millas por día.

Una persona con ideales elevados nunca detendrá su ambición de progresar en sus últimos años.

La duración de la vida humana no sólo la determina Dios.

Mientras te cuides podrás vivir más.

Mucha suerte. Utilice el canto para expresar sus pensamientos y sentimientos.

Pasando por la aldea del anciano

Meng Haoran (689 ~ 740), poeta de la dinastía Tang. Xiangyang Xiangzhou (ahora Xiangfan, Hubei) Xiangyang, conocido como Meng Xiangyang en el mundo. En la primera mitad de su vida, se quedó principalmente en casa, estudió y adaptó poemas por sí mismo. Una vez vivió recluido en la montaña Lumen. A los 40 años llega el momento de viajar a la capital y regresar a Xiangyang. Cuando estaba en Chang'an, me hice amigo de Zhang Jiuling y Wang Wei. Hay un título de poema.

Mi viejo amigo preparó comida de pollo y mijo y me invitó a reunirme con él en su granja. Pero vi árboles verdes rodeando el pueblo y colinas verdes fuera del pueblo.

Cuando abrí la casa, vi el terreno y el huerto. Después de tomar el vino, comenzamos a hablar sobre temas agrícolas como la sericultura y el cáñamo. Espera hasta el Doble Noveno Festival en otoño, (yo) vendré a disfrutar de los crisantemos.

El retiro budista detrás del Templo de la Montaña Rota.

Chang Jian: Se desconoce el año de nacimiento y muerte. Fue un erudito en Kaiyuan y sirvió como Xu Yiwei. Frustrado en su carrera oficial, vivió recluido en Wuchang, Ezhou. La mayoría de sus poemas tienen cinco caracteres, a menudo con temas de montañas, ríos y templos. También hay algunos poemas fronterizos. Y ahí está Chang.

Al caminar hacia este antiguo templo por la mañana, el sol naciente brilla sobre la imponente jungla. Un camino sinuoso conduce a un lugar tranquilo a lo lejos, donde hay una sala zen cubierta de flores, plantas y árboles. Las montañas son brillantes y claras, los pájaros cantan alegremente y el reflejo en el estanque profundo hace que la gente se sienta etérea. Todo estaba en silencio, sólo se escuchaba el eco del largo grito.

Un mensaje de texto a un amigo en el norte en una noche lluviosa.

Li Shangyin: poeta de la dinastía Tang. El nombre de cortesía es Yishan, el apodo es Yuxisheng y el apodo es Fannansheng. Originario de Hanoi, Huaizhou (ahora Qinyang, Henan), su abuelo se mudó a Xingyang, Zhengzhou (ahora Henan).

Traducción: Traducción en rima:

Me preguntaste cuándo volvería a casa, pero aún no he fijado una fecha.

Esta noche lloverá mucho en Bashan y en Qiuchi.

¿Cuándo nos volveremos a reunir tú y yo para cortar las velas de la ventana del oeste?

Esta noche les contaré sobre Qiu Yu y mis dolorosos sentimientos.

Me preguntaste cuándo volvería, pero no he decidido la fecha de mi regreso.

Ahora vivo solo en un hotel en Basán. Ante la lluvia continua, sólo veo subir el agua de la piscina en otoño.

¿Cuándo puedo tener una larga conversación contigo bajo la ventana oeste de mi casa?

Hablé de Ye Yu en el hotel donde vivía solo en Bashan.

Bo Qinhuai

Du Mu (803-852) nació en Jingzhao Wannian, dinastía Tang (actual provincia de Shaanxi). Tang Dezong nació en una familia oficial con una fuerte tradición cultural en el año 19 de Zhenyuan. Su antepasado lejano Du Yu fue un famoso político y erudito de la dinastía Jin Occidental. Durante el reinado del emperador Xuanzong, el bisabuelo Du quería ser un gran guerrero fronterizo y amaba la literatura.

El agua otoñal ondula en el río Qinhuai y el crepúsculo es como una falda de gasa voladora.

El agua otoñal se llena de un humo encantador y las playas a ambos lados del río se hunden en la luz de la luna que se derrite a medida que cae la noche.

Observé en silencio desde el barco amarrado y las luces del restaurante al otro lado eran brillantes.

Las chicas cantantes son como la primavera, los "turistas" están locos y el canto de las "flores del patio trasero" llena el norte y el sur del país, pero ¿quién hubiera pensado que el país sería destruido por esto? ?

Huanxisha

El tío Yan (991-1055) es igual que el tío Yan. Originario del municipio de Wengang, condado de Linchuan, Fuzhou (ahora condado de Jinxian) en la dinastía Song del Norte, fue un poeta famoso a principios de la dinastía Song del Norte.

Escucha una canción con letra nueva y bebe una copa de vino. El clima y el antiguo pabellón todavía están ahí el año pasado por estas fechas. Pero el sol se estaba poniendo justo frente a mí y no sabía cuándo regresaría. Indefensas, las flores de primavera se marchitaron. Las golondrinas que vi el año pasado ya han regresado volando a su nido. (No puedo controlarme) Vagando melancólico por el sendero lleno de flores caídas en el pequeño jardín.

Pasando por el taller de pintura donde cocinaba Song Yuanchen

Yang Wanli (1127-1206) era natural de Jishui, Jizhou (ahora Jiangxi). En el año veinticuatro del reinado del emperador Gaozong en Shaoxing, era un erudito (1154). Una vez se desempeñó como médico de Taichang, gobernador de Guangdong, Shangshu Zuo Si Langzhong y asistente y secretario supervisor del príncipe. Promover la resistencia al oro, la integridad y la expresión. Ning Zong renunció a su cargo debido a la dictadura traidora y finalmente murió enojado. La poesía es tan famosa como You Mao, Fan Chengda y Lu You, y también es conocida como las cuatro escuelas principales de la dinastía Song del Sur. El concepto es novedoso e ingenioso, el lenguaje es simple y claro y es único a su manera. Se le puede llamar "estilo Chengzhai". Su estilo de escritura es fresco, brillante y natural, con características similares a la poesía. Es el autor de "La colección de Zhai Cheng".

Subir la montaña es agotador, pero bajar no es difícil. Antes de bajar de la montaña, los peatones suelen tener un final feliz. Al caminar hacia las montañas, saliste de una montaña, pero otra montaña te detuvo.

Con la ayuda de descripciones de escenas y vívidas metáforas, el poeta explica una verdad profunda de significado universal al escribir sobre los sentimientos de caminar en las montañas: no importa lo que haga la gente, debe evaluar plenamente las dificultades en el camino a seguir. , no puede embriagarse con el éxito de una cosa.

Muy bien

Li Qingzhao (1084-1155), una destacada escritora de Nanning, nació en Zhangqiu Mingshui (ahora Jinan). Es famoso por sus letras, poemas y letras, y goza de una gran reputación en la historia de la literatura china.

Traducción: Cuando juegues, recuerda siempre salir al pabellón y jugar hasta que oscurezca.

Estaba tan ebrio que me olvidé de ir a casa.

Jugué hasta el final y regresé al barco,

Pero me perdí en las profundidades de la raíz de loto.

Todos compiten por remar y el barco compite por pasar.

Asustó a las gaviotas y garzas en la playa.

Reflexiones sobre la lectura

Zhu (1130 ~ 1200) fue un pensador de la dinastía Song del Sur en mi país. Carácter oscuro, números oscuros. Originario de Wuyuan, Huizhou (ahora Jiangxi). Se convirtió en Jinshi en el año 18 de Shaoxing (1148) y se ubicó entre las cuatro dinastías de Gaozong, Xiaozong, Guangzong y Ningzong. Murió en el sexto año de Qingyuan. En el segundo año de Jiading (1209), escribió una carta para expresar su buena voluntad, escribió un obituario, encontró un médico en medicina tradicional china y le otorgó una licenciatura en caligrafía. En el tercer año del reinado de Baoqing (1227), Li Zong lo presentó al Gran Maestre, siguió con el edicto imperial al Protector del País y cambió el emblema por el de Protector del País.

El agua en el estanque de medio acre es tan brillante y clara como un espejo abierto. Las sombras del cielo azul y las nubes blancas se reflejan en la superficie del estanque, como si caminara tranquilamente de un lado a otro. . ¿Cómo puede ser tan claro? Porque el agua viva continúa fluyendo desde la fuente.