Red de conocimientos turísticos - Curso de fotografía - ¿Por qué Yang Wanli escribió "Tienda Xugong, ciudad Suxin"?

¿Por qué Yang Wanli escribió "Tienda Xugong, ciudad Suxin"?

La valla es escasa y tiene un pie de profundidad.

Las flores de las copas de los árboles aún no han formado sombra.

Los niños persiguieron apresuradamente a la mariposa amarilla.

Esta voló hacia la coliflor y no apareció por ningún lado.

Autor

Yang Wanli (1127-1206), de nacionalidad Han, llamado Tingxiu y Chengzhai. Originario de Jishui, Jizhou (ahora condado de Jishui, provincia de Jiangxi). Un poeta destacado de la dinastía Song. Se convirtió en Jinshi en el año 24 de Shaoxing (1154). Se le concedió el título de Sihu en Ganzhou y luego fue transferido al puesto de Primer Ministro del condado de Lingling en Yongzhou. Conoció a Zhang Jun, quien fue relegado a Yongzhou y recibió mucho aliento e instrucción de él. Después de que Xiaozong ascendiera al trono, Zhang Jun se convirtió en primer ministro y recomendó a Wanli como profesor en la prefectura de Lin'an. Antes de asumir el cargo, su padre murió. Después de cumplir su mandato, cambió su nombre a condado de Fengxin. En el sexto año de Qiandao (1170), fue nombrado Doctor de Guozi y comenzó a servir como funcionario de la capital. Pronto se mudó a Taichang Cheng y se convirtió en un joven general. En el primer año de Chunxi (1174), fue enviado a Zhangzhou y trasladado a Changzhou. En el sexto año, promovió la sal de té en Changping, Guangdong, reprimió el ejército rebelde de Shen Shi y fue ascendido a la prisión de Tidian en Guangdong. Poco después, su madre murió y dejó su puesto. Lo llamaron nuevamente para ser miembro del Ministerio de Asuntos Civiles, Wai Lang, y fue ascendido a médico. En mayo del duodécimo año (1185), respondió al edicto imperial con un terremoto. Discutió diez asuntos de actualidad, aconsejó a Xiao Zonggu que dejara de lado los asuntos urgentes y se concentrara en prepararse para los enemigos. Se opuso resueltamente a las sugerencias de algunas personas de abandonar el país. Río Huaihe y la sugerencia de Bao Yangjiang de dañar al país en retirada abogó por la selección de talentos y la preparación activa para la guerra. Al año siguiente, fue nombrado Fiscal del Consejo Privado y Asistente del Príncipe. En el decimocuarto año (1187), fue trasladado al puesto de secretario Shaojian. Después de la muerte del emperador Gaozong, Wanli argumentó que Zhang Jun debería ser digno de los sacrificios en el templo y acusó a Hong Mai de "referirse a un ciervo como a un caballo", lo que enfureció al emperador Xiaozong y lo envió a Junzhou (hoy Gao'an, Jiangxi). Guangzong ascendió al trono y fue nombrado secretario supervisor. En el primer año de Shaoxi (1190), se desempeñó como enviado al Reino de Jin y revisor de la Academia de Registro. Al final, Xiaozong no estaba satisfecho con él y se convirtió en enviado adjunto a Jiangdong. La corte imperial quería llevar dinero de hierro a los condados al sur del río Yangtze, pero Wanli pensó que sería un inconveniente para la gente, por lo que se negó a obedecer el edicto, desobedeció los deseos del primer ministro y cambió su nombre a Ganzhou. Wan Li vio que su ambición no podía realizarse, por lo que no asumió su cargo. Suplicó por un puesto oficial ancestral (no tenía ningún puesto oficial real, solo recibía un salario ancestral, que equivalía a una jubilación) y regresó. En el segundo año de Kaixi (1206), murió de pena y ira porque odiaba a Han Zhouxuan por abusar del poder y arruinar el país. Finalmente se convirtió en escriba en el Pabellón Baomo y recibió el título póstumo de "Wenjie".

Yang Wanli abogó por la guerra de resistencia durante toda su vida y se opuso a la rendición. En muchas "cartas", "políticas" y "notas" al emperador expuso repetidamente los males del país y denunció el error de la rendición. y el patriotismo está más allá de las palabras. Era un funcionario recto e íntegro, e hizo todo lo posible por no molestar a la gente. Xu Ji, un poeta en ese momento, lo elogió como "tan limpio como el agua, pero pobre pero con oro" ("Tou Yang Chengzhai"). Después de completar su mandato como enviado adjunto a Jiangdong, debería haberle sobrado decenas de miles de dinero, pero lo abandonó todo en el tesoro oficial y regresó sin tomar dinero. Era íntegro y íntegro, hablaba cuando sucedían las cosas, señalaba los males de la época y no tenía escrúpulos, por lo que nunca fue de gran utilidad. De hecho, no se molestó en buscar un ascenso cuando era funcionario de Beijing, estaba listo para ser despedido en cualquier momento. Por lo tanto, preparó los gastos de viaje a casa desde Hangzhou con anticipación y los encerró en un. caja, los escondió en su habitación y advirtió a su familia que no los comprara. Temo que mi equipaje será voluminoso cuando deje mi trabajo y regrese a mi ciudad natal. Más tarde, durante los quince años que estuvo inactivo y en casa, cuando Han Yuzhou estaba a cargo del gobierno, Han Xinjian Nanyuan le pidió que escribiera una "nota" y prometió recompensarlo con un funcionario de alto rango que se negó. para escribir, diciendo que "el funcionario puede ser abandonado, pero la 'nota' no" "Zhizhi varias cosas, puedes imaginar su carácter. El poeta Ge Tianmin lo elogió como "una columna vertebral como hierro como un corazón como piedra" (ver "Colecciones de los sabios de la dinastía Song del Sur. Colección de Ge Wuhuai"), lo cual no es un cumplido póstumo.

Notas

1. Xinshi Xugongdian: Xinshi: nombre del lugar. La actual ciudad de Xinshi, condado de Deqing, provincia de Zhejiang. Xinshi también fue el centro cervecero de la dinastía Song. El gobierno estableció un funcionario encargado del impuesto a las bebidas alcohólicas en la nueva ciudad, y el hijo de Zhu Xi, Zhu Shu, actuó como funcionario. Yang Wanli está obsesionado con los vinos que caracterizan a Xinshi Xihekou. Bebe mucho y emborrachate. Mantenga la tienda Xugong en Xinshi. Xu Gongdian, el nombre del hotel inaugurado por una familia llamada Xu.

2. Valla: valla.

3. Camino: sendero.

4. Yin: sombra de los árboles.

5. Rush: correr rápido.

6. Gong: Un antiguo título honorífico para los hombres.

7. Mariposa amarilla: Una hermosa mariposa de color amarillo plateado.

Este es un poema que describe el paisaje rural a finales de la primavera. Representa una escena primaveral y niños encantadores. Las dos primeras frases son: "La valla es escasa y tiene un camino de profundidad, y las flores caen. Los árboles "Wei Cheng Yin" resaltan el fondo feliz e inocente de los niños atrapando mariposas. Hay una valla escasa y un camino profundo. Junto a la valla hay varios árboles. Los pétalos caen de las ramas y las hojas tiernas aún no han revoloteado.

Análisis simple

Chengyin: Las cercas y los caminos indican que esta es una zona rural; "las flores han caído antes de convertirse en yin" y la "coliflor" en la conclusión indican que Esta es la última temporada de primavera.

Las dos últimas frases, "Los niños persiguieron apresuradamente mariposas amarillas, volaron hacia la coliflor y no las encontraron por ningún lado". El bolígrafo de color se movió al centro de la imagen, representando la alegre escena de los niños atrapando mariposas. . "Correr rápido" y "perseguir" significan correr y perseguir rápidamente. Estos dos verbos son muy vívidos y vívidos, y representan vívidamente el comportamiento y la psicología inocentes, vivaces, curiosos y competitivos de los niños en la página. "Volar hacia la coliflor y no encontrar ninguna parte" de repente convierte la toma en movimiento en quietud. Las tres palabras "Nowhere to be found" dejan espacio para que los lectores imaginen y recuerden, como si hubiera otro niño frente a nosotros que se rasca la cabeza y se siente perdido frente a un campo de coliflor dorada.

Este poema utiliza técnicas de dibujo lineal, que es fácil, natural y vívido. Yang Wanli era un funcionario íntegro, pero una vez fue odiado por sus traidores. Después de ser despedido de su cargo, vivió en la aldea durante mucho tiempo. Sus descripciones son naturalmente conmovedoras e interesantes.

Traducción

Al lado de la escasa valla, hay un camino que se extiende en la distancia. Las flores de los árboles al lado del camino se han caído, pero las hojas nuevas acaban de crecer y han crecido. aún no ha florecido. Crea sombra. Los niños corrieron y persiguieron a las mariposas amarillas que revoloteaban, pero las mariposas amarillas volaron hacia los arbustos de coliflores amarillas y los niños ya no pudieron distinguirlas ni encontrarlas.

Reflexiones tras la lectura

El autor de este poema escribió más de 20.000 poemas a lo largo de su vida, entre ellos un gran número de poemas de paisajes. Sus poemas son frescos e interesantes, con una concepción inteligente y un lenguaje popular. Son únicos a su manera. En ese momento, era tan famoso como Lu You y otros. Este poema es una cuarteta de siete caracteres que describe un paisaje pastoral. El título del poema implica que el contenido del poema es la escena que vio el poeta cuando permaneció en Xu Gongdian.

Cuando el poeta se alojaba en una posada abierta por una familia llamada Xu en Xinshi, al noreste del actual condado de Jingshan, provincia de Hubei, vio un campo de colza con flores amarillas en plena floración. Había niños felices corriendo por allí. Están persiguiendo mariposas amarillas. La mariposa amarilla voló hacia las flores amarillas de colza. Los niños no podían decir qué mariposa era la flor amarilla. En ese momento, la flor amarilla ya no podía encontrar la mariposa. El poeta describió vívidamente el hermoso paisaje pastoral en un lenguaje sencillo y elogió las grandes montañas y ríos de la patria.

Rima

Presione [Pingshui Rhyme]

La rima de esta obra es: Yin Xun [Yin] la parte de rima es: Twelve Invasion [Xun] parte de rima Es: Doce Invasiones

Esta es una canción de Qi Qi Jue

○●⊙⊙●●⊙ ●○○●●○○

○○● ●○○● ○●●○○●○

El cuarto carácter [escaso] debe ser ○. [Shu] es una palabra polifónica, ¡juzgue si es legal o no!

[Breve análisis]

Este es un poema que describe el paisaje rural a finales de la primavera. Nos muestra una imagen llena de primavera de niños batiendo mariposas.

Las dos primeras frases, "La valla es escasa y tiene un camino de profundidad, y las flores en las copas de los árboles aún no se han convertido en sombra", señalan el fondo de los niños cazando mariposas. Hay una valla escasa y un camino profundo. Hay varios árboles al lado de la cerca. Los pétalos caen de las ramas y las hojas tiernas aún no han dado sombra. Vallas y caminos indican que se trata de una zona rural; "las flores han caído antes de convertirse en sombras" y "coliflor" en la conclusión indica que estamos a finales de primavera.

Las dos últimas frases, "Los niños persiguieron apresuradamente mariposas amarillas, volaron hacia la coliflor y no las encontraron por ningún lado". El bolígrafo de color se movió al centro de la imagen, representando la alegre escena de los niños atrapando mariposas. . "Correr rápido" y "perseguir" significan correr y perseguir rápidamente. Estos dos verbos son muy vívidos y vívidos, y representan vívidamente el comportamiento y la psicología inocentes, vivaces, curiosos y competitivos de los niños en la página. "Volar hacia la coliflor y no encontrar ninguna parte" de repente convierte la toma en movimiento en quietud. Las tres palabras "Nowhere to be found" dejan espacio para que los lectores imaginen y recuerden, como si hubiera otro niño frente a nosotros que se rasca la cabeza y se siente perdido frente a un campo de coliflor dorada.

Este poema utiliza técnicas de dibujo lineal, que es fácil, natural y vívido. Yang Wanli era un funcionario íntegro, pero una vez fue odiado por sus traidores. Después de ser despedido de su cargo, vivió en la aldea durante mucho tiempo. Sus descripciones son naturalmente conmovedoras e interesantes.