Wu Tongyu chino clásico
Zi, nombre de cortesía Heng, nombre de cortesía Renfu, de (ahora condado de Hequ, provincia de Shaanxi). Su padre, Bai Hua, era juez del Consejo Privado de la dinastía Jin. En el primer año de Jin Aizong (1232), el ejército mongol atacó Nanjing (ahora Kaifeng Bai Hua fue a Alemania con Aizong, mientras que Bai Pu se quedó en Nanjing con su madre).
Al año siguiente, Jin traicionó a Cui Li y Nanjing cayó. Cui Li capturó a las esposas e hijas de príncipes y ministros y las entregó al ejército mongol, incluida la madre de Bai Pu.
En ese momento, Bai Pu aún era joven. Bajo el liderazgo del amigo de su padre, Yuan Haowen, cruzó el río hasta Liaocheng, Shandong, y se mudó a Xinzhou, Shanxi. Yuan Haowen lo consideraba su padre.
Unos años más tarde, Bai Huabei regresó a China, y Bai Pu siguió a su padre, un famoso general de la dinastía Yuan, y realmente se estableció para vivir como invitado. Al comienzo de la unificación, Bai Pu lo recomendó a la corte, pero Bai Pu se negó repetidamente.
Después de que su maestro Juyuan le recomendara entrar en política, él no lo hizo y siguió siendo funcionario de por vida. En el año diecisiete de la dinastía Yuan (1280), se mudó a Jinling y se obsesionó con la poesía y el vino.
Bai Pu ha sido inteligente desde que era un niño y es bueno memorizando poemas. Estudió poesía y fu en sus primeros años y luego se volvió bueno en la música. Yuan Haowen admiraba su talento: "Bai Yuan pertenece a una antigua familia y solo hay un Zhu Lang".
("Prefacio a la colección de Tianlai" de Wang Bowen) "Wu Tongyu" es el representante obra de Zaju de Bai Juyi, anteriormente conocida como "Ming Taizu Qiu". "Wu Tong Rain at Night" está basada en "La canción del dolor eterno" escrita por Chen Hong de la dinastía Tang. El título está tomado del poema "Después de la dinastía Tang". lluvia de otoño, las hojas caídas vuelven a sus raíces" en "La canción del dolor eterno" de Bai Juyi. La obra cuenta la historia de Li Longji y Yang Guifei.
La trama es: el enviado especial de Youzhou, Bi Jiang, aprovecha la oportunidad y envía a An Lushan a la capital. El emperador Ming de Tang lo adoraba y An Sui tuvo una aventura con la concubina Yang.
Debido a desacuerdos con Yang, fue designado enviado especial. An Lushan se rebeló y huyó de Chang'an a Shu.
Cuando llegaron a Ma Yi, los caballos del ejército se detuvieron y los soldados protestaron y quisieron castigar al hermano y a la hermana de Yang. El emperador Chengzu de la dinastía Ming no tuvo más remedio que ordenar a su concubina que se ahorcara en un templo budista.
Después de que Li Longji regresó a Chang'an, colgó una estatua de una concubina noble en el Palacio del Oeste, frente a frente día y noche. Una noche se encontraron en un sueño y los despertó la lluvia de sombrillas. Recordar el pasado sólo me hizo sentir más melancolía.
Toda la obra gira en torno al amor entre Li y Yang, reflejando el principal acontecimiento histórico de la rebelión de Anshi y el proceso de la dinastía Tang desde la prosperidad hasta el declive. Hay contradicciones obvias en el tema.
Sin embargo, toda la obra tiene una estructura ordenada, la letra es hermosa y elegante y la letra es rica en poesía. Al final de "Folding", el sonido de la lluvia golpeando el sicomoro es el final, exagerando la atmósfera trágica y desencadenando el sombrío mundo interior de Li Longji, especialmente para el éxito.
Los mayores elogiaron este drama. Li Chaoren dijo: "Hay docenas de personas en la dinastía Yuan, Wuyou Mawei, Rain de Bai Renfu es el más popular" (Yucun Quhua). La obra tuvo una gran influencia en la legendaria obra de Hong "El Palacio de la Vida Eterna" en la dinastía Qing.
"Wu Tong Rain Picture" está seleccionada de las "Canciones seleccionadas de la dinastía Yuan" impresas por Bogutang durante el período Wanli de la dinastía Ming.
2. La antigua metáfora de la lluvia de Wu Tong significa que la lluvia de Wu Tong en la antigüedad estaba dotada de algunos sentimientos y tristeza especiales.
"Slow Voice" de la letrista Li Qingzhao "Los árboles fénix son más hermosos, al anochecer, poco a poco. Esta vez, ¿cómo puede ganar una palabra triste?" en la letra que había leído las frases son las siguientes:
Árboles putong, lluvia nocturna,
Es muy doloroso dejar la relación sin decir nada. Una hoja gotea hacia la luz con un sonido. -Wen Tingyun tiene más lagunas.
La lluvia caía sobre las hojas del sicómoro por la noche. El alma no se encuentra por ningún lado. ——La "Orden de la Magnolia Blanca" de Su Shi.
Los altos edificios anhelan el anochecer y se oye el susurro de la lluvia sobre las hojas de sicomoro. ——Yan Shu "Caminando sobre la arena".
Así que elegí estas frases, no solo por Qiu Yu, sino porque estos párrafos mencionaban: la lluvia de Wu Tong.
Definitivamente no soy el único. Noté que Wu Tongyu apareció n veces en los poemas y canciones de los literatos antiguos. Esta persona tiene su propia habilidad especial para resumir. Pero estoy contento con lo que encontré. Aunque no tengo experiencia con los literatos, me gusta ver a Wu Tongyu. Naturalmente, estoy muy feliz de ver a tantos literatos hablando de Wu Tongyu.
"Wu Tongyu" está dotado de algunas emociones y tristeza especiales.
Platanus es una especie arbórea común en el norte.
No es una madera tan utilizada como el álamo, ya que esta madera suelta se utiliza generalmente como humildes paneles interiores para muebles comunes. Sin embargo, todavía se puede ver en algunos patios. Sus flores son de color lavanda fresco, sus hojas son grandes, crece rápidamente y su forma de árbol es hermosa.
No sé si el árbol fénix del poema anterior es el árbol fénix que conozco, pero tiene un significado diferente bajo la lluvia otoñal.
Li Qingzhao, que ha entrado en sus últimos años, debe haber estado pensando en el pasado mientras escuchaba el repiqueteo de la lluvia bajo el viejo sicomoro. Como puedes imaginar, "Wutong Rain" de Li Qingzhao está llena de tristeza.
No sé si Li Qingzhao alguna vez fue al norte en sus últimos años, pero probablemente se deprimiría aún más cuando volviera a visitar su antiguo lugar. Luego, “regresar al barco al anochecer, perderse en las profundidades de las flores de loto, luchar por la travesía y levantar un estanque de gaviotas y garzas” sólo puede ser un hermoso recuerdo de su miserable vida en sus últimos años.
3. Buscando poemas antiguos y poemas que describan la flor del sicómoro. 1. Retire las flores de sicomoro, primero escurra el agua de lluvia y lave las flores.
"La magnolia es lenta y las flores de tung son brillantes" Dinastía Song: Liu Yong quitó las flores de tung y las lavó con la primera lluvia. Los albaricoques riegan el bosque, los melocotones florecen en los campos y el paisaje es como una pantalla.
Tentación. Haz tu mejor esfuerzo para ganar y de repente conquistar los suburbios.
El viento es cálido y las cuerdas crujientes, y miles de familias compiten para tocar nuevos sonidos. Yingying.
Salir de excursión. Persona preciosa y adorable.
A menudo voy al borde del camino, con el pelo recogido a la espalda y mis perlas esparcidas por todos lados. amar.
Para Galidi, la confianza en el oro se ha acabado. Nunca podré derrotar a la dinastía Ming. Pintaré la almohada de primavera en el pasillo.
Interpretación: Los árboles de tung están en plena floración. Acaba de caer una lluvia. Los suburbios están soleados y luminosos, como si los hubieran lavado. Los hermosos albaricoqueros rojos son como llamas ardientes, las flores de durazno de color rojo claro decoran el campo y el paisaje es como una pantalla pintoresca.
La gente que camina durante el Festival Qingming sale de los callejones vacíos sólo para hacer turismo. La gente iba a caballo a los suburbios exteriores.
En el viento cálido, hay innumerables sonidos orquestales nítidos y miles de hogares compiten para tocar música nueva y hermosa. Hay tantas bellezas en los suburbios exteriores.
En la procesión de salida, las niñas recogieron flores y pasto, y hermosas y encantadoras cantantes se ofrecieron para atenderse y saludarse unas a otras. Al otro lado de la calle, puedes ver gente bebiendo y mujeres hermosas por todas partes.
Frente a tantas bellezas, el sentimiento de amor surge de forma espontánea. Bebe hasta el fondo de tu corazón y emborrachate como Yushan.
Mañana intentaré emborracharme en la galería de arte, pero hoy no me emborracharé. 2. Del fuego brota una nueva llama y las flores de tung forman ramas.
Dinastía Tang "Qingming": Sun Yat-sen miró las montañas del norte a finales de la primavera de Qingming. El coqueteo crea una nueva llama y las flores de tung crean ramas viejas.
Shen Ming estaba avergonzado del pasado y mantuvo la fiesta en secreto a sus amigos. No tan bien como un pájaro en el bosque, moviendo sus ramas y plumas.
Interpretación: Durante el Festival Qingming a finales de la primavera, miré las montañas del norte con melancolía. El fuego recién adquirido brillaba y en las viejas ramas de tung crecían nuevas flores.
Estaba muy deprimido, avergonzado de esta nueva planta y de informar a mis amigos sobre la posibilidad de organizar un banquete. No es tan bueno como los pájaros del bosque, que pueden volar a otros lugares para recortarse las alas.
3. Lucha por dos lados de la flor de tung, maquíllate un poco para limpiar el estanque. "Las arenas de Huanxi compiten con las flores de tung en los templos" Dinastía Song: Zhou Bangyan compite con las flores de tung en los templos y se maquilla un poco para echar un vistazo a la piscina.
Cuando las abejas estén cerca, sal de la cortina y pisa los calcetines. Saltando y añadiendo oro en la muñeca, las cuatro cuerdas de la pipa se tocan al completo.
¿Quién quiere cortar ropa primaveral en una noche fría? Definición: Las niñas se apresuraron a recoger flores de tung y usarlas en sus sienes caídas. Después de disfrazarse un poco, se sentaron junto a la piscina y mostraron sus figuras.
Antes de ponerse los zapatos, saltan de las cortinas en calcetines para cazar abejas. Los brazaletes de oro que llevaban pesaban en sus muñecas y el sonido que producían las cuatro cuerdas de la pipa era triste.
¿Quién se cortará la ropa de primavera cuando haga frío por la noche? 4. Medio acre de flores de tung, silenciosamente encerradas en el jardín de lluvia. Dinastía Song "Comida fría en la ventana": Zhou Bangyan canta en secreto sauces, independientes y pequeñas cortinas con tigres rojos.
Medio acre de flores de tung, tranquilo y lluvioso. Los escalones estaban vacíos y todavía era medianoche. El anciano apagó la vela y habló hacia la ventana oeste.
Al igual que el río Chu, las linternas de viento están desordenadas y los jóvenes viajan muy lejos. vejez.
Un lugar errante. La tienda principal es libre de humo y está prohibido en toda la ciudad.
Qiting pidió vino y se lo entregó a Levin. Extraño Dongyuan, lleno de melocotones y ciruelas en primavera, y hermosos labios.
Cuando regrese a China, definitivamente tendré un nivel residual de inglés y respetaré a mis invitados. Definición: Los cuervos cantan en lo profundo de la sombra de los sauces. Levanté la pequeña cortina y me paré dentro de la puerta roja, vestida con ropa sencilla y de pie atentamente.
El patio de medio acre está lleno de flores de tung, que lo cubren silenciosamente, y las ráfagas de lluvia son aún más preocupantes. Las gotas de lluvia cayeron sobre los escalones vacíos durante toda la noche.
¿Cuándo se reunirán viejos amigos, encenderán velas debajo de la ventana oeste y hablarán conmigo? La soledad de esta noche es como las noches del pasado junto al río Chu, con las luces apagadas y la infinita miseria del viaje de la juventud indescriptible.
Ahora que soy viejo, a veces me siento viejo. Durante la excursión de primavera, el hotel no lanzará fuegos artificiales, que es el festival de comida fría sin fuego de la ciudad.
El interés por pedir bebidas en el restaurante ha desaparecido, así que dejemos este orgullo a que los bebedores cocinen. Cuando pienso en los melocotones y ciruelas del jardín de mi ciudad natal, deben haber florecido en primavera, y las flores, como los hoyuelos en los labios de mujeres hermosas, todavía cuelgan de las ramas hoy. Cuando regrese a casa, dejaré algunas flores esperándome para beber con mis invitados y lavar mis preocupaciones.
5. En Wanli Danshan Road en Tonghua, el pequeño fénix está más limpio que el viejo fénix. "Han Donglang le envió improvisadamente un poema para sorprenderlo. El resto del grupo lo persiguió y se sentó en Pei Hui durante mucho tiempo. Tenía el viento de la edad y era un miembro que era a la vez gratificante y temeroso. Un poema del Dinastía Tang: Li Shangyin escribió un poema cuando tenía diez años.
En Tonghua Wanli Danshan Road, el pequeño fénix es más claro que el viejo fénix. Interpretación: En el banquete de despedida donde se encendieron velas. y las lágrimas se convirtieron en cenizas (ayer), fue muy conmovedor y lleno de emociones (Hijo mío). Han Wo, de diez años, era tan ingenioso como Yuan Hu de la dinastía Jin del Este, y pronto se convirtió en un artículo (. Pronto llevarás a tu hijo a la dinastía Zhou para asumir el cargo). En Changdan Mountain Road, las flores de tung están en plena floración y la canción del pequeño fénix que emerge de las flores será más clara y hermosa que la del viejo fénix (el talento de tu hijo será más claro que la voz de tu viejo fénix)
6, cada año, las flores caen y el frío es débil "El río es rojo a finales de la primavera". Dinastía Song: Xin Qi vivió en el sur del río Yangtze durante mucho tiempo, y el Festival Qingming era frío.
En el camino de las flores, hay algo de viento y lluvia, y el polvo rojo se vuelve oscuro. Con el agua que fluye, el jardín se siente cada vez más claro y denso.
Cada año, las flores de eryngium desaparecen y el frío es débil.
No hay nada que decir, nada que hacer. Preocúpate. Tengo miedo de las currucas y las golondrinas errantes, sé la noticia.
El gobernante no se encuentra por ningún lado y las nubes de colores aún son invisibles.
Explicación: Mi familia está en Jiangnan y tenemos otro Festival de comida fría en Qingming. Después de una tormenta, en el camino de las flores, las flores rojas que caían desaparecieron gradualmente con el agua que fluía. Las hojas verdes son densas. : cada año, cuando las flores de eryngium desaparecen, el poder del clima frío desaparece, el jardín está en silencio y pienso en ella en el espacio abierto.
p>Estoy demasiado preocupado por mi. país, pero no hay lugar para decirlo, porque esas prostitutas y golondrinas son terribles. Si se enteran de la noticia, me volverán a incriminar. Ahora no sé dónde están esas cartas.
Kong me enseñó a subir y echar un vistazo. Realmente no tengo el valor de volver a subir.
Incluso si subo, no puedo ver. La única persona que extraño son las plántulas verdes de Yuan Ye afuera del edificio.
4. ¿Cuál es el contenido de "Wu Tong Yu" de Bai Pu? Rebelión de Anshi
"Wu Tongyu" es una obra maestra del dramaturgo Bai Pu de la dinastía Yuan. También es una tragedia de amor palaciega. Es un drama histórico que describe la historia de amor de la dinastía Tang y la concubina Yang. Es famosa por su lirismo, poesía suave y magnífica retórica.
La obra es una adaptación de la legendaria novela de Chen Hong "Song of Everlasting Sorrow" y del poema de Bai Juyi "Song of Everlasting Sorrow". Proviene del poema "Canción del dolor eterno". Las flores de durazno y ciruelo florecen, sopla la brisa primaveral y cae la lluvia otoñal. ". "Wu Tongyu" es la última obra y termina con Li Longji.
Actualmente, existe la edición de Li Kaixian de la biografía de Gaiding Yuanxian durante el período Jiajing de la dinastía Ming, la edición Jizhizhai durante el período Wanli de la dinastía Ming, Zaju de los antiguos maestros en la Colección del rey Mai de Ming , Yuan y Ming Zaju, y Minggu "Yuan Zaju", "Colección de Ópera Yuan", "Colección Tijiang", "Colección de Ópera Yuan" durante el período Quzhai, etc. El esquema de la trama describe las alegrías y tristezas del amor entre la dinastía Tang y la concubina Yang antes y después de la rebelión de Anshi.
* * *Las cuñas tienen un 40% de descuento. La trama es: An Lushan una vez no cumplió una orden militar. Zhang Shougui, el enviado de Youzhou, quiso decapitarlo. Apreció su valentía y lo llevó a la capital para disculparse.
El primer ministro Zhang Jiuling le pidió a Ming Chengzu que matara a An Lushan, pero Ming Chengzu se negó a obedecer y convocó a los funcionarios. En ese momento, la concubina imperial era favorecida y el emperador Chengzu de la dinastía Ming le ordenó adoptar a An Lushan como su hijo adoptivo y darle dinero para lavar a su hijo.
Más tarde, debido a desacuerdos con Yang, An Lushan fue a Beijing para asumir el cargo. El 7 de julio, la concubina imperial y Ming Chengzu celebraron un banquete en el Palacio Yongsheng.
Ming Chengzu le dio la caja de horquilla dorada a su concubina. Mientras bebían, los dos sintieron profundamente la firmeza del Pastor de Vaquetas y la Tejedora, y juraron a las estrellas convertirse en marido y mujer. Los buenos tiempos no duran mucho. En el decimocuarto año de Tianbao, la concubina imperial estaba probando su lichi favorito. Cuando llegó la noticia de la rebelión de Anshi, Ming Chengzu y su concubina se apresuraron a ir al Reino Shu.
Mientras estaban destinados en el puesto de Mayi, estalló un motín en el ejército. El general Chen de Longwu le pidió a Ming Chengzu que castigara a Yang por causar daño al país y a la gente, y Ming Chengzu lo escuchó.
Pero el ejército aún se negaba a avanzar, Chen invitó a Yang Guifei, quien encantó al rey para castigarlo. Ming Chengzu estaba indefenso, por lo que Gao Lishi llevó a la concubina Yang al salón budista y le pidió que se suicidara.
Esto apaciguó al ejército y protegió a Ming Chengzu de huir. Después de que Su Zong recuperó Kioto, el Emperador Supremo (Ming Taizu) vivió en el Palacio del Oeste, colgó una estatua de la concubina imperial, mirándola día y noche, sin olvidarla nunca.
Una noche, Ming Taizu visitó a la concubina imperial en su sueño, pero fue despertado por la lluvia de árboles fénix. Recordó las escenas de amor con la concubina imperial de aquel entonces y quedó muy decepcionado.
5. ¿Cuál es el contenido de "Wu Tongyu" de Bai Pu? Zaju "Wu Tongyu" de Bai Pu de la dinastía Yuan.
El nombre completo de "Wu Tong Yu" es "Tang Huang Ming Autumn Night Wu Tong Yu". Es un drama chino y una de las diez tragedias clásicas más importantes de China. La obra maestra de Bai Pu de Zaju. Es una adaptación del poema "Después de la lluvia otoñal, las hojas caídas vuelven a sus raíces" en "La canción del dolor eterno" de Chen Hong en la dinastía Tang y "La canción del dolor eterno" de Bai Juyi. La obra cuenta la historia de Li Longji y Yang Guifei. La trama es: el enviado especial de Youzhou, Bi Jiang, aprovecha la oportunidad y envía a An Lushan a la capital. El emperador Ming de Tang lo adoraba y An Sui tuvo una aventura con la concubina Yang. Debido a desacuerdos con Yang, fue designado enviado especial. An Lushan se rebeló y huyó de Chang'an a Shu. Cuando llegaron a Ma Yi, el ejército se detuvo y los soldados protestaron y quisieron castigar al hermano y a la hermana de Yang. El emperador Chengzu de la dinastía Ming no tuvo más remedio que ordenar a su concubina que se ahorcara en un templo budista. Después de que Li Longji regresó a Chang'an, colgó una estatua de una concubina noble en el Palacio Oeste, uno frente al otro día y noche. Una noche se encontraron en un sueño y los despertó la lluvia de sombrillas. Recordar el pasado sólo me hizo sentir más melancolía. Toda la obra tiene una estructura ordenada y está llena de poesía.
6. ¿Qué significa "gran tambor" en chino clásico?
(1). El cuarto capítulo de "Jade Mirror Terrace" de Guan Hanqing en la dinastía Yuan: "Cuando el pequeño artículo crezca, ¿qué tienes que decir cuando seas viejo?"
(2) Acerca de, acerca de. El tercer capítulo de "Wu Tongyu" de Bai Pu de la dinastía Yuan: "Es más, Su Majestad, Dagu es una familia real que sabe cómo valorarme". El tercer capítulo de "Regreso a la prisión" de Li Yuan Zhiyuan: "Su tía te envió a Jiang Meng, una mujer a miles de kilómetros de distancia con ropa fría, pero si no estoy ocupada, no puedo usar tu buena ropa”.
(3).En resumen. El tercer capítulo de "The Golden Phoenix Hairpin" de la dinastía Yuan: "Mi tía es una niña rica y muy encantadora, pero me preocupa cómo puedo ganarme la vida sin leña ni arroz". Han Xin en Jinyuan: "Se puede ver que Da Gu es un hombre virtuoso y sabio". El Pabellón de las Peonías, escrito por el antepasado de Ming en la dinastía Tang: "El gran tambor se debe a los fuegos artificiales y Yan Ying es un movimiento". , Yue Yunzhi"
"Li Yi·Guan Shi·Li" de Taigu: "La primera corona es la corona de tela. Nota de "Guanbuye Zheng Xuan": "Dagu se refiere a Tang Yu o superior". Si miras la magnificencia de la dinastía Tang Ming, es abrupta y confusa, como si no hubiera nada."
7. ¿Quién escribió el libro "Wu Tongyu"? 1. "Wu Tongyu" fue escrito por Bai Pu, un dramaturgo de la dinastía Yuan.
2. Introducción a Wu Tongyu:
El nombre completo de "Wu Tongyu" es "Tang·Huang Ming Autumn Night Wu Tongyu". Las diez principales tragedias clásicas de China. La obra maestra de Bai Pu de Zaju. Es una adaptación del poema "Después de la lluvia otoñal, las hojas caídas vuelven a sus raíces" en "La canción del dolor eterno" de Chen Hong en la dinastía Tang y "La canción del dolor eterno" de Bai Juyi. La obra cuenta la historia de Li Longji y Yang Guifei. La trama es: el enviado especial de Youzhou, Bi Jiang, aprovecha la oportunidad y envía a An Lushan a la capital. El emperador Ming de Tang lo adoraba y An Sui tuvo una aventura con la concubina Yang. Debido a desacuerdos con Yang, fue designado enviado especial. An Lushan se rebeló y huyó de Chang'an a Shu. Cuando llegaron a Ma Yi, el ejército se detuvo y los soldados protestaron y quisieron castigar al hermano y a la hermana de Yang. El emperador Chengzu de la dinastía Ming no tuvo más remedio que ordenar a su concubina que se ahorcara en un templo budista. Después de que Li Longji regresó a Chang'an, colgó una estatua de una concubina noble en el Palacio Oeste, uno frente al otro día y noche. Una noche se encontraron en un sueño y los despertó la lluvia de sombrillas. Recordar el pasado sólo me hizo sentir más melancolía. Toda la obra tiene una estructura ordenada y está llena de poesía.
Tres. Introducción al contenido de Wu Tongyu:
Describe las alegrías y tristezas del amor entre el emperador Ming de la dinastía Tang y la concubina Yang Guifei antes y después de la rebelión de Anshi. * * * Las cuñas tienen un 40 % de descuento. La trama es: An Lushan una vez no cumplió una orden militar. Zhang Shougui, el enviado de Youzhou, quiso decapitarlo. Apreció su valentía y lo llevó a la capital para disculparse. El primer ministro Zhang Jiuling le pidió a Ming Chengzu que matara a An Lushan, pero Ming Chengzu se negó a obedecer y convocó a los funcionarios. En ese momento, la concubina imperial era favorecida y el emperador Chengzu de la dinastía Ming le ordenó adoptar a An Lushan como su hijo adoptivo y darle dinero para lavar a su hijo. Más tarde, debido a desacuerdos con Yang, An Lushan fue a Beijing para asumir el cargo. El 7 de julio, la concubina imperial y Ming Chengzu celebraron un banquete en el Palacio Yongsheng. El emperador Chengzu de la dinastía Ming le dio la caja de horquilla dorada a su concubina. Mientras bebían, los dos sintieron profundamente la firmeza del pastor de vacas y la tejedora y juraron a las estrellas convertirse en marido y mujer. Los buenos tiempos no duran mucho. En el decimocuarto año de Tianbao, la concubina imperial estaba probando su lichi favorito. Cuando llegó la noticia de la rebelión de Anshi, Ming Chengzu y su concubina se apresuraron a ir al Reino Shu. Mientras estaban destinados en el puesto de Mayi, estalló un motín en el ejército. El general Chen de Longwu le pidió a Ming Chengzu que castigara a Yang por causar daño al país y a la gente, y Ming Chengzu lo escuchó. Pero el ejército aún se negó a avanzar y Chen invitó a Yang Guifei, quien cautivó al rey para castigarlo. Ming Chengzu estaba indefenso, por lo que Gao Lishi llevó a la concubina Yang al salón budista y le pidió que se suicidara. Esto apaciguó al ejército y protegió a Ming Chengzu de huir. Después de que Su Zong recuperó Kioto, el Emperador Supremo (Ming Taizu) vivió en el Palacio del Oeste, colgó una estatua de la concubina imperial, mirándola día y noche, sin olvidarla nunca. Una noche, Ming Taizu visitó a la concubina imperial en su sueño, pero la lluvia de árboles fénix lo despertó. Recordó las escenas de amor con la concubina imperial de aquel entonces y quedó muy decepcionado.
Cuatro. Sobre el autor:
Bai Pu (después de 1226-1306) originalmente se llamaba Heng, y su nombre de cortesía era Renfu. Su hogar ancestral es Zhouqi, Shanxi (al sur del actual condado de Hequ), y luego se mudó a Zhending, Hebei (ahora condado de Zhengding). Su padre, Bai Hua, nació en una familia oficial. Era un funcionario experimentado del Consejo Privado y un erudito famoso de la dinastía Jin. Es un buen amigo de Yuan Haowen.
Experiencia de vida
Cuando nació Bai Pu, la dinastía Jin ya estaba en peligro bajo el doble ataque de la dinastía Song del Sur y Mongolia. Cuando Bai Pu tenía ocho años, los mongoles destruyeron a Jin. Experimentó una vida sin hogar cuando era niño y su madre murió en la guerra. Cuando Bai Pu creció, la situación financiera de su familia empeoró y se deprimió y decidió no ser funcionario. Rechazó muchas llamadas de la dinastía Yuan y fue "ridículo" y "depravado" (Wang Bowen, "Prefacio a la Colección de Tianlai"). Vagó durante quince años y se instaló en Jinling a la edad de cincuenta y cinco años. Bai Pu nació en una familia con una fuerte atmósfera literaria. Cuando era joven, estudió poesía y chino clásico con el famoso poeta Yuan Haowen. Por lo tanto, sus logros culturales fueron muy altos y sus poemas, sanqu y dramas fueron famosos durante un tiempo. En sus poemas y sanqu, a menudo expresa su anhelo por la patria, su emoción por las vicisitudes de la vida, la tristeza de la vida y el estado de ánimo sombrío. Bai Pu fue un famoso dramaturgo de principios de la dinastía Yuan y uno de los "Cuatro Maestros de la Ópera Yuan". Zhou Deqing nombró a Bai Pu, Guan Hanqing, Ma Zhiyuan y Zheng Guangzu como los cuatro grandes escritores de la ópera Yuan (Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Wang Shifu y Bai Pu). Creó dieciséis tipos de dramas a lo largo de su vida, incluidos tres: "Wu Tongyu", "Right Up the Wall" y "East Wall". Algunas personas sospechan que este último no fue escrito por Bai Pu.
Obras maestras
Lo que está colgado en la pared inmediatamente es una de sus obras maestras, que es uno de los "Cuatro Dramas de Amor" de la Dinastía Yuan (los otros tres son "La Luna" de Guan Hanqing Pabellón", "El romance de la cámara occidental" de Wang Shifu, "La hija perdida" de Zheng Guangzu).
Este es un drama romántico con un fuerte color de comedia. Su nombre completo es "On the Wall Now" de Pei. La trama principal del guión, "Una horquilla extrae agua de un jarrón de plata", está basada en el poema de Bai Juyi "Un jarrón de plata en el fondo de un pozo" de la dinastía Tang. Sin embargo, el tema es completamente diferente al de Bai Juyi. poema original. De "detener la prostitución" a "alabar la prostitución", se convierte en un contraste. Una afirmación audaz del amor libre. Li Qianjin, la hija del gobernador de Luoyang, vio al hijo de Pei Shangshu, Pei, montando a caballo en el muro de su jardín. Se enamoraron a primera vista. Más tarde, Li Jinjin se fugó con Pei, vivió en el jardín trasero de la casa de Pei durante siete años y dio a luz a un hijo y una hija. Después de que Pei Shangshu se enteró, obligó a Pei Shaojun a divorciarse de ella. Más tarde, Pei ganó el primer premio y conmovió a Li Jinjin con su amor de madre e hijo, y la pareja se reconcilió. La heroína Li Jinjin tiene un carácter muy distintivo. Usó las excusas del "destino dado por Dios" y "este matrimonio es un regalo de Dios" para perseguir activa y valientemente su amor ideal y resistir la ética feudal hasta que finalmente ganó.