Reglamento de administración de propiedades de la ciudad de Jinan "Texto completo" (3)
Artículo 44 Dentro del área de administración de propiedades, los propietarios y usuarios de la propiedad no pueden participar en juegos de azar, actividades supersticiosas y otros comportamientos que sean perjudiciales para la sociedad; no se le permite criar animales en violación de las regulaciones para interferir con los demás. Vivir normalmente; no almacenar mercancías inflamables, explosivas, altamente tóxicas, radiactivas y otras mercancías peligrosas; no ocupar ni bloquear las escaleras de incendios, ni apropiarse indebidamente ni dañar las instalaciones de protección contra incendios;
Artículo 45 Los propietarios y usuarios del inmueble deberán firmar un contrato de servicio de decoración con la empresa de servicios inmobiliarios antes de que comience la decoración residencial.
Si el propietario o usuario de la propiedad no ha firmado un contrato de servicio de decoración, la empresa de servicios inmobiliarios puede restringir el acceso del personal de construcción al área de administración de la propiedad.
Cuando las empresas de servicios inmobiliarios inspeccionan las actividades de decoración residencial, los propietarios y usuarios de la propiedad deben cooperar.
Artículo 46 Vencido el período de garantía de la propiedad, el propietario será responsable del mantenimiento y actualización de todas sus casas, estacionamientos y demás partes exclusivas, y los costos necesarios correrán por cuenta del propietario. .
Artículo 47 Transcurrido el período de garantía de la propiedad, el propietario * * * será responsable del mantenimiento y renovación de las piezas e instalaciones utilizadas en el área de administración de la propiedad.
Si las partes e instalaciones de la propiedad resultan dañadas debido a factores humanos, la persona responsable deberá repararlas oportunamente y asumir la responsabilidad de las pérdidas causadas.
Artículo 48 Las empresas de servicios inmobiliarios mejorarán el sistema de gestión y mantenimiento de los bienes * * * repuestos, instalaciones y equipos usados, y fortalecerán la inspección y el mantenimiento diarios de los * * * repuestos, instalaciones y equipos usados de conformidad con el contrato, y llevar registros.
Los propietarios o las empresas de servicios inmobiliarios deberán mantener los equipos especiales, como ascensores, calderas e instalaciones automáticas contra incendios, de acuerdo con el contrato de servicios inmobiliarios, y se aclararán las responsabilidades de gestión de seguridad de cada parte.
Artículo 49 Las unidades de negocios profesionales, como suministro de agua, suministro de energía, suministro de gas y suministro de calor, serán responsables del mantenimiento y actualización de las instalaciones comerciales profesionales y las tuberías relacionadas dentro del área de administración de la propiedad.
Artículo 50 Si existieran más de dos propietarios en el área de administración del inmueble, se establecerá un sistema de fondo especial de mantenimiento.
Los fondos especiales para mantenimiento de propiedades se utilizan especialmente para la reparación, actualización y transformación de * * * piezas antiguas e * * * instalaciones y equipos antiguos una vez vencido el período de garantía.
Artículo 51 Los propietarios de propiedades residenciales y no residenciales en áreas residenciales depositarán la primera fase de fondos de mantenimiento especiales en la cuenta especial para fondos de mantenimiento de viviendas comerciales antes de completar los procedimientos de registro de viviendas. , las empresas promotoras inmobiliarias deberán depositar fondos especiales de mantenimiento.
Las unidades que venden viviendas públicas deberán retirar fondos de mantenimiento especiales de los fondos de ventas de acuerdo con las regulaciones pertinentes y depositarlos en una cuenta especial para fondos de mantenimiento de viviendas públicas posventa.
Artículo 52 El mantenimiento, renovación y transformación de * * * partes funcionales, * * instalaciones y equipos funcionales, y el uso de fondos especiales de mantenimiento de bienes, estarán sujetos a la votación de los propietarios correspondientes.
Si ocurre una de las siguientes situaciones, que pueden poner en peligro la vida y la seguridad de la propiedad del propietario, el fondo de mantenimiento puede retirarse y usarse de acuerdo con los procedimientos de mantenimiento de emergencia:
( 1) El comité de propietarios o el comité de residentes de la comunidad han verificado goteras en el techo, filtraciones de agua en las paredes exteriores, tuberías de alcantarillado rotas, caída de paredes exteriores, hundimiento de las superficies de las carreteras, etc. (2) Existen riesgos potenciales para la seguridad en la operación de; el ascensor; (3) Instalaciones de protección contra incendios Si se produce un mal funcionamiento, la agencia de protección contra incendios del órgano de seguridad pública deberá emitir registros de supervisión e inspección de incendios o emitir un aviso ordenando la rectificación dentro de un límite de tiempo.
Si los fondos de mantenimiento se retiran de acuerdo con los procedimientos de mantenimiento de emergencia, el uso de los fondos de mantenimiento se informará al propietario en el área de administración de la propiedad después de que los riesgos de seguridad se hayan tratado adecuadamente.
Artículo 53 Si el saldo contable de los fondos especiales de mantenimiento de la propiedad es inferior al 30% del monto del depósito inicial, o si la vivienda comercial se ha vendido pero no se han establecido fondos especiales de mantenimiento de la propiedad, los propietarios El comité organizará a los propietarios pertinentes para renovar o compensar. Si el propietario no renueva o paga los fondos especiales de mantenimiento de la propiedad, y * * * utiliza las piezas y * * * utiliza las instalaciones y equipos para el mantenimiento, los propietarios correspondientes asumirán conjuntamente la responsabilidad del mantenimiento.
Las medidas para la gestión de los fondos especiales de mantenimiento de la propiedad serán formuladas por separado por el departamento municipal de gestión de seguridad de la vivienda y el departamento municipal de finanzas.
Artículo 54 Los garajes (incluidas * * * plazas de garaje y garajes especiales) dentro del área de administración de la propiedad se venderán o alquilarán, teniendo prioridad la satisfacción de las necesidades de estacionamiento de los propietarios. * * *Las tarifas de estacionamiento en garaje se determinan en función de los precios orientativos emitidos por el departamento de precios.
Las empresas promotoras inmobiliarias, previa satisfacción de las necesidades de los propietarios, pueden alquilar garajes, pero el plazo de arrendamiento no debe exceder los seis meses.
Artículo 55 Debido a una planificación y construcción insuficientes de los garajes, la junta de propietarios podrá decidir ocupar * * * caminos u otros sitios dentro del área de administración de la propiedad para establecer espacios de estacionamiento, pero no ocupará las escaleras de incendios. u obstruir el tráfico rodado.
Quienes utilicen plazas de aparcamiento para aparcar deberán abonar tasas de uso de plazas de aparcamiento, que pertenecen a todos los propietarios.
Artículo 56 Los propietarios no ocuparán vías, espacios verdes u otros * * * espacios de estacionamiento dentro del área de administración de la propiedad sin autorización.
Artículo 57 Las empresas de servicios inmobiliarios podrán restringir el ingreso de vehículos con espacios de estacionamiento indeterminados al área de administración de la propiedad, excepto vehículos especiales como vehículos de seguridad pública, extinción de incendios, rescate y ambulancias que realicen funciones oficiales y estacionen temporalmente. .
Artículo 58 Las rentas de las partes e instalaciones utilizadas por los propietarios en el área de administración de la propiedad pertenecen a todos los propietarios, y su uso, distribución y administración se deciden en la asamblea de propietarios.
Capítulo 6 Supervisión y Gestión
Artículo 59: Gestión de la seguridad de la vivienda, gestión urbana y aplicación de la ley, seguridad pública, supervisión de la calidad, servicios públicos municipales, precios, desarrollo urbano y rural y otros departamentos. Se debe establecer un sistema de aceptación de quejas e informes, se debe publicar una línea directa de quejas en el área de administración de la propiedad y las actividades ilegales en el área de administración de la propiedad deben investigarse y sancionarse con prontitud.
Artículo 60 Si una empresa de servicios inmobiliarios comete cualquiera de los siguientes actos, deberá denunciar ante el departamento de gestión de seguridad de la vivienda:
(1) No prestar servicios de acuerdo con el inmueble contrato de servicio;
(2) Participar en la administración de propiedades sin obtener un certificado de calificación;
(3) Confiar toda la administración de propiedades dentro del área de administración de propiedades a otras unidades o individuos;
(4) Cambiar el propósito de los servicios inmobiliarios sin autorización;
(5) Abandonar el área de administración de la propiedad y suspender los servicios inmobiliarios sin autorización;
(6) Obtener o malversación de fondos especiales para el mantenimiento de propiedades.
Artículo 61 En el área de administración de servicios inmobiliarios, si concurre alguna de las siguientes circunstancias, podrá presentar una queja a través de los siguientes métodos:
(1) Violación del artículo 43 ( Si está estipulado en los puntos 1) a (7), presente una queja ante el departamento de aplicación de la ley de gestión urbana;
(2) Si las reparaciones no se realizan a tiempo debido a defectos de calidad del proyecto durante el período de garantía de la propiedad, quejarse ante el departamento de construcción urbana y rural;
(3) Ocupar escaleras de incendios bloqueadas, apropiarse indebidamente de instalaciones de protección contra incendios dañadas, afectar la seguridad contra incendios y quejarse ante el departamento de bomberos del órgano de seguridad pública
(4) Apuestas, uso de actividades supersticiosas para poner en peligro a la sociedad y cría ilegal de animales. Si interfiere con la vida normal de otras personas o almacena mercancías peligrosas inflamables, explosivas, tóxicas o radiactivas, presente una queja ante la agencia de seguridad pública;
(5) Quejarse ante el departamento de supervisión de calidad por accidentes relacionados con ascensores, calderas y otros equipos especiales;
p>
(6) Las empresas de servicios inmobiliarios cobran tarifas en violación de las regulaciones y se quejan al departamento de precios;
(7) Las unidades de negocios profesionales de suministro de agua, suministro de calor y suministro de gas no asumen la gestión profesional de las instalaciones y equipos y asuntos relacionados de acuerdo con la ley. y quejas al departamento de servicios públicos municipales;
(8) Las unidades operadoras profesionales de energía eléctrica no asumen la responsabilidad del mantenimiento de las líneas eléctricas, instalaciones y equipos relacionados de acuerdo con la ley, y se quejan ante el autoridades económicas y de información.
Artículo 62 Los gobiernos populares del condado (ciudad) y del distrito establecerán un sistema de reunión conjunta de administración de propiedades para estudiar, implementar y promover el trabajo de administración de propiedades y resolver las principales contradicciones y disputas en la administración de propiedades dentro de su jurisdicción.
Artículo 63: Las oficinas de los subdistritos y los gobiernos populares de los municipios (ciudades) son responsables de convocar la participación de los departamentos de aplicación de la ley de gestión de seguridad de la vivienda y gestión urbana, las comisarías de policía de seguridad pública, los comités de residentes de la comunidad y los comités de propietarios. comités o representantes de propietarios, empresas de servicios inmobiliarios, etc. reunión conjunta del proyecto de gestión inmobiliaria.
La reunión conjunta del proyecto de administración de propiedades coordinará y manejará los siguientes asuntos:
(1) El comité de propietarios y los departamentos pertinentes no cumplen con sus funciones de acuerdo con la ley;
p>
(2) Problemas de administración de propiedades existentes en la realización de procedimientos de salida y entregas por parte de las empresas de servicios;
(3) Emergencias dentro del área de administración de propiedades;
(4) La conexión entre la gestión de la propiedad y la gestión comunitaria y cooperar con los problemas existentes;
(5) Otros asuntos de gestión de la propiedad que requieren coordinación.
Se debe notificar a las unidades de negocios profesionales relevantes para que participen en la coordinación de asuntos relacionados con el suministro de agua, suministro de energía, suministro de gas, suministro de calefacción, saneamiento ambiental y otros asuntos dentro del área de administración de la propiedad.
La unidad convocante de la reunión conjunta del proyecto de administración de la propiedad compilará y guardará las actas de la reunión conjunta del proyecto de administración de la propiedad.
Artículo 64 Si las decisiones tomadas por la conferencia de propietarios o el comité de propietarios violan las leyes y reglamentos, la oficina del subdistrito o el gobierno popular del municipio (pueblo) donde esté ubicada la propiedad les ordenará que corrijan o revocar sus decisiones dentro de un plazo determinado, y notificarlas a todos los titulares.
Artículo 65 El departamento municipal de gestión de seguridad de la vivienda establecerá un sistema de gestión de información crediticia para las empresas de servicios inmobiliarios y fortalecerá la supervisión y gestión de las empresas de servicios inmobiliarios. La información crediticia de las empresas de servicios inmobiliarios debe divulgarse al público y utilizarse como base para la evaluación del desempeño corporativo. Las medidas específicas serán formuladas por el departamento municipal de gestión de seguridad de la vivienda.
Artículo 66 La Asociación de la Industria de Servicios de Propiedad Municipal fortalecerá la autodisciplina de la industria, estandarizará el comportamiento de la industria, formulará y mejorará los estándares de servicios de la industria, promoverá servicios estandarizados, defenderá operaciones honestas y salvaguardará los derechos e intereses legítimos de la propiedad. empresas de servicios.
La Asociación Municipal de la Industria de Servicios de Propiedad debe establecer un directorio profesional unificado de gerentes de proyectos de servicios de propiedad, administradores de propiedades registrados y otro personal de servicios profesionales relevante en esta ciudad, y brindar consultas al público.
Capítulo 7 Responsabilidades Legales
Artículo 67: Si las leyes, reglamentos y otras normas contienen disposiciones para sanciones por violaciones a estas Medidas, dichas disposiciones se aplicarán si no existen disposiciones para sanciones; , se aplicarán las disposiciones de estas Medidas.
Artículo 68 Si el comité de propietarios o los miembros del comité de propietarios violan lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 27 y el párrafo 3 del artículo 28 de estas medidas y se niegan a entregar los materiales y bienes pertinentes en el momento oportuno , La oficina del subdistrito y el gobierno popular del municipio (ciudad) donde se encuentra el área de administración de la propiedad ordenarán correcciones dentro de un límite de tiempo.
Artículo 69 Si una empresa de servicios inmobiliarios viola las disposiciones del artículo 34 de estas Medidas y no completa los procedimientos de presentación del contrato de servicios inmobiliarios de manera oportuna, el departamento de gestión de seguridad de vivienda del condado (ciudad) o distrito deberá ordenarle que haga correcciones dentro de un plazo Las infracciones se registrarán en los archivos de crédito de las empresas de servicios inmobiliarios; si no se realizan las correcciones dentro del plazo, el departamento de aplicación de la ley de gestión urbana impondrá una multa de 1.000 yuanes.
Artículo 70 Si, en violación de lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 42 de estas Medidas, después de que la junta de propietarios decide seleccionar una nueva empresa de servicios inmobiliarios, y la empresa de servicios inmobiliarios se niega a realizar la entrega , el condado (ciudad), el departamento de gestión de seguridad de la vivienda del distrito ordenará correcciones dentro de un plazo y registrará los actos ilegales en los archivos de crédito de las empresas de servicios inmobiliarios si las correcciones no se realizan dentro del plazo, la aplicación de la ley de gestión urbana; El departamento impondrá una multa de 1.000 yuanes.
Artículo 71 Los miembros del personal del departamento de gestión de seguridad de la vivienda, las oficinas de subdistrito, los gobiernos populares de los municipios y otros departamentos pertinentes se apropian indebidamente de los fondos de garantía de calidad de la propiedad o de los fondos especiales de mantenimiento de la propiedad en el trabajo, o utilizan a cualquier persona que acepta bienes u otros beneficios de otros para la conveniencia de su cargo será sancionado por la autoridad supervisora de conformidad con la ley; si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con la ley;
Si el personal de otras agencias estatales no cumple con sus deberes de supervisión y administración de las actividades de administración de propiedades de acuerdo con la ley, o no investiga y atiende los actos ilegales denunciados, causando efectos adversos, el las autoridades de control impondrán las sanciones conforme a la ley; si se constituye un delito, serán sancionadas conforme a la ley en persecución de la responsabilidad penal.
Capítulo 8 Disposiciones complementarias
Artículo 72: Si las instalaciones de apoyo no están completas y han sido entregadas para su uso, el gobierno popular del condado (ciudad) o distrito organizará el subdistrito oficina, municipio (ciudad) ) gobierno popular para llevar a cabo la transformación.
Una vez finalizada la transformación y rectificación, si cumple con los requisitos de gestión profesional, prevalecerán estas medidas.
Artículo 73: Las presentes Medidas entrarán en vigor el 1 de febrero de 2065. Medidas de gestión de propiedades de la ciudad de Jinan (Gobierno popular de la ciudad de Jinan 149) entraron en vigor el 30 de julio de 1999 y fueron abolidas al mismo tiempo.
;