Red de conocimientos turísticos - Curso de fotografía - ¡La protección y el desarrollo de la cultura popular pueden relacionarse con cualquier teoría de la sociología! ! ! ! ! !

¡La protección y el desarrollo de la cultura popular pueden relacionarse con cualquier teoría de la sociología! ! ! ! ! !

La dialéctica materialista marxista es el principio rector de nuestro estudio de las leyes de desarrollo de la cultura nacional. Como otras cosas objetivas en el mundo, cualquier cosa cultural nacional tiene su historia de aparición, desarrollo y desaparición. El tiempo que puede existir un evento cultural nacional después de su ocurrencia depende de la medida en que pueda satisfacer las necesidades materiales y espirituales de los herederos del evento cultural nacional. Cualquier actividad nacional de protección cultural que no se ajuste a las leyes del desarrollo cultural y a los deseos de los herederos de la cultura nacional no podrá lograr los objetivos esperados.

[Palabras clave] Cultura nacional; ley de desarrollo; cuestiones de protección

[Acerca del autor] Xie (1963 ~), profesor del Centro de Investigación Étnica de la Universidad de Yunnan para Nacionalidades, Ph.D. Kunming 650031

Ya en el año 2000, la provincia de Yunnan comenzó a implementar regulaciones locales sobre la protección de la cultura étnica y popular tradicional en todo el país. En el animado ambiente de protección nacional e internacional del patrimonio cultural, los departamentos pertinentes de nuestro país han anunciado la "Lista de Protección del Patrimonio Cultural Inmaterial de China". El contenido del patrimonio cultural inmaterial es principalmente cultura popular nacional. Dado que lo que es necesario proteger es la cultura nacional y popular, las personas de todos los grupos étnicos (incluidos los elementos destacados de todos los grupos étnicos, como narradores, cantantes, artesanos, figuras religiosas, etc.), como creadores y herederos de la cultura popular nacional. , debería desempeñar un papel importante en la protección cultural. Documentos pertinentes del Ministerio de Cultura de mi país estipulan: "Los principios para la protección del patrimonio cultural inmaterial son: liderazgo gubernamental, participación social, responsabilidades claras y esfuerzos conjuntos; planificación a largo plazo, implementación paso a paso, punto integración punto a punto y énfasis en los resultados reales." (Nota 1) Una persona involucrada en Los funcionarios y académicos en el trabajo cultural creen que los principales sujetos de la protección de la cultura popular son estas personas: "Son una combinación de académicos, funcionarios, profesores, ciudadanos comunes, trabajadores de los medios de comunicación, jueces, trabajadores literarios y artísticos e industriales." (Nota 2) En estas regulaciones y entendimientos, el papel de los creadores y herederos de la cultura popular nacional parece no haber recibido suficiente atención. Afortunadamente, algunos estudiosos han señalado claramente: "En cuanto a la cuestión de la protección del patrimonio cultural inmaterial, debemos darnos cuenta claramente de que el pueblo es el creador y heredero del patrimonio cultural, y es el verdadero propietario del patrimonio cultural, mientras que el gobierno y el mundo académico pueden sólo se puede decir que es una guía macro.” (Nota 3) Con base en la comprensión anterior, este artículo analiza algunas cuestiones epistemológicas en la protección de la cultura nacional desde la perspectiva de las leyes de desarrollo de la cultura nacional.

1. Cultura y cultura nacional

Existen muchas definiciones de cultura, las más comunes son cultura en sentido estricto y cultura en sentido amplio. La cultura en sentido estricto se refiere principalmente al conocimiento y la educación impartidos a través de la educación escolar. En este sentido, escucharemos a viejos agricultores de las zonas rurales decir: "No tengo cultura". La cultura en un sentido amplio se refiere a un determinado período histórico y a un determinado entorno natural (terreno, clima, suelo, transporte, fuentes de agua, plantas). comunidades, comunidades de animales, etc.) A continuación, la forma de vida formada por un determinado grupo de personas. ) y el entorno social (tamaño de la población, nivel tecnológico, historia del grupo, relaciones exteriores, etc.) Una vez que surge esta forma de vida, se convierte en una existencia objetiva y una cosa objetiva. En los estudios culturales, la gente generalmente adopta el concepto de cultura en un sentido amplio.

El materialismo histórico marxista cree que la esencia del mundo es material, y todo lo que existe objetivamente tiene un proceso de surgimiento, desarrollo y desaparición. Lo mismo ocurre con cualquier proyecto cultural nacional. ley. Al estudiar la cultura nacional, debemos respetar esta ley objetiva.

Una nación es un grupo de población compuesto por miembros sociales mutuamente reconocidos durante un largo período de desarrollo histórico. Lengua, religión, historia, economía, psicología, etc. puede convertirse en un símbolo de reconocimiento mutuo entre los miembros sociales. La cultura nacional es la suma del estilo de vida de una nación. La forma de vida de una nación está conectada y es diferente de la forma de vida de otras naciones. Hay conexiones, por lo que diferentes grupos étnicos pueden comunicarse; hay diferencias, por lo que diferentes grupos étnicos formarán su propio sentido de identidad e identidad.

La cultura nacional es un concepto abstracto, resultado de la comprensión general y resumen de la vida de un determinado grupo en un período determinado. El significado de este concepto abstracto siempre debe reflejarse a través de cuestiones culturales concretas.

Las cuestiones culturales en sí son complicadas, pero siempre hay cierto aspecto o aspectos del estilo de vida de un grupo que son sobresalientes, lo que no sólo hace que los miembros del grupo piensen que pueden representar su propia imagen grupal, sino que también da a los observadores extranjeros la impresión de que pueden representar su propia imagen de grupo. Causar una impresión duradera. También podríamos tomar prestadas obras representativas de escritores y académicos para llamar cultura simbólica a los acontecimientos culturales típicos y representativos de una nación. (Nota 4) Sin embargo, no importa cuál sea la cultura icónica de una nación o grupo local, una cosa es segura: esta o estas culturas icónicas no existen de forma aislada, sino que son una parte integral de la cultura general de la nación o grupo local. grupo.

Como fenómeno histórico, las culturas de los diferentes grupos étnicos alrededor del mundo tienen diferentes manifestaciones específicas y * * * características generales. Comprender las manifestaciones específicas de la cultura de diferentes grupos alrededor del mundo es el trabajo preliminar para que podamos comprender la cultura. La etnografía cultural y la etnografía producida por el trabajo de campo de la antropología cultural y cuya tarea principal es describir la vida son los materiales para nuestra comprensión de los fenómenos culturales. El antropólogo cultural estadounidense Haviland cree que las características generales de la cultura incluyen cuatro aspectos: la cultura la disfrutan los miembros de un determinado grupo de la sociedad; la cultura es aprendida, no innata; la cultura es una, no separada; (Nota 5)

En segundo lugar, la cultura nacional es un fenómeno histórico.

La dialéctica y la epistemología materialista marxista revelan las leyes del desarrollo de las cosas y la posibilidad del ser humano de comprender esta ley. El estudio de la antropología cultural aclara particularmente la naturaleza y las características de la cultura, de modo que nuestra investigación sobre la cultura nacional pueda realizarse sobre una base racional. La protección de la cultura nacional también debe seguir los principios básicos del desarrollo de las cosas, en lugar de reemplazar la lógica del desarrollo científico con la creencia de que el hombre puede conquistar la naturaleza.

Como fenómeno histórico, cualquier proyecto cultural se encuentra en un estado de cambio constante desde el momento de su creación. Las investigaciones realizadas por académicos muestran que el estado actual de los festivales tradicionales, como el Festival de Primavera, el Festival de Qingming, el Festival del Bote del Dragón, el Festival del Medio Otoño y otros festivales muy influyentes en China, ha agregado mucho contenido en comparación con el estado inicial. (Nota 6) La famosa historia de Meng Jiangnu solo se registró en el período anterior a Qin, pero ha evolucionado hasta convertirse en una leyenda con miles de palabras en la dinastía Song del Sur. En los tiempos modernos, bajo el mismo proyecto cultural, una gran leyenda. , cuento, balada, grupos costumbristas folclóricas como ópera y sacrificio. (Nota 7)

El cambio es el único camino para la cultura nacional y también donde reside su vitalidad. En el desarrollo de la cultura nacional hay innovaciones y eliminaciones. El idioma nacional, como medio importante para expresar y heredar la cultura nacional, no puede ir más allá de esta ley. El ex secretario general de las Naciones Unidas, Boutros Boutros-Ghali, dijo una vez: "Quizás no todo el mundo sepa que una lengua desaparece del mundo cada dos semanas. Con la desaparición de esta lengua, desaparecen las tradiciones y tradiciones relacionadas con ella. Creación, pensamiento, la historia y la cultura también desaparecieron.” (Nota 8) Si bien lamentamos profundamente la desaparición de las lenguas nacionales, también debemos analizar racionalmente la inevitabilidad histórica de la desaparición de las lenguas nacionales.

También sabemos que para muchas minorías étnicas, su idioma nacional es su logro más antiguo y glorioso y la principal expresión de su creatividad de generación en generación. El idioma nacional no es sólo un medio de comunicación interna, sino también un símbolo importante de reconocimiento mutuo entre personas del mismo grupo étnico. El lenguaje, como herramienta de pensamiento, ha acumulado la forma de pensar y las normas de comportamiento a largo plazo de una nación. En realidad, la lengua y la cultura son inseparables. Entre las naciones que solo tienen lenguas orales, su cultura depende principalmente de las lenguas orales para preservarse y difundirse, por lo que las lenguas orales no son solo el almacén de la cultura nacional, sino también el puente de la cultura nacional. La pérdida de una lengua nacional creará un vacío cultural y otras culturas se aprovecharán de él.

Al mismo tiempo, el papel de la lengua nacional no puede resumirse simplemente en términos de comunicación. La historia de muchos grupos étnicos en el mundo muestra que en el proceso de conquista nacional, la asimilación de la lengua es un complemento inevitable de la conquista militar y el gobierno político. Incluso se puede decir que la asimilación de la lengua es un símbolo del arraigo de la conquista militar y del gobierno político. en los corazones de la gente y logrando una gran victoria. El Imperio Inca promovió la lengua quechua entre las muchas tribus y pueblos que gobernaba. Después de la conquista española de esta zona, la lengua de la patria se convirtió en la lengua oficial y el quechua fue considerado un símbolo de la unidad india en la lucha contra el dominio colonial en los Andes.

Después de que los europeos conquistaron a los indios norteamericanos, también promovieron por la fuerza las lenguas europeas entre los pueblos indios locales. En la historia europea existe "La última lección" escrita por Daudet. Cuando Japón ocupó el noreste de China en la primera mitad del siglo XX, también popularizó por la fuerza el japonés entre los chinos locales.

El papel del idioma nacional es muy importante, pero en el contexto de la globalización, el papel del idioma nacional está disminuyendo gradualmente. En lo que respecta a China, las minorías étnicas utilizan cada vez más el chino como homófono para la comunicación interétnica, y las políticas nacionales pertinentes también favorecen el desarrollo de esta tendencia. Tomando a Yunnan como ejemplo, las minorías étnicas generalmente han recibido el idioma chino y la educación china. A finales de 2000, la provincia de Yunnan tenía “una universalización integral de la educación obligatoria de seis años y un 71% de universalización de la educación obligatoria de nueve años. En áreas con una población del 6%, 105 condados básicamente han erradicado el analfabetismo entre los jóvenes y las personas de mediana edad. (Nota 9) La población minoritaria étnica de Yunnan se está moviendo cada vez más allá de los límites donde han vivido durante generaciones, participando en la vida de grupos étnicos en los que la población Han constituye una mayoría absoluta. Por lo tanto, aprender y dominar el chino no es sólo su deseo subjetivo, sino también un requisito inevitable de la historia. La educación escolar de China en zonas minoritarias también apunta a popularizar el idioma chino, la ciencia y la tecnología.

Para prosperar la vida económica, las poblaciones de minorías étnicas deben aprender chino e incluso idiomas extranjeros. Como homófono, el chino es una condición básica para la supervivencia en una amplia gama de actividades sociales. Aunque las lenguas étnicas son el mejor medio para heredar la cultura étnica y son un símbolo importante de las características nacionales, incluso los profesores de minorías étnicas que enseñan lenguas étnicas en las universidades no pueden obligar a sus descendientes que nacieron y crecieron en las ciudades a aprender su propia lengua étnica. idiomas. Esto también es un hecho objetivo.

Algunos estudiosos creen que la protección de la cultura nacional se puede dividir en dos tipos: protección estática y protección dinámica. La protección estática consiste en utilizar métodos de grabación modernos para registrar eventos culturales nacionales que aún existen y están al borde de la extinción, mientras que la protección dinámica consiste en mantener vivos los eventos culturales. En nuestra opinión, la protección estática es necesaria y factible, pero en términos generales, si el desarrollo de cosas objetivas ha hecho que la protección de determinadas cuestiones culturales parezca ir en contra de la tendencia histórica, si los principales herederos de la cultura nacional no sienten que Si Si es necesario proteger ciertas cuestiones culturales, entonces la protección dinámica no es factible. No podemos sobreestimar el poder de lobby de los funcionarios y expertos culturales, no sólo porque el público tiene sus propios principios de juicio de valor, sino también porque las cosas tienen sus propias leyes de desarrollo.

En tercer lugar, la relación entre protección cultural e integración cultural

La integración cultural significa que todos los aspectos de la cultura funcionan como un todo interrelacionado. La integración es una de las características de la cultura.

El pueblo Kabukou de la meseta central del oeste de Nueva Guinea es un pueblo agrícola de montaña cuyas principales actividades económicas son el cultivo y la cría de cerdos. (Nota 10) La cultura del pueblo Kabuku se centra en la riqueza. El prestigio y el estatus de uno no se obtienen mediante la herencia, el coraje o el conocimiento religioso, sino mediante la acumulación de riqueza. La única manera de acumular riqueza es criar cerdos. Dado que la agricultura proporciona alimento para la cría de cerdos, no sólo crea riqueza, sino que también crea una base para alcanzar un estatus social. Entre el pueblo Kabaku, criar cerdos es un asunto muy complicado. Más alimento hace posible criar más cerdos. El alimento para cerdos son las batatas. El trabajo principal del cultivo de batatas lo realizan las mujeres. Además, la cría de cerdos también es tarea de mujeres. Por lo tanto, para un hombre de Kabuku, para mejorar su estatus social, debe criar más cerdos; la mejor manera de criar más cerdos es casarse con más esposas. Sin embargo, los cerdos son necesarios como dote al casarse con una esposa, por lo que criar más cerdos se convierte en un requisito previo para casarse con más esposas. La poligamia entre el pueblo Kabuku no sólo está socialmente permitida, sino también socialmente apreciada.

La interrelación entre varios aspectos de la cultura Kabuku es más compleja. Una de las condiciones básicas para la poligamia es un desequilibrio en la proporción de sexos de los adultos (más mujeres que hombres), pero en términos de tasas de natalidad, la proporción de sexos es aproximadamente la misma. Entre el pueblo Kabaku, la guerra alteró la proporción de sexos entre hombres y mujeres adultos, creando así las condiciones para la poligamia. Además, después de que el pueblo Kaboku se casa, la esposa vive en la familia de su marido y el hombre tiene la última palabra en materia de sangre. Esto también facilita la práctica de la poligamia.

Por lo tanto, muchos elementos culturales interrelacionados e interactuantes, como la cría de cerdos, la poligamia, la guerra, la vida entre marido y mujer, la herencia patrilineal, la división del trabajo entre hombres y mujeres, etc. constituyen toda la cultura Kaboko, y cualquier cambio en cualquier aspecto del mismo conducirá inevitablemente a cambios en otros aspectos.

La conservación artificial de cualquier aspecto de la cultura Kabuku requiere una conservación integral de toda su cultura. Pero sabemos que esto no se puede hacer.

La literatura oral es un elemento importante en la lista del patrimonio oral e inmaterial. En la historia de todas las naciones del mundo, el desarrollo de la literatura oral es un fenómeno común. Este fenómeno se debe a varias razones.

En primer lugar, la educación escolar falta o es imperfecta. Los niños con ciertas capacidades de comprensión a menudo se convierten en sus compañeros y tutores porque no tienen que ir a la escuela o no pueden ir a la escuela. Para atraerlos a su lado, los mayores tienen que jugar con ellos, leerles canciones infantiles y contarles cuentos. Los cuentos de hadas se llaman cuentos de hadas porque hay niños que están dispuestos a escucharlos y personas mayores que pueden contarlos.

En segundo lugar, hay relativamente pocas opciones de entretenimiento. Los niños de hoy se crían con programas de televisión, y la interacción de colores, sonidos e imágenes en la televisión es más fascinante que el dictado de los adultos. Aunque los cuentos populares tradicionales también se han adaptado a programas de televisión, su número se ha reducido considerablemente en comparación con el folclore oral. Además de ver la televisión, los niños y adolescentes también disponen de juegos electrónicos, chatean online, etc., sin olvidar las tareas de aprendizaje que les imponen los colegios y los padres. Las opciones de entretenimiento para adultos también han aumentado en comparación con lo que ocurría en las sociedades tradicionales. Hoy en día, contar historias y cantar canciones populares son partes importantes de la vida diaria y sólo son comunes en aldeas remotas. Las historias contadas en comunidades urbanas o campus universitarios y las canciones populares interpretadas por departamentos culturales con otros fines son sólo adornos ocasionales en comparación con la existencia de literatura oral en la sociedad tradicional.

En tercer lugar, hay relativamente más tiempo libre. En las sociedades rurales donde el transporte está subdesarrollado y el intercambio material está muy restringido, la gente tiene mucho tiempo libre además de trabajo productivo autosuficiente. Entre las personas más pobres, la literatura oral es la herramienta de entretenimiento más conveniente y una buena manera de matar el tiempo sin costo financiero. Los trabajadores de Xiayan en la sociedad industrial probablemente no tengan mucho tiempo ni energía para apreciar la literatura oral.

En cuarto lugar, las creencias religiosas están muy extendidas. Cada nación posee un número considerable de obras literarias orales relacionadas con el mundo sagrado y las enseñanzas sagradas, como mitos, epopeyas, leyendas de santos y héroes, historias de karma y canciones, etc. La reproducción o representación de estas obras en la vida diaria no sólo es necesaria para la integridad de la vida misma, como los lamentos y las palabras de envío de almas en las ceremonias fúnebres, sino que también es un proceso de publicidad y popularización de las creencias religiosas.

Son las condiciones anteriores las que cultivan el suelo para la supervivencia y prosperidad de la literatura oral. Sin estas condiciones sería imposible mantener la tradición de la literatura oral.

Cuarto, la relación entre la teoría y la práctica de la protección de la cultura nacional.

La gente presenta lemas como proteger la cultura tradicional y proteger la cultura nacional por una variedad de motivos, que involucran política y economía. , cultura y psicología.

En primer lugar, las personas que gritan este tipo de eslogan parecen prestar más atención al lado relativamente estático de las cosas, mientras ignoran el lado de movimiento absoluto de las cosas. El movimiento es cambio. Todas las cosas, incluidas las culturales, son la unidad de relativa quietud y movimiento absoluto. El movimiento es la forma de existencia de la vida de las cosas.

En segundo lugar, las personas que defienden la protección cultural a veces consideran la existencia de formas culturales como la existencia directa de la esencia cultural y creen que proteger la forma y la ontología de una determinada cultura es proteger la esencia cultural. en las actividades de protección de los festivales nacionales es más prominente. Los festivales muestran la cultura tradicional de un grupo, mejoran la cohesión del grupo, regulan el ritmo de vida, estimulan el consumo y otros valores, todo lo cual requiere la amplia participación de los miembros sociales para su realización. Los miembros de la sociedad están dispuestos a participar en festivales porque la participación en sí misma es buena para su salud física y mental. La sociedad agrícola tradicional china concede gran importancia a los fenómenos celestes, la meteorología y los fenómenos físicos, y los términos solares son la base para que la gente organice las actividades agrícolas. Además, como no hay domingo, el feriado se convierte en un día de descanso muy esperado. Participar en festivales no es una exigencia del gobierno al público, sino un deseo del propio público. En la lista de protección del patrimonio cultural inmaterial de China, eventos culturales como el Festival de Primavera, el Festival Qingming, el Festival del Bote Dragón, el Festival del Medio Otoño, el Festival Doble Noveno y los Veinticuatro Términos Solares son circunstancias especiales en las que el gobierno no puede encontrar un heredero adecuado. del patrimonio cultural popular. Declaración provisional en nombre.

Hoy en día, los funcionarios y expertos culturales parecen odiar la prohibición en ese momento, pero ¿quién puede predecir cómo los funcionarios y expertos culturales evaluarán el movimiento de preservación cultural a principios del siglo XXI en 65438 o 200 años después? Quizás deberíamos saber que el resurgimiento de la cultura tradicional, como las ferias de los templos, los festivales, la música y la danza en los últimos años, se basa fundamentalmente en las necesidades de la vida de las personas más que en la defensa de funcionarios y eruditos. En lo que respecta a la vestimenta nacional, ¿quién tiene más poder para decidir si protegerla que los funcionarios y expertos culturales?

En tercer lugar, ¿quién protegerá la cultura nacional? Hasta cierto punto, la separación entre quienes toman decisiones y quienes practican la protección cultural nacional es una paradoja peligrosa oculta bajo el gran lema de la protección cultural nacional. En cierto sentido, esta protección significa que grupos poderosos dominan las vidas de los grupos desfavorecidos a través de medios económicos y políticos. Durante el proceso de construcción de la disciplina clave de Etnología de la Universidad de Yunnan, se establecieron seis aldeas étnicas, culturales y ecológicas. La construcción de aldeas étnicas, culturales y ecológicas sigue los principios de la dirección de los aldeanos, la dirección del gobierno y la guía de expertos, y maneja correctamente la relación entre los principales herederos de la cultura étnica, el gobierno y los expertos. Pero esta comprensión racional está lejos del conocimiento de que la gente grita consignas sobre la protección de la cultura nacional. La gente común y corriente de una nación es la que implementa la protección de la cultura popular nacional, pero a menudo carece de una voz fuerte. A pesar de esto, cada nación todavía puede enfrentar con valentía el testigo de otras y declarar audazmente su propia propuesta en respuesta a los lemas de protección cultural nacional propuestos por otros: Yo tengo la última palabra sobre mi cultura.

Sin embargo, si este es el caso, ¿el autor de este artículo también se ha convertido en un outsider que intenta ejercer su derecho a hablar? Afortunadamente, acabo de expresar mi comprensión de las leyes del desarrollo cultural. Lo que se debe conservar y lo que se debe descartar en los asuntos culturales de una nación depende en última instancia de las leyes del desarrollo cultural.

Notas:

Nota 1: Citado de Duan·. Sobre dos tipos de protección del patrimonio cultural inmaterial [A]. Editor de la Secretaría de la Sociedad de Folclore Chino. Actas del Sexto Congreso de la Sociedad de Folclore Chino y del seminario "Folclore chino en el nuevo siglo: oportunidades y desafíos" [C]. 350. No publicado.

Nota 2: Bai Gengsheng. Varias cuestiones sobre la protección de la cultura popular [J]. Foro de Cultura Popular, 2004, (4): 81

Nota 3: Li Yuan. La protección del patrimonio cultural inmaterial en la era del catálogo[A]. Editor de la Secretaría de la Sociedad de Folclore Chino. Actas del Sexto Congreso de la Sociedad de Folclore Chino y del seminario "Folclore chino en el nuevo siglo: oportunidades y desafíos" [C]. 59. No publicado.

Nota 4: Liu·. La vida y localidad de la cultura popular[A]. Editor de la Secretaría de la Sociedad de Folclore Chino. Actas del Sexto Congreso de la Sociedad de Folclore Chino y del seminario "Folclore chino en el nuevo siglo: oportunidades y desafíos" [C]. 561. No publicado.

Nota 5: William Haviland. Antropología cultural[M]. Páginas 27 ~ 37. Publicaciones de la Academia CBS, 1987.

Nota 6: Chen Lianshan. Las funciones sociales, el significado cultural y las políticas culturales actuales de las costumbres populares del Festival de Primavera [J]. El origen, la connotación, los cambios y el papel del Festival Huang Tao Qingming en la sociedad moderna [J]. El origen y significado del Dragon Boat Festival[J]. Xiaofang. La difusión histórica, los cambios y el significado contemporáneo del Festival del Medio Otoño[J]. Vea los cuatro anteriores. Foro de Cultura Popular.

Nota 7: Gu Jiegang. Investigación sobre las novelas de Meng Jiangnu[A]. Editado por Gu Jiegang. Colección de novelas de Meng Jiangnu[C]. Llevar a la fuerza: Editorial de libros antiguos de Shanghai, 1984.

Nota 8: Gary. Multilingüismo y diversidad cultural[A]. Citado de Luoyang. La situación y la toma de decisiones de la cultura popular nacional [J]. Foro de Cultura Popular, 2004, (4). 56.

Nota 9: "Informe sobre el esquema del Décimo Plan Quinquenal para el Desarrollo Económico y Social Nacional de la Provincia de Yunnan" compilado por la Oficina de Investigación del Gobierno Popular de la Provincia de Yunnan [R] - 9 de febrero de 2006 Yunnan Cuarta sesión del Noveno Congreso Popular Provincial 5438 0,5438 053.

Nota 10: Leopold Pospisil, pueblo papú Kapaku de Nueva Guinea Occidental. Holt, Reinhardt y Winston.

Nota 11: Li Yuan. La protección del patrimonio cultural inmaterial en la era del catálogo[A]. Editor de la Secretaría de la Sociedad de Folclore Chino.

Actas del Sexto Congreso de la Sociedad de Folclore Chino y del seminario "Folclore chino en el nuevo siglo: oportunidades y desafíos" [C]. 60. No publicado.

Nota 12: Xie Mohua, Mu Jiyuan. Sobre la protección y el desarrollo de la cultura tradicional de Yunnan en el desarrollo de la región occidental [J]. Ethnic Art Research, (6): 331

Fuente de datos original: "Northwest Ethnic Studies", Número. 4, 2006

A menos que se indique lo contrario, este sitio web no posee los derechos de autor de los artículos. Si se cita, indique la fuente original.

Si desea utilizar este artículo, indique la fuente.

Si lo reimprime en otros sitios web, indique la fuente: Socioological Anthropology China Network (www.sachina.edu. cn)