Contrato de Arrendamiento de Vivienda Código Civil[5]
Contrato de Arrendamiento de Vivienda Código Civil 1
Parte A (arrendador):
Parte B (arrendatario):
A, B Después negociación amistosa y sobre la base de igualdad y voluntariedad, las dos partes han llegado al siguiente acuerdo sobre asuntos relacionados con el alquiler de una casa por parte de la Parte A a la Parte B y el alquiler de la casa de la Parte A por la Parte B:
1. La Parte A ahora alquilará el área donde se encuentra la Parte A a la Parte B y la Parte A garantiza que la casa es auténtica, legal, válida y tiene derecho a alquilarla. Ahora no es seguro.
Dos. El período de arrendamiento comienza el _ _ _ _ _ _ _ _ _ año_ _ mes_ _ _ día_ _ _ _ _ _ _ _El alquiler mensual de la casa es RMB (:yuan), y el método de pago y depósito es RMB (:yuan ). Se pagarán seis meses de alquiler y depósito (1 mes de alquiler) a partir de la fecha de firma del contrato. Al mismo tiempo, la Parte A entregará la casa a la Parte B para su uso y el alquiler del siguiente trimestre se pagará un día. por adelantado cada trimestre.
3. Los gastos de agua, electricidad, gas, teléfono, televisión por cable, administración de propiedades, saneamiento y demás gastos incurridos durante el período de arrendamiento serán a cargo de la Parte B.
4. Durante el período de arrendamiento, cualquiera de las partes debe rescindir este contrato debido a circunstancias especiales, y se debe notificar a la otra parte por escrito con 30 días de anticipación para rescindir el contrato. La parte incumplidora pagará una indemnización por daños y perjuicios a la parte que no incumplió el contrato. importe de una fianza, y realizará los trámites de devolución del alquiler y entrega de la vivienda. Si la casa sufre daños por causas naturales de fuerza mayor, este contrato se rescindirá de forma natural y ambas partes no serán responsables entre sí.
Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidad de la Parte A: si la Parte A no proporciona la casa de alquiler a la Parte B dentro del tiempo especificado en este contrato, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios de 20 yuanes durante el periodo de prórroga.
Verbos intransitivos Responsabilidades de la Parte B:
1. Si la Parte B no paga el alquiler, deberá pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios en un plazo de 20 yuanes. Si la Parte B no paga el alquiler durante más de 5 días, la Parte A puede deducir el alquiler del depósito de la Parte B, recuperar la casa arrendada y asumir la responsabilidad por el incumplimiento del contrato.
2. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no podrá modificar la estructura y uso de la vivienda sin autorización. Si la casa de alquiler y el equipo son dañados intencionalmente o por negligencia por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de restaurarlos a su condición original o compensar las pérdidas económicas. Si la Parte B necesita decorar la casa, debe obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado.
3. Cuando expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato, la Parte B debe retirar todos los artículos que le pertenecen a la Parte B a tiempo. Si queda algo dentro de los _ _ _ días posteriores a la mudanza, se considerará que la Parte B ha cedido la propiedad y la Parte A se encargará de ello. Si la Parte B no se reubica dentro del plazo, la Parte B compensará a la Parte A por cualquier pérdida sufrida por ello. Si es necesario, la Parte A puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular y solicitar la ejecución obligatoria.
7. Una vez expirado el contrato, si es necesario seguir alquilando la casa alquilada por la Parte A, la Parte B tiene derecho de preferencia.
Ocho. Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato o asuntos no cubiertos en este contrato se resolverá mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, se puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular para llegar a un acuerdo.
Nueve. Este contrato se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y tendrá el mismo efecto jurídico que este contrato.
Observaciones: electricidad: kilovatio-hora agua: toneladas de camas: dos aires acondicionados: un calentador de agua colgante: una mesa de café: una mesa de comedor de vidrio: una mesa y sillas: tres televisores: un zapatero: un mueble integrado: un sofá: un conjunto de tres sofás de madera: una lavadora: un mueble para la televisión: un armario: dos taburetes: tres.
Parte A:
Parte B:
Número de teléfono de contacto:
Número de teléfono de contacto:
ID Número de tarjeta:
Número de DNI:
Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de Arrendamiento de Vivienda Código Civil 2
Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario (Parte B ):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
En base a las necesidades de ambas partes y previa negociación, se firma este contrato de alquiler de casa.
Artículo 1 Arrendamiento de vivienda
Derechos de propiedad propia (o arrendamiento autorizado) de la Parte A ubicados en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. La casa tiene un área de construcción de _ _ _ _ _ _ metros cuadrados y está destinada a ser arrendada a la Parte B como oficina y local comercial.
El segundo plazo de arrendamiento
La carta de intención propone que el plazo de arrendamiento sea de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ años, es decir, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Año
Artículo 3 Método de pago del alquiler y tarifas
1 Se prevé que el alquiler de la casa estipulado en esta carta de intención sea RMB yuan por unidad. año (aproximadamente yuanes RMB) _ _ _ _ _ _ _ _ _La Parte B pagará el alquiler en forma de _ _ _ _ _. La parte A proporciona una factura oficial reconocida por las autoridades fiscales.
2. El alquiler se liquida cada _ _ _ _. La Parte B pagará el alquiler actual en forma de _ _ _ _ dentro de una semana antes del vencimiento del _ _ _ _.
Las facturas de agua y electricidad serán pagadas por la Parte B a los departamentos correspondientes según el monto real y dentro del tiempo especificado, y no deberán estar atrasadas.
3. Durante el periodo de arrendamiento los gastos del inmueble correrán a cargo de _ _ _ _ _ _ _.
4. Según la normativa pertinente de las autoridades fiscales, los impuestos y tasas ocasionados por el arrendamiento serán a cargo de la Parte B.
5. Excepto los gastos enumerados en esta carta de intención, que deben ser sufragados por la Parte B sola o conjuntamente por ambas partes, otros impuestos y tasas relacionados con esta carta de intención serán sufragados por la Parte A. .
Artículo 4 Otros asuntos acordados
1. La Parte A proporcionará a la Parte B el certificado de propiedad de la casa, el certificado de derecho de uso de la tierra, una copia del plano de la casa y una copia de el certificado general de protección contra incendios de la casa según lo estipulado en esta carta de intención como anexos a esta carta de intención.
2. La Parte A permitirá que la Parte B instale y utilice letreros industriales, como placas y cajas de luz, en la fachada de la casa arrendada de forma gratuita de acuerdo con las regulaciones de los departamentos gubernamentales pertinentes, e instale incendios. equipo de protección que cumpla con los requisitos de la industria de acuerdo con los estándares de la industria. La Parte A brindará comodidad y los procedimientos y tarifas específicos serán manejados y asumidos por la Parte B.
3. Después de que las dos partes firmen formalmente el contrato de alquiler de la casa, la Parte A entregará la mencionada casa a la Parte B antes del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mes y día
Si la Parte A retrasa la entrega de la casa, la fecha en que se comienza a calcular el alquiler de la casa se pospondrá en consecuencia. La Parte A no paga alquiler durante el período de renovación. El período de gratuidad es de _ _ _ _ días. Los gastos de administración de la propiedad, el consumo de agua, electricidad y energía generados por la casa durante el período de gratuidad correrán a cargo de la Parte B.
Artículo 5 Esta carta de intención es sólo para la Parte A y la Parte B. Las intenciones de oferta y demanda reflejan la situación básica de la carta de intención para el arrendamiento de vivienda redactada por ambas partes. No sirve como documento legal que vincule el comportamiento de arrendamiento de viviendas de ambas partes y no tiene ningún efecto legal. Cuando las condiciones están dadas, ambas partes firman formalmente un contrato de alquiler de casa. Si las condiciones de alquiler entran en conflicto con esta carta de intención, prevalecerá el contrato de alquiler de la casa.
Artículo 6 Esta carta de intención se redacta en una sola copia. La Parte A y la Parte B conservarán una copia cada una.
Parte A (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _Parte B (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _
Tel:_ _ _ _ _ _ _Tel. _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Código Civil Contrato de Arrendamiento de Vivienda 3
Arrendador (en adelante Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario (en adelante Parte B)_ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Con el fin de satisfacer las necesidades de alojamiento legal, después de una completa negociación entre las dos partes, se llega al siguiente acuerdo sobre los términos del contrato de arrendamiento de la casa de la Parte A.
1. Arrendar el inmueble y su uso
La parte A está dispuesta a ubicar el inmueble en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, con una superficie de aproximadamente _ _ _ _ _ _ metros cuadrados, con La casa con pleno derecho de propiedad y disposición se alquila a la Parte B para su uso. La Parte B está dispuesta a alquilar la casa antes mencionada y garantiza que será utilizada dentro del alcance acordado y no participará en actividades ilegales o actividades fuera del alcance del negocio.
En segundo lugar, el plazo del arrendamiento
El plazo para que la Parte B arriende la casa de la Parte A es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día.
3. Tarifas de alquiler y métodos de pago
El alquiler mensual para que la Parte B alquile la casa de la Parte A es RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes, y el siguiente alquiler. se debe pagar por adelantado _ _ _ _ _día de pago.
Gastos de manutención de la parte B relacionados con agua, electricidad, gas, administración de la propiedad, limpieza, etc. Correrá a cargo de la Parte B y se pagará puntualmente. Si se corta el agua y la electricidad debido a pagos atrasados, la Parte B asumirá todas las responsabilidades. Los gastos de calefacción corren a cargo de la Parte A.
Cuatro. Si la Parte B hace decoraciones o agrega otros elementos a la casa que puedan afectar la estructura o la seguridad de la casa de la Parte A, la Parte B debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A por adelantado y no dañará la estructura de la casa.
5. La Parte B no utilizará la casa arrendada para negocios ilegales o actividades ilegales que perjudiquen los intereses públicos.
6. Las cuestiones no cubiertas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
Siete. Este contrato entrará en vigor una vez firmado o sellado por ambas partes.
Ocho. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
Parte A (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
p>Contrato de Arrendamiento de Vivienda Código Civil 4
Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _, en adelante Parte A
Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _, en lo sucesivo denominada Parte B
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A. y Parte B, este contrato se firma por consenso entre ambas partes.
Artículo 1 La Parte A tendrá la propiedad de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Decoración y equipamiento:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 2 Plazo de Arrendamiento
El plazo de arrendamiento es de * * * _ _meses, la Parte A deberá _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _ La casa arrendada será entregada a Parte B para uso al día siguiente
La parte A podrá rescindir el contrato y recuperar la casa en cualquiera de las siguientes circunstancias:
1. Empresa conjunta, participación accionaria o permuta con otros;
2. Utilizar la vivienda arrendada para realizar actividades ilícitas y perjudicar los intereses públicos;
3.
Después de la expiración del contrato, si la Parte A continúa alquilando la casa, la Parte B tiene prioridad para alquilar la casa.
Cuando el contrato de arrendamiento expira y se rescinde, si la Parte B realmente no puede encontrar una casa, puede negociar con la Parte A para extender el plazo del arrendamiento según corresponda.
Artículo 3 Alquiler, plazo de pago y forma de pago
Las partes A y B acuerdan que el alquiler mensual es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en mayúsculas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _), el método de pago es _ _ _ _. La Parte B pagará a la Parte A el _ _ _ _ _ _ _. Paga primero y úsalo después. Los pagos se realizan cada _ _meses y vencen _ _días antes del final del período de pago.
Artículo 4 Reparaciones de la casa durante el período de arrendamiento
La Parte A inspeccionará periódicamente la casa arrendada y su equipo y los reparará de manera oportuna para garantizar que no haya fugas ni inundaciones. , y sin tees (interiores) Suministro de agua, alcantarillado, iluminación y electricidad), puertas y ventanas están en buenas condiciones para garantizar el uso seguro y normal de la Parte B. La Parte B cooperará activamente.
Artículo 5 Cambios entre las partes del contrato de arrendamiento
1 Si la Parte A transfiere la propiedad de la casa a un tercero de acuerdo con los procedimientos legales, este contrato continuará vigente. válido para el nuevo propietario sin que se acuerde por separado;
2 Cuando la Parte B necesita intercambiar habitaciones con un tercero, la Parte A debe obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado y la Parte A debe apoyar el de la Parte B. solicitud razonable.
Artículo 6 La Parte B debe cumplir con las normas y reglamentos locales del lugar de residencia temporal. Pagar puntualmente los gastos de agua, luz, televisión, teléfono, saneamiento y administración de la propiedad. La Parte B es responsable de todas las disputas civiles. Los grados de agua, electricidad y gas son: agua _ _ _ toneladas, electricidad _ _ _ grados, gas _ _ _ metros cúbicos.
Artículo 7 La Parte A cobra un depósito de _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes de la Parte B. Cuando la Parte B realiza el pago, pagará el agua, la electricidad y el gas. Después de devolver la llave, la Parte. A reembolsará _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _depósito.
Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte A no entrega las viviendas calificadas a la Parte B según lo estipulado en los artículos 1 y 2 de este contrato, la Parte A será responsable. para compensación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Pérdida
2. Si alguna de las partes no cumple con los términos pertinentes estipulados en el artículo 4, la parte infractora será responsable de compensar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ las pérdidas de la otra parte
3. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, el alquiler atrasado aún se pagará y se pagará una indemnización por daños y perjuicios del % del alquiler a la Parte A diariamente.
4. Si la Parte B transfiere la casa arrendada a otros sin autorización, la Parte A tiene derecho a ordenar que se detenga la transferencia y se resuelva el contrato de arrendamiento. Al mismo tiempo, la Parte B pagará a la Parte A una multa diaria del _ _% del alquiler acordado.
5. Cuando expire este contrato, si la Parte B continúa usando la casa arrendada sin el consentimiento de la Parte A y paga a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios equivalente al % del alquiler acordado dentro del día, la Parte A todavía tiene derecho a rescindir el contrato.
Artículo 9 Descargo de responsabilidad
1. Si la casa sufre daños o la Parte B sufre pérdidas debido a fuerza mayor, la Parte A y la Parte B no son responsables entre sí.
2. Ni la Parte A ni la Parte B serán responsables de las pérdidas causadas por la demolición o renovación de casas de alquiler debido a la construcción municipal.
Si el contrato se rescinde por los motivos anteriores, el alquiler se calculará en función del tiempo de uso real, y se pagará cualquier exceso y menos.
Artículo 10 Método de resolución de disputas
Si surge una disputa durante la ejecución de este contrato, las dos partes negociarán para resolverla, si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá recurrir a la misma; autoridad de gestión de alquiler de viviendas para la mediación. Si la mediación fracasa, puede solicitar el arbitraje a la Comisión de Arbitraje de Contratos Económicos o presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
Artículo 11 Otros Asuntos Acordados
1.____________________________________________________________.
2.________________________________________________________.
Artículo 12: Las cuestiones no previstas en este contrato podrán resolverse mediante negociación entre las dos partes.
Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia. Entra en vigor a partir de la fecha de la firma y caducará automáticamente cuando expire el contrato de arrendamiento.
Parte A (firma y sello):Parte B (firma y sello):
Número de cédula:Número de cédula:
Número de teléfono:Número de teléfono:
Año, mes, año, mes, año
Contrato de Arrendamiento de Vivienda Código Civil 5
Arrendador: (en adelante Parte A)
Arrendamiento:(en adelante Parte B)
Las Partes A y B han llegado al siguiente acuerdo sobre arrendamiento de vivienda:
1. La Parte A alquilará la casa a la Parte B. para vivir, y el período de arrendamiento es de año en año.
2. El alquiler mensual de la casa es RMB y se liquida anualmente. La Parte B pagará el alquiler anual a la Parte A dentro de los días de cada año.
3. Durante el período de arrendamiento de la Parte B, la Parte B será responsable de los gastos de agua, electricidad, calefacción, gas, teléfono, propiedad y demás gastos que genere la residencia de la Parte B. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá pagar la tarifa de limpieza.
4. La Parte B acepta pagar por adelantado RMB como depósito, que se utilizará como alquiler cuando se rescinda el contrato.
5. El plazo de arrendamiento de la vivienda es de día del año a mes del año. Durante este período, si cualquiera de las partes solicita rescindir el contrato, debe notificar a la otra parte con tres meses de anticipación y pagar el alquiler total de la otra parte como indemnización por daños y perjuicios; si la Parte A transfiere la casa, la Parte B tiene derecho de preferencia;
6. Los demás gastos incurridos por el arrendamiento de la casa, excepto los honorarios del terreno y los gastos de revisión, correrán a cargo de la Parte B.
7. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no lo hará. tendrá derecho a subarrendar o prestar la casa; no se modificará la estructura ni el uso de la misma. Si la casa y sus instalaciones de apoyo resultan dañadas debido a factores humanos de la Parte B, la Parte B será responsable de la indemnización.
Ocho. La Parte A garantiza que no hay disputas sobre derechos de propiedad en la casa; si la Parte B requiere que la Parte A proporcione el certificado de bienes raíces u otros materiales de respaldo relevantes debido a las necesidades comerciales, la Parte A ayudará.
Nueve. Las disputas que surjan de este contrato se resolverán mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular y buscar un acuerdo judicial.
X. La Parte B no realizará actividades ilegales en la casa y prestará atención a la seguridad de la casa, su propia propiedad y la seguridad personal. Responsable de cualquier accidente ilegal o de seguridad personal. La parte A no asume todas las responsabilidades legales y civiles.
XI. Este contrato se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma de ambas partes.
Parte A:
Parte B:
Fecha, año y mes
Cinco cláusulas relacionadas con el contrato de alquiler de vivienda en el Derecho Civil Código:
★ 5 versiones simplificadas de contratos de alquiler individuales 2021
★Versiones simplificadas de 3 modelos de contratos de alquiler de apartamentos.
★ ¿Cómo redactar un contrato de alquiler clásico en 2021?
★Colección de plantillas de contratos de alquiler
★Contrato de alquiler de casas para unidades modelo
★Plantillas de contratos de alquiler de Guangzhou 3 plantillas
★2020 Artículos seleccionados de cinco capítulos del Código Civil.
★5 Conferencias temáticas Estudio del Código Civil en 2020
★Experiencia de aprendizaje personal del Código Civil: 5 ensayos modelo 2020
★Aprender y utilizar los cinco ensayos sobre el tema del Código Civil.