¿Cuánto cuesta un acre de tierra rural en Jiangsu?
(Aprobada en la segunda reunión del Comité Permanente del Décimo Congreso Popular Provincial de Jiangsu el 21 de abril de 2003 )
p>La segunda reunión del Comité Permanente del Décimo Congreso Popular de la Provincia de Jiangsu decidió modificar el "Reglamento de Gestión de Tierras de la Provincia de Jiangsu" de la siguiente manera:
El artículo 42 es revisado a: "Precio de la tierra La evaluación debe seguir los principios de equidad y justicia, basarse en el precio de referencia de la tierra publicado y el precio de la tierra demarcada, referirse a los precios del mercado local y ser evaluada por una agencia de evaluación establecida de conformidad con la ley con calificaciones de evaluación de tierras. "
Esta decisión se toma por sí sola. Vigencia a partir del 6 de mayo de 2003.
El "Reglamento de Gestión de Tierras de la Provincia de Jiangsu" se revisará en consecuencia y se volverá a anunciar en función de esta decisión.
Reglamento de Gestión de Tierras de la Provincia de Jiangsu
(Adoptado en la 19ª reunión del Comité Permanente del Noveno Congreso Popular de la Provincia de Jiangsu el 6 de junio de 2000 y de la Provincia de Jiangsu el 26 de abril de 2003 "Decisión sobre la modificación del "Reglamento de gestión de tierras de la provincia de Jiangsu" en la segunda reunión del Comité Permanente del Décimo Congreso del Pueblo (modificada)
Capítulo 1 Disposiciones generales
Artículo 1 en Con el fin de fortalecer la gestión de la tierra y promover el desarrollo económico y social sostenible de esta provincia, este reglamento se formula de acuerdo con las disposiciones de la "Ley de Gestión de la Tierra de la República Popular China" y el "Reglamento de Implementación de la Ley de Gestión de la Tierra". de la República Popular China" y en combinación con la situación real de la provincia.
Artículo 2 Los gobiernos populares locales en todos los niveles deben implementar la política nacional básica de valorar y utilizar racionalmente la tierra y proteger eficazmente la tierra cultivada, y fortalecer la gestión de los recursos y activos de la tierra. Restringir estrictamente la conversión de tierras agrícolas en tierras de construcción, controlar la cantidad total de tierras de construcción e implementar una protección especial para las tierras cultivadas; implementar un sistema de uso remunerado de la tierra de acuerdo con la ley para evitar la pérdida de activos de tierras.
Artículo 3 El departamento de administración de tierras del Gobierno Popular Provincial es responsable de la gestión y supervisión de las tierras de la provincia.
Los departamentos administrativos de tierras de los gobiernos populares de las ciudades y condados (ciudades, lo mismo a continuación) divididos en distritos son responsables de la gestión y supervisión de la tierra dentro de sus respectivas regiones administrativas.
Capítulo 2 Registro y Certificación de Tierras
Artículo 4 Implementa el sistema de registro y certificación de tierras. Los derechos de propiedad y uso de la tierra registrados de conformidad con la ley están protegidos por la ley y no pueden ser infringidos por ninguna unidad o individuo.
Artículo 5: Las tierras de propiedad colectiva de los agricultores serán registradas por el gobierno popular a nivel de condado y se emitirá un certificado de propiedad colectiva de la tierra para confirmar la propiedad. Las unidades y las personas que utilicen tierras de propiedad colectiva de agricultores para construcciones no agrícolas de conformidad con la ley serán registradas por el gobierno popular a nivel de condado, y se emitirá un certificado de derechos de uso colectivo de la tierra para confirmar el derecho a usar la tierra para construcción. El Gobierno Popular de una ciudad distrital puede realizar un registro unificado de tierras de propiedad colectiva de agricultores dentro de la jurisdicción del municipio.
Las tierras de propiedad estatal utilizadas por entidades e individuos de conformidad con la ley serán registradas por el gobierno popular local en o por encima del nivel del condado, y se emitirá un certificado de derechos de uso de tierras de propiedad estatal a confirmar los derechos de uso.
Las tierras de propiedad estatal con derechos de uso indeterminados y las tierras de propiedad estatal recuperadas de conformidad con la ley serán registradas por el gobierno popular local a nivel de condado o superior, y el departamento administrativo de tierras al mismo nivel. será responsable de su protección y gestión.
Artículo 6 Si la propiedad de la tierra y los derechos de uso se cambian de acuerdo con la ley o los derechos de uso de la tierra se transfieren debido a la transferencia legal de edificios y estructuras en el terreno, se debe presentar una solicitud de cambio de tierra. Para el registro, la autoridad de registro de tierras original se encargará del registro de los cambios en la propiedad de la tierra y los derechos de uso. Los cambios en la propiedad de la tierra y los derechos de uso entrarán en vigor a partir de la fecha del registro del cambio de tierra.
Si el uso de la tierra se cambia de acuerdo con la ley, el documento de aprobación debe presentarse al departamento de administración de tierras del gobierno popular en o por encima del nivel del condado donde se encuentra la tierra para solicitar el cambio de tierra. registro, y la autoridad de registro de tierras original manejará el registro de cambio de acuerdo con la ley.
Cuando los derechos de uso de la tierra se arriendan o hipotecan de acuerdo con la ley, el registro de arrendamiento o hipoteca se llevará a cabo de acuerdo con la "Ley de Garantía de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones pertinentes. .
Artículo 7 Si una de las siguientes circunstancias conduce a la terminación de los derechos sobre la tierra, la autoridad de registro de tierras original cancelará el registro de tierras de conformidad con la ley:
(1) El el derecho de uso de la tierra se ha recuperado de conformidad con la ley;
(2) La transferencia de los derechos de uso de la tierra de propiedad estatal o la expiración del plazo de arrendamiento de la tierra de propiedad estatal, pero no hay solicitud de renovación o la la solicitud de renovación no se aprueba;
(3) Pérdida de propiedad debido a desastres naturales, derechos sobre la tierra;
(4) derechos de uso de la tierra, hipoteca, arrendamiento y otros derechos sobre la tierra se rescinden;
(5) todas las tierras de propiedad colectiva de agricultores o miembros de organizaciones económicas colectivas rurales son expropiadas. Todas se convierten en población no agrícola;
(6) Otros derechos sobre la tierra han sido rescindidos según a la ley.
Artículo 8 Si el departamento de administración de tierras provoca un registro incorrecto debido a errores de trabajo, hará las correcciones y compensará las pérdidas causadas.
Capítulo 3 Planificación general del uso de la tierra
Artículo 9 Los gobiernos populares locales en todos los niveles deberán, de acuerdo con el plan nacional de desarrollo económico y social, la consolidación territorial y los requisitos de protección de recursos y medio ambiente, y la capacidad de oferta de tierras y la demanda de tierras para diversos proyectos de construcción, organizar el departamento de administración de tierras al mismo nivel y otros departamentos relevantes para preparar el plan general de uso de tierras para la región y presentarlo para su aprobación de acuerdo con la autoridad y los procedimientos. estipulado en leyes y reglamentos. Entre ellos, el plan general de uso de la tierra del municipio (ciudad) deberá ser aprobado por el gobierno popular de la ciudad del distrito autorizado por el gobierno popular provincial.
Artículo 10 El plan general de uso de la tierra dividirá la tierra en tierra agrícola, tierra de construcción y tierra no utilizada.
Los planes generales de uso de la tierra a nivel de condado y municipio (ciudad) deben dividir las áreas de uso de la tierra y aclarar los usos de la tierra. Las áreas de uso de la tierra incluirán áreas de protección básica de tierras agrícolas, áreas agrícolas generales, áreas de construcción urbana, áreas de construcción de pueblos y ciudades, áreas de recuperación de tierras y áreas de recuperación prohibida. El plan general de uso de la tierra del municipio (ciudad) también debe determinar el uso de cada terreno en función del estado de uso de la tierra y hacer un anuncio.
Artículo 11: Planificación urbana general, planificación de aldeas y ciudades comerciales, gestión integral y planificación del desarrollo y utilización de ríos, lagos y marismas, planificación de la construcción de transporte, etc. , debe estar relacionado con el plan general de uso de la tierra.
En las áreas de planificación urbana, áreas de planificación de aldeas y ciudades con mercado, los terrenos de construcción de ciudades, aldeas y ciudades con mercado deben cumplir con la planificación urbana, la planificación de aldeas y ciudades con mercado.
Dentro del ámbito de gestión y protección de ríos, lagos, embalses y áreas de almacenamiento y detención de inundaciones, el uso de la tierra debe cumplir con los planes integrales de gestión, desarrollo y utilización de ríos y lagos, y cumplir con los requisitos para las inundaciones. Descarga, almacenamiento de inundaciones y transporte de agua de ríos y lagos.
Artículo 12 Los gobiernos populares locales en todos los niveles fortalecerán la planificación y gestión del uso de la tierra, implementarán estrictamente los planes anuales de uso de la tierra emitidos por los superiores y controlarán la cantidad total de terrenos de construcción.
Los indicadores del plan anual de uso del suelo deben dar prioridad a garantizar terrenos para la construcción de energía, transporte, conservación de agua y otras infraestructuras aprobados por los gobiernos populares nacional y provincial, y garantizar terrenos de construcción dentro de la escala de terrenos de construcción urbana determinada. por el plan general de uso del suelo.
Después de la aprobación, los indicadores restantes del plan de conversión de tierras agrícolas se pueden trasladar al próximo año para su uso.
Artículo 13 Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior incluirán la implementación del plan anual de uso de la tierra como parte de la implementación del plan nacional de desarrollo económico y social e informarán al congreso popular al mismo tiempo. nivel.
Artículo 14 Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior establecerán gradualmente un sistema de información de gestión de tierras para monitorear dinámicamente el estado del uso de la tierra en la región.
Capítulo 4 Protección de Tierras Cultivadas
Artículo 15: Implementar un sistema de compensación de tierras cultivadas. Si se aprueba una construcción no agrícola para ocupar tierras cultivadas, de conformidad con el principio de "cultivar tanto como se ocupa", las unidades y personas que ocupan las tierras cultivadas serán responsables de la compensación por las tierras cultivadas. Si no se cumplen las condiciones para la recuperación o la tierra cultivada no cumple con los requisitos, las tarifas de recuperación de tierras se pagarán de acuerdo con las regulaciones, y los departamentos de administración de tierras de los gobiernos populares a nivel de condado o superior organizarán conjuntamente la recuperación de tierra cultivada recién agregada para complementar la cantidad y calidad de tierra cultivada equivalente a la tierra cultivada reducida. La tarifa de recuperación de tierras debe incluirse en la inversión total del proyecto de construcción como el costo del terreno de construcción.
Dentro de la escala de terrenos de construcción urbana determinada en el plan general de uso del suelo, si el gobierno popular de una ciudad o condado distrital ocupa tierras agrícolas, el gobierno popular de una ciudad o condado distrital será responsable de las tierras agrícolas. compensación en el uso de la tierra Dentro del alcance de los terrenos de construcción de aldeas y ciudades comerciales determinados en el plan general, si las organizaciones económicas colectivas rurales ocupan tierras agrícolas propiedad de los agricultores para implementar los planes de aldeas o ciudades comerciales, asumirán la responsabilidad de la compensación por tierras agrícolas. Al organizar terrenos para proyectos de construcción específicos, la unidad usuaria de la tierra deberá pagar tarifas de recuperación de tierras de acuerdo con las normas prescritas.
La recaudación y gestión de las tasas de recuperación de tierras agrícolas serán formuladas por el Gobierno Popular Provincial.
Artículo 16 El departamento administrativo de tierras del gobierno popular local a nivel de condado o superior establecerá una base de datos de proyectos para el equilibrio de la ocupación y compensación de tierras agrícolas, y la persona responsable de la compensación de tierras agrícolas podrá seleccionar proyectos del base de datos del proyecto para su recuperación.
En ciudades distritales y condados con escasos recursos de reserva de tierra, si la tierra cultivada recuperada en el área no es suficiente para complementar la cantidad de tierra cultivada ocupada para la construcción, se puede recuperar en otro lugar después de la aprobación del el Gobierno Popular Provincial. El departamento administrativo, junto con el de agricultura provincial y otros departamentos pertinentes, es responsable de la inspección de aceptación.
Artículo 17: Implementar un sistema básico de protección de tierras agrícolas. Los gobiernos populares locales de todos los niveles demarcarán las áreas de protección básica de las tierras agrícolas de acuerdo con los indicadores básicos de protección de las tierras agrícolas emitidos por los superiores, y ninguna unidad o individuo podrá cambiarlas sin autorización.
El ajuste de la estructura agrícola debe proteger las condiciones agrícolas de las tierras agrícolas básicas y no debe destruir la infraestructura de las tierras agrícolas básicas.
Para aquellos que ocupan tierras agrícolas básicas con aprobación, el estándar de pago para las tarifas de recuperación de tierras cultivadas debe ser más alto que el de otras tierras cultivadas.
Artículo 18 Los gobiernos populares del condado y del municipio (ciudad) organizarán organizaciones económicas colectivas rurales para llevar a cabo la consolidación parcelaria de manera planificada sobre la base del plan general de uso de la tierra. Una vez que el departamento de administración de tierras del gobierno popular provincial apruebe la consolidación parcelaria, el 60% de la superficie de tierra cultivada recién agregada se puede utilizar como indicador del equilibrio entre ocupación y compensación de tierra cultivada.
Artículo 19 Si la construcción no agrícola que ha pasado por los procedimientos de aprobación ocupa tierras cultivadas durante más de un año y no ha iniciado la construcción, el departamento administrativo de tierras del gobierno popular municipal o del condado calculará el cantidad de tierra cultivada basada en el valor de producción anual promedio de la tierra cultivada en los tres años anteriores. Triplica la tarifa de tierra ociosa. Si el terreno no ha sido utilizado durante dos años consecutivos, los derechos de uso del suelo se recuperarán gratuitamente de conformidad con la ley.
Artículo 20 El desarrollo único de montañas áridas, terrenos baldíos y terrenos baldíos de propiedad estatal para plantaciones, silvicultura, ganadería y producción pesquera debe cumplir con las disposiciones de las leyes y reglamentos, y ser aprobado en de acuerdo con la siguiente autoridad:
p>
(1) El desarrollo de colinas áridas y terrenos baldíos de menos de 30 hectáreas debe ser aprobado por el gobierno popular a nivel de condado; Aprobación del gobierno;
(3) El desarrollo de colinas áridas y terrenos baldíos de más de 100 hectáreas pero menos de 600 hectáreas, y el desarrollo de terrenos baldíos de menos de 600 hectáreas deben ser aprobados por el Gobierno Popular Provincial.
Artículo 21 Las unidades y personas que causen daños al terreno por excavación, hundimiento, ocupación, etc., deberán cumplir obligaciones de recuperación del terreno. Si no existen condiciones para la recuperación o la recuperación no cumple con los requisitos, se deben pagar tarifas de recuperación de tierras.
Las normas para la recaudación y gestión de las tasas de recuperación de tierras serán formuladas por el Gobierno Popular Provincial.
Artículo 22: Tarifas de recuperación de tierras cultivadas, tarifas de uso pagado de terrenos de construcción recién agregados, tarifas de retención del gobierno local y tarifas de tierras ociosas, etc. , debe utilizarse exclusivamente para el desarrollo de tierras cultivadas.
Capítulo 5 Terrenos de construcción
Artículo 23 Si se requisan tierras colectivas de agricultores para necesidades de construcción, se utilizarán tierras de propiedad estatal y se unificarán la adquisición y el suministro de tierras. Si el terreno está ocupado para la construcción, la unidad de construcción o el individuo deberá presentar una solicitud de uso de la tierra al departamento de administración de tierras con los documentos de aprobación pertinentes estipulados en las leyes y reglamentos administrativos, y el gobierno popular a nivel de condado o superior la aprobará de acuerdo con autoridad y procedimientos de aprobación estatutarios.
Artículo 24 Los terrenos de construcción deberán cumplir con el plan general de uso de la tierra y el plan anual de uso de la tierra. Si se trata de la conversión de tierras agrícolas en tierras de construcción, los procedimientos de aprobación de la conversión de tierras agrícolas deben completarse de conformidad con la ley. Entre ellos, para implementar el plan general de uso de la tierra del municipio (ciudad), las tierras agrícolas dentro de la escala de tierras de construcción de las aldeas y ciudades determinadas en el plan se pueden convertir en tierras de construcción, sujeto a la aprobación de la junta popular municipal del distrito. gobierno autorizado por el gobierno popular provincial.
Si es necesario requisar tierras de propiedad colectiva de los agricultores, los procedimientos de aprobación de la requisa de tierras deben completarse de conformidad con la ley.
Artículo 25 Si un proyecto de construcción específico necesita ocupar terrenos no utilizados de propiedad estatal determinados en el plan general de uso de la tierra, se manejará de acuerdo con la siguiente autoridad de aprobación:
( 1) Menos de una hectárea, si está dentro del área administrativa de un condado, será aprobado por el gobierno popular del condado; si está dentro del área administrativa de un distrito municipal, será aprobado por el gobierno popular del condado; gobierno popular de la ciudad dividido en distritos.
(2) Si el área es de más de una hectárea pero menos de cinco hectáreas, será aprobada por el gobierno popular de la ciudad dividida en distritos.
(3) Si el área es superior a cinco hectáreas, deberá ser aprobado por el Gobierno Popular Provincial.
(4) Los terrenos para proyectos de construcción nacionales clave, instalaciones militares y otros proyectos de construcción especificados por el Consejo de Estado se presentarán al Consejo de Estado para su aprobación.
Si una organización económica colectiva rural utiliza tierras no utilizadas de propiedad de la organización económica colectiva para construcciones no agrícolas, se manejará de acuerdo con la autoridad de aprobación especificada en el párrafo anterior.
Los proyectos de construcción específicos que utilizan terrenos de construcción existentes y terrenos aprobados dentro del alcance de la conversión de tierras agrícolas y la adquisición de tierras deben ser aprobados por el gobierno popular de la ciudad o condado donde se encuentra el terreno, y reportados al departamento de administración de tierras del gobierno popular provincial para registro.
Artículo 26 La compensación por adquisición de tierras se realizará de acuerdo con las siguientes normas:
(1) Tasa de compensación de tierras
1 Para las tierras cultivadas adquiridas, el valor promedio se calculará sobre la base de los tres años anteriores a la adquisición. De ocho a diez veces el valor de producción anual.
2 Si se requisan estanques piscícolas intensivos, el cálculo se basará en diez a doce veces; el valor de producción anual promedio de las tierras cultivadas adyacentes en los tres años anteriores. Si se requisan otras superficies de agua de acuicultura, el cálculo se basará en el valor de producción anual promedio de las tierras cultivadas adyacentes en los tres años anteriores. hasta ocho veces el valor medio de la producción anual de las tierras cultivadas en los tres años anteriores;
3. La adquisición de huertos u otras tierras forestales económicas se calcula entre ocho y doce veces el valor medio de la producción anual de las tierras cultivadas. tierras cultivadas adyacentes en los tres años anteriores;
4. Para la requisa de otras tierras agrícolas, el cálculo se basará en entre seis y diez veces el valor de producción anual promedio de las tierras cultivadas adyacentes en los tres años anteriores.
5. Para la requisa de tierras no utilizadas, el cálculo se basará en el valor de producción anual promedio de las tierras cultivadas adyacentes, calculado como de tres a cinco veces el valor de producción anual promedio de las tierras cultivadas adyacentes. en los tres años anteriores;
6. La requisa de tierras de construcción no agrícolas propiedad de colectivos de agricultores se calculará entre seis y diez veces el valor medio de la producción anual de las tierras cultivadas adyacentes en los tres años anteriores. tres años.
(2) Subsidio de reasentamiento
1. El subsidio de reasentamiento para tierras cultivadas requisadas se calculará en función de la superficie de tierras cultivadas requisadas. Antes de la adquisición de la tierra, si la tierra cultivada per cápita de la población agrícola de la unidad de tierra expropiada es superior a 15 hectáreas, la tarifa del subsidio de reasentamiento será cinco veces el valor de producción anual promedio de la tierra cultivada en los tres años anteriores a la adquisición de la tierra. si la tierra cultivada per cápita es inferior a un quinceavo de hectárea, la tarifa del subsidio de reasentamiento será de seis veces, el subsidio de reasentamiento se duplicará por cada 150 hectáreas de tierra cultivada per cápita, pero el máximo no excederá. quince veces el valor medio de producción anual de la tierra cultivada en los tres años anteriores a la adquisición;
2. Reubicación de otras tierras agrícolas adquiridas. El subsidio se calcula sobre la base del 70% del estándar de compensación de la tierra;
p>3. No se pagará ningún subsidio de reasentamiento por la requisa de tierras no utilizadas y tierras de construcción no agrícolas propiedad de colectivos de agricultores.
(3) Compensación por accesorios de tierra y cultivos jóvenes
1 Las tarifas de compensación para casas y otros edificios y estructuras se volverán a determinar en función del precio de reemplazo;
2. Para las instalaciones de conservación de agua en tierras agrícolas, granjas artificiales y accesorios como instalaciones de electricidad, radiodifusión y comunicaciones, las tarifas de reubicación o las tarifas de compensación se pagarán con base en el principio de reemplazo equivalente;
3 Las tarifas de compensación para cultivos jóvenes generalmente se calculan según el valor de producción de una temporada, y aquellos que puedan cosechar a tiempo no serán compensados. Plántulas, flores y árboles económicos perennes trasplantables, etc. , pagar la tarifa del trasplante; si el trasplante no es posible, se proporcionará una compensación razonable o el precio de compra;
Si el valor medio de producción anual de la tierra cultivada especificada en el párrafo anterior en los tres años anteriores es inferior a 18.000 yuanes por hectárea, se calculará como 18.000 yuanes.
Los estándares específicos para la compensación de tierras, los subsidios de reasentamiento, las adquisiciones de tierras y la compensación de cultivos jóvenes serán determinados por el gobierno popular municipal de distrito y reportados al gobierno popular provincial para su registro.
Artículo 27 Los derechos de compensación agraria se pagarán a las organizaciones económicas colectivas rurales que ejerzan la propiedad de la tierra. Sin embargo, si los agricultores contratan la tierra expropiada y la organización económica colectiva rural no ajusta otras tierras de la misma cantidad y calidad a los agricultores para la gestión continua del contrato, se pagará a los agricultores no menos del 70% de la tarifa de compensación de la tierra. cuyas tierras fueron expropiadas; la organización económica colectiva rural deberá Si la tarifa de compensación de tierras se utiliza condicionalmente para desarrollar la producción y resolver los medios de vida de los agricultores, puede organizarse y utilizarse de manera uniforme después de obtener el consentimiento de los agricultores cuyas tierras han sido expropiadas.
Si es necesario ser reasentado por una organización económica colectiva rural, el subsidio de reasentamiento se pagará a la organización económica colectiva rural; si no se requiere un reasentamiento unificado, el subsidio de reasentamiento se pagará a los reasentados; persona después de obtener el consentimiento de la persona reasentada o utilizado para pagar las primas de seguro de la persona reasentada.
Artículo 28 Si la ocupación aprobada de tierras agrícolas de propiedad estatal causa pérdidas a la unidad usuaria original, las tierras de propiedad de los agricultores podrán ser requisadas a un nivel no superior al de tierras similares.
Artículo 29: Para los terrenos requisados conforme a la ley, de conformidad con lo dispuesto en la ley tributaria nacional, la recaudación de los impuestos agrícolas y demás impuestos y tasas que soportan los terrenos cesará a partir del año en que se aprueba la requisa de terreno.
Artículo 30 Si la extracción de recursos minerales subterráneos de conformidad con la ley provoca hundimientos del suelo, éstos deberán transformarse y utilizarse en la medida de lo posible. Si la calidad de la tierra cultivada disminuye, se concederá una compensación. Las tierras colectivas de los agricultores que no pueden ser restituidas como tierras agrícolas deben pasar por los procedimientos de conversión y expropiación de tierras agrícolas de conformidad con la ley. Las medidas específicas de compensación y reasentamiento serán formuladas por separado por el Gobierno Popular Provincial.
Artículo 31 El uso temporal de tierras de propiedad estatal o de tierras de propiedad colectiva de agricultores debe ser aprobado por el departamento de administración de tierras del gobierno popular de la ciudad o condado donde se encuentra la tierra. Entre ellos, el uso temporal de terrenos dentro de áreas de planificación urbana debe ser aprobado por el departamento administrativo de planificación urbana correspondiente antes de presentarse para su aprobación. Los usuarios de la tierra firmarán un contrato de uso temporal de la tierra con el departamento de administración de tierras, una organización económica colectiva rural o un comité de aldea basado en la propiedad de la tierra y pagarán una compensación por el uso temporal de la tierra de conformidad con el contrato.
Los usuarios temporales de la tierra deberán utilizar la tierra de acuerdo con los fines especificados en el contrato de tierra temporal y no construirán edificios permanentes. Cuando expire el uso temporal del terreno, las unidades y personas físicas que lo utilicen temporalmente serán responsables de restaurar el uso original del terreno, si las pérdidas son irreparables, asumirán la responsabilidad de compensación financiera correspondiente;
El período de uso temporal del suelo generalmente no excede los dos años.
Artículo 32: Establecer gradualmente un sistema de reserva de tierras de propiedad estatal. Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior pueden reservar una cierta cantidad de tierras de propiedad estatal en función de la situación de la oferta y la demanda de tierras de construcción y planes de tierras de construcción.
Si es necesario ajustar y utilizar terrenos inactivos en ciudades y pueblos debido a reconstrucción urbana o quiebra o reubicación corporativa, los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior pueden recuperar o comprar reservas de manera uniforme de acuerdo con las leyes nacionales. y proporcionar tierras remuneradas de manera uniforme.
Artículo 33 Si las empresas municipales, las instalaciones públicas de las aldeas municipales (ciudades) y las empresas de bienestar público necesitan utilizar tierras de propiedad colectiva de los agricultores, deberán presentar una solicitud al departamento de administración de tierras del gobierno popular local en o por encima del nivel de condado. Los gobiernos populares locales a nivel de condado o por encima de él examinarán y aprobarán de conformidad con la autoridad especificada en el artículo 25 de este Reglamento. Entre ellos, si se trata de la ocupación de tierras agrícolas, los procedimientos de aprobación de la conversión de tierras agrícolas deben completarse de conformidad con la ley.
Artículo 34 Los aldeanos rurales sólo pueden poseer una vivienda en el campo, y la superficie de la vivienda no excederá el 70% del área de la vivienda. El área de la propiedad se implementará de acuerdo con los siguientes estándares:
(1) En los suburbios urbanos y los condados donde la tierra cultivada per cápita es inferior a 15 hectáreas, la tierra de la propiedad de cada hogar no excederá los 135 cuadrados. metros;
(2) En los condados donde la tierra cultivada per cápita es más de un quinceavo de hectárea, la superficie de cada hogar no excederá los 200 metros cuadrados.
Los gobiernos populares de las ciudades y condados divididos en distritos podrán, dentro de los límites especificados en el párrafo anterior, establecer regulaciones específicas sobre los estándares de área de propiedad familiar en diferentes regiones.
La construcción de casas por parte de los aldeanos rurales debe cumplir con la planificación general del uso del suelo del municipio (ciudad), la planificación urbana general y la planificación de pueblos y ciudades. Se fomenta la construcción de residencias estilo apartamento. y las granjas originales y las granjas de la aldea deben utilizarse tanto como sea posible.
El terreno de vivienda aprobado que no haya sido utilizado durante dos años consecutivos se entregará a la organización económica colectiva para otros arreglos.
Artículo 35 Si los aldeanos rurales utilizan la tierra de propiedad colectiva de los agricultores de la organización económica colectiva para construir o renovar residencias, los aldeanos deben solicitar el uso de la tierra, que debe ser discutido y aprobado por la reunión de aldeanos o el reunión de todos los miembros de la organización económica colectiva rural, revisada por el gobierno popular del municipio (ciudad) y presentada al gobierno popular a nivel de condado para su aprobación. Entre ellos, si los aldeanos rurales ocupan tierras agrícolas para construir casas, el gobierno popular a nivel de condado deberá pasar por los procedimientos de aprobación para la conversión de tierras agrícolas en lotes cada año de acuerdo con el plan anual de uso de la tierra.
Después de que los aldeanos rurales alquilen sus casas, su solicitud de tierras para su propiedad no será aprobada. Cuando los agricultores compran las residencias de los aldeanos rurales, deben cumplir las condiciones para solicitar terrenos para la construcción de viviendas.
Capítulo 6 Cesión, transferencia, arrendamiento e hipoteca de derechos de uso de la tierra
Artículo 36 Las unidades de construcción y los individuos deberán utilizar tierras de propiedad estatal como tierras de propiedad estatal, excepto para asignaciones de conformidad con el ley Puede obtenerse mediante transferencia remunerada de derechos, inversión o participación accionaria, arrendamiento de terrenos de propiedad estatal, etc. La transferencia de derechos de uso de la tierra es organizada e implementada por el gobierno popular a nivel de condado o superior, y el departamento de administración de tierras es responsable de la implementación específica mediante acuerdos, licitaciones, subastas, etc. Los bienes inmuebles comerciales y otros proyectos comerciales dentro de áreas comerciales, turísticas, de entretenimiento y de planificación urbana deben venderse mediante licitación y subasta.
La tarifa de transferencia para el acuerdo para transferir derechos de uso de tierras de propiedad estatal no será inferior al precio más bajo determinado por el gobierno popular provincial con base en el precio de referencia de la tierra.
Los procedimientos y métodos específicos para la transferencia de derechos de uso de tierras de propiedad estatal mediante acuerdos, licitaciones y subastas se implementarán de acuerdo con las regulaciones del Gobierno Popular Provincial.
Artículo 37 Los derechos de uso de suelo de propiedad estatal obtenidos conforme a la ley podrán ser enajenados, arrendados o hipotecados de conformidad con lo dispuesto en las leyes, reglamentos administrativos y este reglamento.
Sin embargo, no se permite ninguna transferencia, arrendamiento o hipoteca bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:
(1) La propiedad del terreno está en disputa;
(2) El certificado de terreno no ha sido obtenidos de conformidad con la ley;
(3) Los órganos judiciales y los órganos administrativos dictaminan, deciden sellar o restringir de otro modo los derechos sobre la tierra de conformidad con la ley;
(4) los gobiernos a nivel de condado o superior deciden recuperar los derechos de uso de la tierra de acuerdo con la ley;
(5) Sin el consentimiento por escrito del * * *propietario, * * * tiene derecho a utilizar la terreno;
(6) La transferencia, el arrendamiento o la hipoteca están prohibidos por leyes y reglamentos administrativos. Otras circunstancias.
Artículo 38 La transferencia, el arrendamiento y la hipoteca de los derechos de uso de la tierra de propiedad estatal, bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, deben ser aprobados por el departamento de administración de tierras del gobierno popular en el nivel del condado o por encima de él; debe informarse al gobierno popular con autoridad para aprobar de acuerdo con la ley. Si lo aprueba el gobierno, será revisado por el departamento de administración de tierras e informado al gobierno popular con autoridad de aprobación para su aprobación:
( 1) Transferencia, arrendamiento, hipoteca y asignación de derechos de uso de suelo;
(2) ) Cambio de uso de suelo;
(3) División y transferencia de derechos de uso de suelo; p>
(4) Otras circunstancias que requieran aprobación según las leyes y reglamentos administrativos.
Artículo 39 La primera transmisión, arrendamiento e hipoteca de los derechos de uso de suelo de propiedad estatal obtenidos por transferencia deberán ajustarse a las disposiciones de las leyes, reglamentos administrativos y las condiciones estipuladas en el contrato de transferencia de derecho de uso de suelo. Quienes no reúnan las condiciones no podrán ser enajenados, arrendados ni hipotecados.
Artículo 40 Si es necesario transferir los derechos de uso de la tierra de propiedad estatal obtenidos mediante la asignación, deben informarse al gobierno popular con poder de aprobación para su aprobación. Si se aprueba la transferencia, el cesionario deberá seguir los procedimientos de transferencia y pagar la tarifa de transferencia. Si tras la aprobación no se requieren trámites de transferencia, el cedente deberá entregar el producto del terreno de acuerdo con la reglamentación.
Si es necesario arrendar los derechos de uso de la tierra de propiedad estatal obtenidos mediante la asignación, se deben informar al gobierno popular con poder de aprobación para su aprobación. Si se aprueba el arrendamiento, el arrendador deberá gestionar los procedimientos de transferencia o arrendamiento de tierras de propiedad estatal de acuerdo con la ley y pagar la tarifa de transferencia o el alquiler.
Si los derechos de uso de la tierra de propiedad estatal obtenidos a través de la asignación necesitan ser hipotecados, primero se evaluará el precio de la tierra y el departamento administrativo de tierras del gobierno popular local a nivel de condado o superior determinará el tasa de transferencia del derecho de uso del suelo. Al realizar la hipoteca, primero se debe pagar la tarifa de transferencia del derecho de uso de la tierra.
Si los derechos de uso de tierras de propiedad estatal obtenidos a través de la asignación deben cambiarse debido a actividades comerciales, se debe presentar una solicitud al departamento de administración de tierras del gobierno popular a nivel de condado o superior con la aprobación correspondiente. documentos, y la solicitud será aprobada por el gobierno popular con autoridad de aprobación. Si se aprueba el cambio de uso de la tierra, la transferencia del derecho de uso de la tierra u otros procedimientos de uso pago se manejarán de acuerdo con los procedimientos legales, y se pagarán la tarifa de transferencia del derecho de uso de la tierra y otras tarifas de uso pago.
Artículo 41 Las medidas para la disposición de los derechos de uso de la tierra asignados involucrados en la reforma de las empresas estatales serán formuladas por separado por el gobierno popular provincial de acuerdo con las regulaciones nacionales.
Artículo 42 La evaluación del precio de la tierra seguirá los principios de justicia y equidad, se basará en el precio de referencia de la tierra publicado y el precio de la tierra demarcada, se referirá a los precios del mercado local y será realizada por una agencia de evaluación establecida de conformidad con la ley con calificaciones de evaluación de tierras Evaluar.
Artículo 43 Al transferir derechos de uso de la tierra, el cedente deberá declarar verazmente el precio de la transacción al departamento designado por el gobierno popular local en el nivel del condado o por encima de él. Cuando el precio de mercado para la transferencia de derechos de uso de la tierra es obviamente demasiado bajo, los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior pueden ejercer el derecho de preferencia sobre la base del precio declarado cuando el precio de mercado para la transferencia de derechos de uso de la tierra; aumenta de manera irrazonable, los gobiernos populares de la ciudad y el condado pueden tomar las medidas necesarias.
Artículo 44 Si la enajenación, arrendamiento o hipoteca de derechos de uso de suelo de propiedad estatal en áreas de planificación urbana involucran edificaciones o estructuras sobre el terreno, se estará a lo dispuesto en la Ley de Bienes Raíces Urbanos. Ley de Gestión de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos administrativos.
Artículo 45: El derecho de uso de terrenos rurales colectivos de construcción no agrícola obtenidos de conformidad con la ley puede transferirse mediante arrendamiento, operación conjunta, fijación de precios y participación accionaria, etc. Las medidas específicas serán formuladas por el Gobierno Popular Provincial.
Capítulo 7 Supervisión e Inspección
Artículo 46 Los departamentos de administración de tierras de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior supervisarán e inspeccionarán las violaciones de las leyes y reglamentos de gestión de tierras.
El personal de supervisión e inspección de la gestión de tierras debe ser leal a sus deberes y hacer cumplir la ley de manera imparcial; cuando realice sus funciones de conformidad con la ley, debe llevar carteles y presentar certificados de supervisión e inspección de la gestión de tierras.
Artículo 47 Los departamentos de administración de tierras de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior tienen derecho a inspeccionar los certificados de tierras cuando desempeñan sus funciones de supervisión e inspección, y las personas que ocupan ilegalmente terrenos de construcción tienen derecho a; Ordene que detengan la construcción usted mismo y notifique a las unidades de construcción y a las personas que detengan la construcción.
Artículo 48 Si el departamento administrativo de tierras del gobierno popular de nivel inferior viola las leyes y reglamentos en términos de registro y certificación de tierras, tarifas, transferencia y arrendamiento de derechos de uso de la tierra, etc. El departamento del gobierno popular de nivel superior lo ordenará de conformidad con la ley.
Artículo 49 Los departamentos de administración de tierras de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior aceptarán con prontitud informes y acusaciones de violaciones de tierras e investigarán y manejarán los casos de violaciones de tierras de acuerdo con la ley.
Si el departamento de administración de tierras del gobierno popular de nivel inferior no impone sanciones administrativas por violaciones de tierras, el departamento de administración de tierras del gobierno popular de nivel superior tiene el derecho de ordenarle que imponga sanciones de acuerdo con la ley o directamente, y puede imponer sanciones directamente a los departamentos de administración de tierras pertinentes. Las sanciones administrativas incluyen una advertencia, un demérito o un demérito mayor por parte del responsable.
En el caso de cualquiera de las siguientes circunstancias, el departamento de administración de tierras del gobierno popular de nivel inferior tiene derecho a ordenar correcciones y se pueden imponer sanciones administrativas al responsable directo y a otros personas directamente responsables de conformidad con la ley:
(1) No existe base legal para sanciones administrativas;
(2) Cambiar el tipo y alcance de las sanciones administrativas sin autorización;
(3) Infringir los procedimientos administrativos sancionadores legales.
Capítulo 8 Responsabilidades Legales
Artículo 50: Si el registro de la tierra se obtiene por medios ilegales y se obtiene el certificado de propiedad de la tierra, el registro de la tierra será revocado por el gobierno popular local en o superior al nivel del condado y la tierra será revocada. Si se emite el certificado de propiedad, el departamento de administración de tierras del gobierno popular local al nivel del condado o superior impondrá una multa de no menos de mil yuanes pero no más de tres. mil yuanes.
Artículo 51 Quien viole el plan general de uso de la tierra, ocupe ilegalmente más de la cantidad aprobada de terreno para construcción o terreno no utilizado sin aprobación o utilice medios engañosos para obtener la aprobación, será responsable del uso de la tierra de las autoridades locales. El gobierno popular a nivel de condado o superior, el departamento administrativo ordenará la devolución de los terrenos ocupados ilegalmente y demolerá los edificios recién construidos y otras instalaciones en los terrenos ocupados ilegalmente dentro de un límite de tiempo, y también podrá imponer una multa no inferior a. 10 yuanes pero no más de 30 yuanes por metro cuadrado de terreno ocupado ilegalmente.
Artículo 52 Quien viole lo dispuesto en el artículo 36 de este Reglamento al transferir derechos de uso de tierras de propiedad estatal a un precio inferior al precio más bajo determinado por el gobierno popular provincial, deberá realizar correcciones por parte del El departamento de administración de tierras del gobierno popular superior también puede proponer al gobierno popular del mismo nivel o a la autoridad supervisora del gobierno popular superior imponer sanciones administrativas a la persona responsable, y la autoridad supervisora administrativa correspondiente se encargará de ello. ello de conformidad con la ley.
Artículo 53 Quien viole las disposiciones de los párrafos 1 y 2 del artículo 40 de este Reglamento y transfiera o arriende derechos de uso de tierras de propiedad estatal obtenidos mediante asignación sin aprobación será procesado por el nivel de condado o superior. El departamento de administración de tierras del gobierno popular local confiscará las ganancias ilegales y podrá imponer una multa de no menos del 20% pero no más del 50% de las ganancias ilegales.
Artículo 54 Si las tasas de compensación de tierras y los subsidios de reasentamiento que deben pagarse directamente a los agricultores expropiados se ocultan o se pagan insuficientemente, el departamento de administración de tierras del gobierno popular local a nivel de condado o superior deberá correcciones de pedidos.
Quien ocupe o se apropie indebidamente de derechos de compensación de tierras, subsidios de reasentamiento, derechos de compensación por apropiaciones de terrenos y cultivos jóvenes y demás gastos incurridos durante la adquisición de tierras, será sancionado administrativamente de conformidad con la ley si constituye delito; , la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.
Artículo 55: Si un aldeano rural construye una casa nueva y no derriba la casa original de acuerdo con el acuerdo al aprobar el terreno, el departamento de administración de tierras del gobierno popular local a nivel de condado o superior ordenará su demolición dentro de un plazo; si la demolición no se lleva a cabo dentro del plazo, podrá solicitar al Tribunal Popular la ejecución obligatoria.
Artículo 56 Si el gobierno popular a nivel de condado o superior no está satisfecho con la decisión de sanción administrativa del departamento de administración de tierras, puede solicitar una reconsideración administrativa de acuerdo con la ley o presentar una demanda ante el tribunal popular. Si no solicita una reconsideración administrativa, no presenta una demanda o no implementa la decisión de sanción dentro del plazo, la agencia que tomó la decisión de sanción deberá solicitar al Tribunal Popular su ejecución obligatoria.
Artículo 57 Si algún miembro del personal del departamento de administración de tierras descuida sus deberes, abusa de su poder o comete malas prácticas para beneficio personal, estará sujeto a sanciones administrativas por parte de su unidad. o la autoridad superior si se constituye delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley;
Capítulo 9 Disposiciones Complementarias
Artículo 58 El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 2001. Al mismo tiempo quedarán abolidas las "Medidas de la provincia de Jiangsu para la aplicación de la Ley de ordenación territorial de la República Popular China".