¿Qué significa que en Huainan crezcan naranjas?
El modismo "Las naranjas crecen en Huainan" proviene de "Las naranjas que cruzan el río Huaihe son naranjas amargas" de Liu Xiang, escrito por Liu Xiang en la dinastía anterior a Qin.
El texto original completo es el siguiente:
Yan Zi hará Chu. Después de escuchar esto, el Rey de Chu dijo a su izquierda y a su derecha: "El poeta Yan Ying de Qi también es uno de ellos. Hoy quiero humillarlo. ¿Por qué?"
La izquierda y la derecha dijo: "Para venir, por favor, ata a alguien y camina sobre el rey. El rey dijo: "¿Qué pasa?" "Derecha: 'Gente Qi'. El rey dijo: '¿Por qué sentarse?' Dijo: "Siéntate y roba". ""
El rey de Chu, Yan Zizhi, le dio vino a Yan Zi. Después de beber el vino, dos funcionarios ataron a un hombre al rey. El rey dijo: "¿A quién debo atar?". Él dijo: "La gente de Qi también es ladrones".
El rey de Qi miró. a Yan Zi y dijo: "La gente de Qi también son ladrones". ¿Eres bueno robando?"
Yanzi evitó la mesa y dijo: "Lo huelo, pero los nacidos en Huainan son naranjas. Y las hojas en Huaibei son similares a las de mis discípulos, pero el sabor es diferente. ¿Qué? El suelo y el agua son diferentes. Ahora el sustento de la gente es mejor que el de Qi, pero si van a Chu, serán buenos. al robar dijo: "A los sabios no les interesa la felicidad, pero a mí me interesa la enfermedad".
También publiqué una traducción para que todos la entiendan:
Yanzi será enviado. al estado de Chu. Cuando el rey de Chu escuchó la noticia, dijo a sus cortesanos: "Yan Ying es un hombre de Qi que es bueno en retórica. Ahora viene a Chu y quiero humillarlo. ¿Qué puedo hacer?" /p>
Circunstancias Él respondió: "Cuando llegó, pedí que ataran a un hombre y caminé delante del rey. El rey dijo: "¿De dónde es este hombre? "Respondimos: 'Este es el pueblo Qi'. El rey volvió a preguntar: '¿Qué crimen ha cometido?' ” Respondimos: “Cometió robo”. ""
Cuando Yanzi llegó al estado de Chu, el rey de Chu le dio vino para beber. Mientras bebían alegremente, dos funcionarios ataron a un hombre al rey de Chu. El rey de Chu preguntó: "¿Qué pasa con el hombre atado?" El funcionario respondió: "Él es de Qi y ha cometido el delito de robo".
El rey de Chu miró a Yan Zi y dijo: "¿La gente de Qi es buena robando?" Yanzi dejó su asiento y respondió: "Escuché que el que crece al sur del río Huaihe es cáscara de mandarina, y el que crece al norte del río Huaihe es el naranjo amargo". Solo tienen hojas similares, pero el sabor de sus frutos es diferente. ¿Cuál es la razón? ¿Es porque el suelo y el agua en Huainan y Huaibei son diferentes? y el agua en Chu hace que la gente sea buena robando "
El Rey de Chu (lo siento) sonrió y dijo: "No se puede burlar de un santo a voluntad, y yo me estoy aburriendo".
Las siguientes son algunas palabras que creo que son más importantes. Las dividí. Déjame explicarte:
Envío: envía un enviado especial.
Wen: Me enteré.
Contar, contar.
Izquierda y derecha: ministros cercanos e izquierda y derecha.
Modismo: bueno en retórica, bueno para hablar.
Fang Lai: Estoy aquí.
Deseo: querer.
Vergüenza: Vergüenza.
Por qué: ¿Cómo? Para: utilizar.
Presta atención a la hora.
Por favor, por favor, déjame venir.
Pasar por: pasar, pasar.
Vale: vámonos.
¿Qué es esto? ¿Qué es esto? Vamos a hacerlo.
He Zuoxiu: ¿Qué crimen cometiste? Siéntate y comete...
Robar: robar.
Para: Para.
Borracho: Cuando estás contento cuando bebes. Que lo pases genial.
Yi (yì): Hasta luego, hasta luego.
Enlazar: Enlazar.
Di: Igual que "él", ¿qué?
Haz algo.
Gu: originalmente.
Bueno: bueno en, bueno en.
Evitar el asiento: Levántate de tu asiento.
Los pronombres se refieren a este tipo de cosas.
Entonces: Simplemente.
De acuerdo: Sí.
Ser: devenir, devenir.
Aprendiz 2: Solo, solo, solo.
En realidad: sus frutos. Se refiere a mandarinas y naranjas. Fruta, fruta.
Ran: Entonces, así.
No es lo mismo: diferente.
Nada: Murphy.
Fabricación: Fabricación.
Sí: Las partículas modales equivalen a "mamá" y "eso".
Xi: Usa "beat" para burlarte.
Enfermedad: humillación.
"Las naranjas que cruzan el río Huaihe son naranjas amargas" están seleccionadas de "Primavera y Otoño" de Yan Zi. Resumen: Este artículo describe principalmente la lucha contra la humillación de él y de Qi por parte de los ministros del Rey de Chu. Muestra las cualidades de calma, patriotismo, calma, valentía ante el peligro, tacto y elocuencia, y el carácter noble. de no temer el poder, la fuerza y la violencia. En la lucha, incrementé mi ambición, destruí el prestigio del estado Chu y mantuve la dignidad del estado Qi.
Por último, aquí tenéis una introducción al autor de este artículo:?
Liu Xiang (hace 77 años - hace 6 años), cuyo verdadero nombre es Gengsheng, Liu, nació en Pengcheng a principios de la dinastía Han. Sirvió en Chang'an, la capital de la dinastía Han, y su hogar ancestral era Fengyi, condado de Peixian (ahora Xuzhou, provincia de Jiangsu). Nació en Yuanfeng, emperador Zhao de la dinastía Han (77 a. C.), y murió en Jianping, emperador Ai de la dinastía Han (6 a. C.). Descendiente del medio hermano de Liu Bang, Jiao Liu, y padre de Liu Xin. Me ordenaron dirigir a la secretaria de la escuela y escribir "Bielu", que es el catálogo de clasificación de libros más antiguo de China. Tres artículos, la mayoría de los cuales se perdieron. Hoy en día existen libros como "Nuevo prefacio", "Shuo Yuan", "Biografía de Lienu", "Política de los Estados Combatientes", "Biografía de los tenientes", etc. Su libro "Cinco clásicos y Yitong" fue compilado por Ma Guohan de la dinastía Qing. "Chu Ci" fue compilado por Liu Xiang, y "Shan Hai Jing" fue compilado por Liu Xiang y su hijo Liu Xin.