¿Qué significa el poema de amor de Li Shangyin "Spring Rain"?
Lluvia de primavera
Cuando llega la primavera, uso un abrigo con forro blanco, pero solo pienso en Baimen City, a la que no puedo ir.
Hay dos edificios rojos frente al frío, cubiertos por la lluvia, y una lámpara de cortina de cuentas balanceando mi corazón solitario en casa.
El largo camino por delante estará lleno de nuevas dificultades y las nubes restantes seguirán siendo como un sueño.
¡Ay, te mando este mensaje, estos pendientes de esmeraldas! , Vi un ganso solitario en las nubes a tres mil millas de distancia.
Traducción vernácula
A principios de la primavera, estaba acostado en la cama vestido con ropa informal blanca. La escasa escena frente a mí me entristeció mucho.
El edificio rojo donde vivías se volvió aún más desolado bajo la lluvia. Regresé en silencio y dejé que la cortina de cuentas se balanceara con el viento.
El largo viaje es triste, pero ya estamos a finales de primavera. Sólo puedo encontrarte en mis sueños.
Mi enamoramiento no te lo puedo transmitir, Chunyun Manyan me entrega el libro.
Datos ampliados:
"Spring Rain" es un poema de amor escrito por Li Shangyin, un poeta de la dinastía Tang. El comienzo de este poema primero señala la estación, luego escribe sobre la tristeza de volver a ver el antiguo lugar, y luego escribe sobre la confusión de mirar la torre a través de la cortina de lluvia, buscando la pérdida y finalmente solo el anhelo de cada uno. el otro y los sueños del otro quedan. Paso a paso, el sentimiento de nostalgia es como una lluvia interminable.
La concepción artística, la emoción, el tono y la atmósfera del poema son muy claros, bellos y conmovedores. Con la ayuda de la brumosa lluvia primaveral, todo el poema se mezcla con el estado mental confuso y los sueños vagos del protagonista, resaltando la soledad de la despedida y la sinceridad del anhelo, formando un ámbito artístico integrado, que representa los indescriptibles sentimientos del poeta y expresa su desolación. Tiene una gran sensación de belleza.
"Spring Rain" se escribió en cuatro años (850). Esto fue escrito por el poeta cuando llegó por primera vez a Xu Mu para extrañar su hogar en una noche lluviosa. El título es "Lluvia de primavera", pero no se trata directamente de la lluvia de primavera, sino del mal de amor bajo la lluvia en una noche de primavera.
Algunas personas dicen que este es el recuerdo que el poeta tenía de su hogar cuando vivía en Chang'an, mientras que otros dicen que esta es la esperanza de Li Shangyin de que otros lo promocionen. La mayoría de la gente piensa que es un poema de amor. Sin embargo, existe una gran controversia sobre lo que pensaba el poeta y por qué la gente se comportaba como lo hacía. Algunas personas piensan que el poeta estaba pensando en Liu Zhi, la chica enamorada de Luoyang que estaba interesada en él pero que al final fue arrebatada por otros.
Algunas personas dicen que la chica que está encima de la Mansión Roja es el rey que más tarde se convirtió en la esposa de Li Shangyin. En ese momento, Li Shangyin era solo un pequeño empleado de Wang Maoyuan, pero se enamoró de una buena chica y, naturalmente, no pudo contar su historia. Algunas personas también infieren que la mujer inalcanzable es la nüguan, es decir, la doncella del palacio que acompañó a la princesa al templo taoísta mencionada repetidamente en poemas como "Tres poemas de Bi Cheng" y "Reentrada al templo de la Virgen María".
"Lluvia de primavera" describe la alegría del poeta cuando encuentra a su amante, su anhelo por la separación y el intenso dolor cuando pierde el amor. El poeta volvió a buscar el antiguo lugar, pero quedó decepcionado al no ver a la mujer que amaba. El poema utiliza la brumosa lluvia primaveral para resaltar la soledad y la tristeza de la separación, exagerando la depresión de la primavera y la dificultad de enviar cartas, creando un ámbito artístico donde las escenas se mezclan.
En este poema, Li Shangyin regala al amor una imagen hermosa y conmovedora. Con la ayuda de la lluvia primaveral que cae del cielo, el poema se mezcla con el estado mental confuso del protagonista, los sueños vagos y escenas naturales como "Spring Dusk" y "Miles de millas de nubes" para resaltar la soledad de la despedida y anhelo profundo, formando un todo artístico sin fisuras.
"Dos edificios rojos están fríos al frente, ocultos por la lluvia, y una lámpara de pantalla de cuentas sacude mi corazón solitario en mi camino a casa" es un pareado que se compara con el color (rojo) y el sentimiento. (frío) de la frase anterior. El rojo es originalmente un color cálido, pero se vuelve frío después de la lluvia. En la última frase, las perlas son originalmente brillantes, pero provienen de la cortina de lluvia frente a la sombra de la lámpara, lo que expresa el estado psicológico solitario y confuso del protagonista de una manera muy sutil. El último pareado "¡Oh, te envío este mensaje de texto, este par de aretes de esmeralda!" "Veo el ganso salvaje solitario en las nubes a tres mil millas de distancia" también está lleno de significado simbólico.
Con la ayuda de un escenario natural, "un libro" Se visualiza la premonición de "Increíble" y el estado de ánimo melancólico se integra con el vasto cielo. Estos muestran con éxito la vida, la situación y los sentimientos del protagonista. La atmósfera es inolvidable durante mucho tiempo. Esta emoción sincera y conmovedora y la combinación de imágenes hermosas y vívidas forman un encanto artístico, frente al cual la gente inevitablemente resonará.
Li Shangyin (alrededor de 813-alrededor de 858). ) fue un poeta de la dinastía Tang. La palabra nació en Yuxi.
Originario de Hanoi, Huaizhou (ahora Qinyang, Henan). Kaicheng (Tang Wenzong, 836-840) fue un erudito. Una vez se desempeñó como capitán del condado, secretario Lang y juez del Festival Dongchuan. Afectado por la lucha Niu-Li, fue marginado y vivió en la pobreza toda su vida. Sus poemas sobre la historia están llenos de sátira sobre la actualidad y sus poemas sin título son muy famosos.
Es bueno en disciplina, rico en talento literario, riguroso en concepción, elegante en emociones y único en estilo. Pero hay demasiados clásicos útiles y sus significados son oscuros. Junto con Wen, se les llama "Wenli", y con Du Mu, se les llama "Pequeño Duli". Hay poemas de Li Yishan.
Materiales de referencia:
Enciclopedia Baidu-Chun Yu