Solicitando la letra original de la Internacional
(De la Enciclopedia Baidu) "Original" "Internationale"
2011 es el 140 aniversario del nacimiento de "Internationale". Todos los chinos están muy familiarizados con la melodía de "La Internacional", y muchas personas pueden cantar dos letras de la versión revisada de 1962, pero la mayoría de la gente no está familiarizada con todas las letras de "La Internacional" y el significado original de algunas de las lírica. Recientemente, Yang Qi, ex director del Departamento Internacional de la Agencia de Noticias Xinhua y ex presidente de la Sección General de París, "lo tradujo en los términos más simples para mantener su sabor original", lo que hizo que aquellos de nosotros que estábamos familiarizados con "El Internationale" desde pequeño se familiarizó más con la "versión original" ""The Internationale" tiene cierta comprensión. La letra original son los párrafos 1 y 6, y la traducción del Sr. Yang Qi es la siguiente:
Primer párrafo:
¡Levántense, sufrientes en la tierra!
¡Levántate, esclavo hambriento!
El axioma está rodando como magma bajo el cráter de un volcán,
y eventualmente entrará en erupción.
Dejemos atrás el pasado,
¡Esclavos, levántense! ¡ponerse de pie!
Los cimientos del mundo cambiarán;
No digas que ahora no somos nada,
¡Debemos serlo todo!
Segundo párrafo:
No hay salvador en el mundo,
Dios, César y los oradores no son salvadores,
Productores, ¡Tenemos que salvarnos a nosotros mismos!
¡Tenemos que tomar una decisión para salvar a todos!
Obligar al ladrón a escupir lo que ha robado,
Para sacarnos la mente de sus celdas,
Avivemos el fuego,
¡Golpea mientras el hierro está caliente!
Párrafo 3:
El Estado oprime y la ley crea problemas,
Los desafortunados se ven obligados a pagar impuestos duramente ganados;
¿Cómo puede haber gente rica? Hay obligaciones, pero los derechos de los pobres son palabras vacías.
Los derechos de los pobres son palabras vacías.
Estar regulado no tiene fin,
Conseguir la igualdad requiere la formulación de nuevas regulaciones:
“Sin obligaciones no debería haber derechos, p>
¡Si no tienes derechos, no debes asumir obligaciones! 》
Párrafo 4:
Los reyes de la minería y los reyes del ferrocarril,
qué feos son sus rostros arrogantes,
ellos además de saqueando al pueblo trabajador, ¿qué otros delitos has cometido?
Lo que crean los trabajadores,
todo fluye hacia las cajas fuertes de estos tipos.
La gente está decidida a permitirles devolver su riqueza.
Esto es algo natural.
Párrafo 5:
Trabajando para estos reyes, tenemos la cara llena de humo.
Debe haber paz entre los trabajadores, ¡solo hacemos la guerra contra los tiranos!
Convenzamos al ejército para que también vaya a la huelga,
¡Convenzámoslos de que cuelguen las culatas de sus rifles al revés y disuelvan sus tropas!
Si son estas bestias devoradoras de hombres,
debemos considerarlos héroes por obligarnos a hacer sacrificios.
Lo verán pronto, p>
¡Nuestras balas impactarán en el pecho del general!
Párrafo 6:
Trabajadores, agricultores,
Somos el gran partido de los trabajadores;
La tierra pertenece sólo a aquellos que Son los que trabajan en la tierra,
los que tienen ocio, que se vayan a otra parte.
¡Cuántos demonios y monstruos hay que codician nuestra carne y nuestra sangre!
Un día, cuando los cuervos y los buitres desaparezcan,
¡El sol brillará para siempre!
Estribillo (repetido dos veces):
Esta es la lucha final,
Mientras nos reunamos,
IAC El ideal se extenderá a toda la humanidad mañana.
[4]