Red de conocimientos turísticos - Curso de fotografía - ¿Cuáles son las obras representativas de Li Qingzhao y Xin Qiji?

¿Cuáles son las obras representativas de Li Qingzhao y Xin Qiji?

Li Qingzhao (1084.2.5. ~ 1155.4.10.), una destacada escritora de la dinastía Song del Sur, nació en el séptimo año de Yuanfeng en la dinastía Song del Norte y murió en Lin'an a la edad de 72 años. Históricamente, fue conocido como "Jinan Er'an" junto con Xin Qiji, nativo de Licheng, Jinan. Su padre, Li, fue un famoso erudito y ensayista de la dinastía Song del Norte. Heredó la educación familiar desde temprana edad y se hizo famoso temprano. Li Qingzhao es famoso por su poesía, poesía y teoría, y goza de una gran reputación en la historia de la literatura china. En literatura, está Li Qingzhao y en artes marciales, Qin Liangyu. "En sus primeros años, vivió una vida estable y próspera, y escribió muchas palabras sobre el mal de amor; después de la invasión, el país de Jin Bing experimentó cambios tremendos y sus palabras estaban llenas de sentimientos sobre sus experiencias de vida. Su sentido de la poesía y la prosa. Está en armonía con su sentido de las palabras. También es buena en caligrafía y pintura, y también domina la música. Todos los poemas y canciones existentes son compilados por generaciones posteriores, incluido "Shuyu Ci". "China es la única mujer cuyo nombre se utiliza como cráter en el espacio exterior."

"Los ríos de cien generaciones han crecido con olas, arrasando con todos los héroes de los tiempos; la palabra jardín ha "Se ha utilizado durante miles de años y la flor de una mujer ha florecido". "Describe Li Qingzhao.

El dicho clásico es que la vida es un héroe y la muerte es un héroe.

Cuartetos de verano

Vivir como una persona destacada,

El dios de la muerte también es un fantasma.

Todavía extraño a Xiang Yu,

Me niego a cruzar el río Yangtze.

Explicación. de personas destacadas: personas destacadas significa: Cuando estás vivo, eres un héroe entre las personas, y cuando estás muerto, eres un héroe entre los fantasmas. Para vivir, debes establecer elevadas ambiciones y un espíritu de lucha inquebrantable. porque: cuanto más grande sea la meta y más duro trabajes, más significativa será la vida, más podrás apreciar el espíritu heroico y el espíritu heroico de "Riding the Wind and Waves"

Xin Qiji se fue. Más de 620 poemas, que son los primeros en la dinastía Song en términos de cantidad y calidad. La poesía de Xin Qiji se desarrolló a partir del estilo audaz de Su Dongpo y se decía que no era tan valiente como Su Gao. >Recuperar nuestra patria y devolver nuestras montañas y ríos fue el mensaje más fuerte de esa época, que también se expresó plenamente en los poemas de Xin Qiji

Porque Xin Qiji se vio obligado a vivir en reclusión durante mucho tiempo. Vive en el campo, por lo que utilizar la vida rural y el paisaje rural para hacer que sus poemas estén llenos de vida fresca y fragancia terrenal es una característica importante de los poemas de Xin Qiji.

A Xin Qiji, al igual que a otros literatos, le gusta mucho beber. , a menudo borracho. Decidió dejar de beber, pero se rindió a mitad de camino. Sus palabras sobre la bebida fueron profundas, divertidas y llenas de vida.

Chen Liang, un contemporáneo de Xin Qiji, también llamado. Chen Tongfu (1143 ~ 1194), un destacado pensador de la dinastía Song del Sur. Era talentoso, valiente y guerrero, y abogó por la guerra. Por lo tanto, fue perseguido repetidamente y acusado falsamente de ser encarcelado en tres ocasiones. En 1188, cuando Xin Qiji dejó de vivir en Shangrao, Chen Liang Xin Qiji vino a visitar a Xin Qiji desde Dongyang, Zhejiang, y los dos se volvieron muy cercanos. Cuando visité el lago Ehu, conocí a Zhu Hui'an en Zixi. , Me desvié hacia el este como no podía ver mañana, me sentí muy apegado a él y quise seguir el camino nuevamente. Cuando llegué al bosque de garcetas, la nieve era profunda y embarrada, lo que hacía imposible avanzar. Bebiendo solo en el pueblo, me sentí triste durante mucho tiempo y lamenté no poder quedarme a altas horas de la noche. Me quedé en la Torre Chunhu de Wu. Escuché que mi vecino Dizi estaba muy triste, así que escribí "Como humo volando". Como mi propia opinión, vino a preguntar la carta del padre, y aquellos que sienten empatía pueden sonreír a mil millas de distancia.

Al comienzo del poema, describió la situación de beber en la posada. su amigo Chen Liang y lo comparó con un recluso. Tao Yuanming y Zhuge Liang. ¿A dónde volaban las urracas en el bosque? La nieve caía sobre sus sombreros y se lamentaban de que no tenían forma de servir al país. En Yuan Ye, y solo había unos pocos ciruelos. Mirando el paisaje, dos o tres gansos salvajes volaron por el cielo, que estaba aún más desolado.

En la siguiente película, volví. para despedirse y lo elogiaron por regresar. Cuando se volvieron a encontrar, se quejaron de que su regreso a casa fue tan rápido como una flecha. Este es el tema de la palabra, déjalo así. Lo triste es que debido al clima frío, el río Qingjiang es profundo y está congelado, lo que hace imposible que los peatones crucen. La nieve es profunda y embarrada, el camino es difícil de bloquear y las ruedas no pueden girar como trompetas. Salir en ese momento le costaría al transeúnte el alma y los huesos. Pregunta ¿quién te pone triste? No se trata sólo de una separación, sino también de la crítica situación del país y la realidad de no ser reutilizado por el tribunal.

Debido a la profunda amistad entre el autor y Chen Liang, este encuentro fue como agotar el hierro del mundo y formar un error de mal de amor en el mundo. En plena noche, el largo sonido de la flauta despierta un amor infinito por los amigos.

Para expresar su sueño de recuperar los grandes ríos y montañas día y noche, uso esta palabra para animar al gato.

Mirando la espada estando borracho,

Soñé con tocar el cuerno y montar el campamento.

Bajo ochocientas millas de fuego,

Cincuenta cuerdas desconectaron el enchufe.

Este es un desfile militar en el campo de batalla en otoño.

Luffy está hecho de un caballo,

su arco es como un rayo.

Después de los asuntos del rey en el mundo,

ganó fama tanto en vida como después de la muerte.

Esto es en vano.

Antiguamente la gente utilizaba el vino para aliviar las penas y descansar después de emborracharse. Pero el autor estaba borracho, preocupado y empeñado en recuperar el terreno perdido. Encendió la lámpara y admiró su espada, pensando cómo podría darle uso y aprovecharla al máximo. Mientras dormía, un campamento militar conectado con otro, sonó la trompeta. En el campamento militar de 800 millas, los soldados se regocijaron y compartieron el asado que les regaló el general. Los instrumentos musicales del ejército tocaban música militar majestuosa y trágica. Justo cuando el clima otoñal es refrescante en Mazhuang, los soldados están estacionados en el campo de batalla, preparándose para salir.

"Dulu" es el sonido de los cascos que hacen los caballos cuando corren. Bajo el mando del general, los soldados corrieron hacia el enemigo como un rayo, sus arcos como rayos y miles de flechas disparadas. Los enemigos cayeron de sus caballos uno tras otro y los generales derrotados restantes huyeron presas del pánico. El general toma la iniciativa y persigue la victoria. El canto de triunfo llega hasta las nubes, y la alegría hace temblar la tierra. Fue una hazaña con la que el poeta sólo podía soñar, no sólo salvar el mundo del rey sino también hacerse un nombre en el momento de su muerte. Sin embargo, en los asuntos políticos dominados por los capitulacionistas, el autor "quería servir a su país pero murió sin un campo de batalla", y sólo pudo lamentar la fría realidad: Es una lástima que haya sido en vano.

En menos de dos años, entre 1176 y 1178, Xin Qiji se movilizó con frecuencia y fue a lugares conocidos como Chu en la antigüedad, como Jiangxi y Hubei. Cuando fue trasladado de Zhang Yu, provincia de Jiangxi (ahora Nanchang, provincia de Jiangxi), escribió un poema "Partridge Sky". El prefacio es: deja a Zhang Yu y no seas el gerente general de Sima Zhang Han.

Cuando Xin Qiji vivía junto al lago en Shangrao, Jiangxi, escribió un poema "Una chica fea está cerca", con el prefacio: Anti está en Li Yi, una escuela secundaria en Boshan Road.

La vanguardia está subiendo,

El precio de la ducha es instantáneo.

El paisaje del atardecer de los árboles a lo lejos,

¡Cómo hacer una imagen!

Bandera Verde vende vino,

Hay otras personas al otro lado de la montaña.

Mientras el paisaje sea luminoso,

No hay nada que hacer este verano.

Cuando me desperté de la siesta,

ventanas de pino y ventanas de bambú.

Todo extraño.

Los pájaros salvajes sobrevuelan,

Es de nuevo el ocio normal.

Culpa a la gaviota blanca,

Mira los deseos de la gente.

Gui Meng está aquí,

El recién llegado es Mox,

No digas nada.

Esta palabra está escrita de forma muy clara, fresca y alegre, muy parecida al estilo de Li Qingzhao. Boshan se refiere al pico Xianglu del monte Lu en el suroeste del condado de Guangfeng, provincia de Jiangxi. La lluvia de verano llega rápidamente y pasa rápidamente. Después de la lluvia, el sol poniente brilla sobre las montañas y los árboles verdes y lavados, lo que es particularmente fresco, hermoso y pintoresco. Qingqi vende alcohol, lo que muestra que cuando las ventas de alcohol se comercializan, también hay hoteles en zonas rurales remotas. Otro significado es que el autor va a un hotel a vender alcohol, lo que corresponde a la tarde en la que se recupera la sobriedad en la siguiente película.

El siguiente artículo trata sobre el entorno que rodea al restaurante. Después de emborracharse, el autor durmió bien. Cuando despertó, vio pinos, cipreses y bambúes verdes fuera de la ventana, que era muy elegante y tranquila. Debido a que es tranquilo, los pájaros salvajes vuelan, lo cual es otro paisaje. Esa gaviota blanca me da ganas de irme cuando miro a la gente. ¿De qué tienes miedo? ¿No tenemos una alianza amistosa?

Esta palabra es imitada por el "uso de proverbios comunes para generar nuevos pensamientos" de Li Qingzhao.

Cuando Xin Qiji vivía junto al lago en Shangrao, también escribió un poema "Niannujiao", con el prefacio: "Fu, Zhenti". Yuyan se encuentra cerca de Boshan. Zhu Dunru, originario de Luoyang, fue un poeta famoso en el cambio de las dinastías Song del Sur y del Norte en mi país. "Huajian Xuanci" dijo que está "dotado de talentos extraordinarios y tiene el espíritu de un hada". El poema "Shenxianfeng" de Xin Qiji no es suficiente, se parece más al Tao Qi de Zhuangzi.

Últimamente,

No puedo ser feliz cuando estoy preocupado.

Un poco triste y eterna,

Soledad en el viento del oeste.

Buscan agua de manantial con bambú,

y nubes para plantar árboles,

llamados verdaderos huéspedes del ocio.

Este corazón está ocioso,

No deberías nacer en un barranco.

No digas que no fue nada en el pasado,

Ahora lo es,

También está Qing Zun.

No sé quién soy cuando estoy borracho,

No es ni la luna ni las nubes ni una grulla.

Las frías ramas del pino quedan al descubierto,

el alcanforero,

te despiertas cuando estás borracho.

La ventana norte está situada en lo alto,

No te dejes sorprender por los pájaros.

Donde está mi tristeza, allí está mi felicidad. La he olvidado recientemente. El viento independiente del oeste miraba al cielo, pero estaba un poco desolado. Vivir una vida de búsqueda de manantiales en el mar de bambú y plantar árboles en las nubes es un verdadero holgazán. La tranquilidad no depende del cultivo de montañas y ríos.

No digas que hoy es culpa de ayer, regala una botella de oro para emborracharte. ¿Olvidas todo cuando estás borracho, Yue? parcialmente nublado? ¿Grúa? Todo es engañoso. Despertarse tarde en la noche, todavía solo. Sólo vi desaparecer el rocío y escuché el viento agitar las hojas de laurel. No duermas despierto, no despiertes al que madruga.

Xin Qiji escribió un poema llamado "Partridge Sky" cuando vivía junto al lago. La inscripción es: "Vagando por el lago E, emborrachándose en la pared del restaurante". Según la "Crónica del condado de Qianshan", está la montaña Ehu en el noreste del condado de Qianshan, y hay un lago en la montaña, anteriormente conocido como Hehu. Debido a que Gong Jushan criaba gansos en la dinastía Jin del Este, pasó a llamarse Lago E. Tiene hermosas montañas y aguas cristalinas y es un lugar que el autor visitaba con frecuencia en su tiempo libre.

En primavera la bolsa del pastor llega a la llanura,

Después de la fresca lluvia caen los cuervos.

Emocional, canoso, indefenso,

El vino tardío de cortina verde es fácil de comprar a crédito.

Una actitud relajada, una carrera cautelosa.

Está Sang Ma al oeste del establo.

¿Quién es la chica de la falda verde?

Ve a ver a mi familia mientras el gusano de seda aún esté vivo.

El autor escribe sobre paisajes y flores de bolsa de pastor. La flor de bolsa de pastor es una especie de verdura silvestre, común, sencilla y que no teme al frío. Florece más temprano en primavera y los tallos jóvenes son comestibles. La bolsa de pastor blanca florece por todos los campos, la tierra recién arada coincide con la lluvia primaveral y los cuervos aterrizan en la tierra recién arada para alimentarse. En tan sólo unos pocos trazos, la belleza de la primavera se sitúa frente al lector. No importa lo hermosa que sea la primavera, no puedo evitar preocuparme por mi cabeza. No tuve más remedio que ir a un hotel con bandera de vino a comprar vino a crédito para aliviar mis preocupaciones.

Los aldeanos llevan una vida tranquila y ordenada, con moreras y cáñamo creciendo junto al establo. Antes de que nacieran los gusanos de seda de primavera, la nuera de alguien se vistió de blanco y se fue.

La primavera en el campo es tranquila y llena de vitalidad. En ese momento, el poeta tenía cuarenta y tantos años y no tenía nada que hacer. Vendía vino en el hotel para aliviar su dolor y todavía estaba preocupado.

Xin Qiji se retiró a la segunda línea y vivió recluido. Primero, instaló a su familia en Shangrao, donde hay un lago, y luego se mudó con su familia a Qianshan Piaoquan. Escribió un poema "Partridge Sky" una primavera en Qianshan. La inscripción dice: "Buscar crisantemos no es nada, sólo una obra de teatro".

Tápate la nariz, el mundo apesta.

En la antigüedad, sólo el vino era fragante.

Desde que llegué a la nube,

hasta ahora, he estado muy ocupada cantando y bailando.

Llama a su esposa, * * * Qiuguang,

¿Dónde se esconde la flor amarilla del Doble Noveno Festival?

Ya sabes, cuando se pudre,

Esperando el viento del oeste y una noche de heladas.

Cuando Xin Qiji tenía poco más de cuarenta años, fue expulsado de la burocracia y se recluyó en su casa, lleno de odio por salvar el país. Vio a través de la burocracia corrupta donde los caballeros eran atacados y los villanos triunfaban. Llamar a la burocracia un "lugar apestoso" no es sólo una forma de desahogar el resentimiento en su corazón, sino también el resumen artístico más apropiado y vívido. En los tiempos antiguos y modernos, sólo la fragancia del vino era limpia. Sólo cuando estás borracho puedes descansar todo.

Xin Qiji acaba de retirarse de su ciudad natal. El lugar que eligió estaba rodeado de montañas y ríos, envuelto en nubes y niebla, lejos del bullicio del mundo, como un paraíso. Viviendo en reclusión, como un hada, cantando y bailando entre las nubes y la niebla.

Llama a tu esposa* * * para apreciar la belleza del otoño. La esposa aquí puede entenderse como una antigua pareja, una vieja amiga o una pareja de ancianos. Aprecia los crisantemos pero no los veas. ¿Dónde evitó el crisantemo el Doble Noveno Festival? Es porque todavía no hace frío, por lo que los crisantemos aún no han florecido. Ya sabes, cuando florezca, solo espera el viento del oeste y una noche de heladas. No sólo elogia el carácter y el espíritu del crisantemo, sino que también refleja el carácter y el espíritu del poeta.

Xin Qiji vivió recluido en el campo durante mucho tiempo y realizó observaciones detalladas y profundas de la vida rural. Una de sus letras, "Spring in the Jade House", es una canción rural fresca, vivaz y divertida.

Sus hijas, de dos en dos y de tres en tres,

Escuchan las palabras en las ramas de los pájaros cantores.

Llevo mucho tiempo vendiendo vino.

La tarta está quemada, debes salir temprano.

Cuando estás borracho olvidas de dónde vienes,

Perdón, estaba preguntando dónde vive la gente.

Basta con buscar el templo antiguo,

Más que el árbol de sebo del suroeste.

Las piezas superior e inferior son dos cuadros que se complementan. En la primera parte, las mujeres escuchan el canto de los pájaros, y las mujeres en grupos de tres o tres escuchan el canto de los pájaros en los árboles. Es tan inteligente como el lenguaje humano: "Salir a jugar con vino llevando una olla. , se queman las tortitas de la suegra." Tanto la tetera como el pastel llevan nombres de pájaros.

La próxima película es más interesante. Un borracho se olvida de volver a casa y los peatones le indican atentamente dónde debe ir. Cuanto más serio es el instructor, más intoxicado está el interrogador y más emocionante es.

Xin Qiji no tenía nada que hacer y a menudo bebía para ahogar sus penas. Beber es para aliviar tus preocupaciones, pero cuando estás borracho no tienes tiempo para preocuparte. A veces me emborracho y estoy ridículamente borracho. Escribió un poema "Luna en el West River". Inscripción: "Misión".

Borracho y con muchas ganas de reír,

No hay tiempo para preocuparse.

Recientemente he empezado a aprender sobre libros antiguos.

Creer no es nada.

Songbian estaba borracho anoche,

¿Qué tal si me pides que me emborrache?

Solo sospecho que estoy aquí para ayudar.

¡Retíralo con las manos y di "adelante"!

Debido a que el autor argumentó en contra de la dinastía Jin y no fue utilizado por los gobernantes de la dinastía Song del Sur, no tuvo más remedio que ahogar sus penas en vino y codicia por dinero. Mencio dijo una vez: "Es mejor creer en los libros que no tenerlos".

La siguiente parte recuerda la escena de borrachera de anoche. Está mal escribir que la gente se relaja cuando se mueve. El estado de borrachera todavía está vivo en mi mente.

Toda la palabra gira en torno a la palabra borracho, que está llena de diversión.

Xin Qiji una vez decidió dejar de beber. Escribió un poema "Qinyuanchun" con la inscripción: "Deja de beber y mantente alejado de la copa de vino". Eso significa que dejaré de beber y me advertirán que mantenga el vaso alejado de mí.

Antes de que vengas,

hoy revisaré el cuerpo.

Hace años que tengo sed.

La faringe es como una botella de Coca-Cola;

Me gusta dormir hoy,

enojado como un trueno.

Dijiste: "Liu Ling,

en los tiempos antiguos y modernos, en casa y en el extranjero,

¿por qué no mueres borracho y te entierran? "

Está tan embarrado,

Suspiro por tu alma gemela,

¡Qué lástima!

Más a menudo, se utiliza el canto y el baile como medio.

Esta es una suposición cooperativa.

No importa cuán grande o pequeña sea la situación,

nace del amor

Nada es bueno o malo,

Demasiado; Es un desastre.

Habla contigo:

"No pares y retrocedas,

Aún puedo beber de tu copa."

Adiós ,

Tao dijo: "Estoy esperando tu llamada,

Iré enseguida".

Este poema fue escrito por Xin Qiji cuando vivía. en Qianshanquan. El autor personifica la copa de vino y añade el diálogo entre el autor y yo para mostrar que el alcoholismo es malo para el organismo, por lo que está decidido a dejar de beber. Irónicamente, la determinación de dejar de beber no es muy grande.

Al principio, el dueño del personaje gritó enojado: Taza, no te acerques. Revisé mi cuerpo hoy y descubrí que he tenido sed todo el año, mi garganta está seca como una olla ardiendo, siempre tengo sueño y ronco como un trueno mientras duermo, todo lo cual es causado por la bebida. La copa de vino respondió: "Se puede decir que Liu Ling, un alcohólico, es un maestro en los tiempos antiguos y modernos. Se emborracha cuando bebe vino, y es mejor morir y ser enterrado cuando está borracho. Hemos sido amigos íntimos desde hace muchos años, y es verdad. Es de mala educación que digas eso.

Los antiguos celebraban banquetes y utilizaban el canto y el baile como medio de entretenimiento. La danza como medio es particularmente dañina para las personas, al igual que el veneno de las palomas. Además, el resentimiento humano, por grande o pequeño que sea, suele ser perjudicial. Nace de la codicia. Nada es bueno y nada es malo más allá del límite. En sí mismo, no es bueno ni malo. Beber demasiado se volverá perjudicial y malo. Desde este punto de vista, beber es perjudicial. No puedes simplemente quejarte de beber, sino que también debes reflexionar sobre tu falta de moderación. El poeta asintió con la copa de vino: "No te vayas apresuradamente o te haré pedazos".

La copa saludó repetidamente y dijo: "Puedes despedirme o reclutarme". "Este es un acuerdo de compromiso alcanzado por ambas partes. Las palabras de entendimiento son insoportables. Xin Qiji terminó de escribir este discurso sobre dejar de beber y bebió cuando vio el vino.

El Festival del Medio Otoño es una noche cuando los poetas usan vino para aliviar sus penas, Xin Qiji escribió una vez dos poemas de amor del medio otoño, uno de los cuales es "Flores de ciruelo". La inscripción es: "Festival del medio otoño en enero". p>

El Festival del Medio Otoño en memoria. p>

Flores en la copa,

La luna está en la copa

Hay una estatua idéntica arriba.

La ventana de la mosquitera está mojada por las nubes.

La lluvia ha mojado la ventana de la mosquitera.

Quiero aprovechar el viento para preguntar por el. industria química.

El camino también es difícil de transitar.

La carta también es muy difícil de atravesar.

Las únicas velas en la habitación. son rojos

La canción vuelve a estar tranquila. Osmanthus es un tipo de osmanthus La flor blanca es osmanthus plateada, la flor amarilla es osmanthus dorada y la flor roja es osmanthus pasada. , bebiendo vino y admirando la luna en la copa de vino, el Festival del Medio Otoño de este año, porque estaba lloviendo, solo podía pasarlo arriba, y lo mismo ocurría con el vino fuera de la ventana. no hay luna.

Quise aprovechar el viento para preguntar, pero el camino estaba bloqueado y no pude escribir. No hay luna, solo una vela roja ilumina al demonio, así que solo podemos. levantamos nuestras copas y bebemos tranquilamente, y disfrutamos del canto y el baile en paz.

Xin Qiji escribió otro poema del Festival del Medio Otoño, "Magnolia Slow", con el prefacio: "La fiesta para beber del Festival del Medio Otoño fue una fiesta. Gran éxito. Se dice que los poemas de los predecesores eran sobre la luna brillante. Aquellos que no escribieron sobre la luna brillante usaron el estilo "Tian Wen".

Qué lástima esta noche,

¿A dónde ir, a ti, a ti?

Hay otro mundo,

¿Dónde nos encontraremos, el oriente de la luz y de la sombra?

Está fuera del cielo, vacío y sudoroso,

¿Pero soplará el viento el Festival del Medio Otoño?

Es como un espejo que vuela hacia el cielo, pero no cae. ¿Quién lo ató con una larga cuerda invisible?

Chang'e en el Palacio de la Luna aún no está casada, ¿quién se quedó con ella?

Dicen que no hay por qué preguntar al otro lado del fondo del océano.

El trance entristece a la gente.

Miedo a miles de kilómetros de ballenas,

Tocados y rotos,

El Palacio de Jade y la Torre Qiong.

Las ranas pueden bañarse en agua.

¿Puedo pedirle a la Grulla y al Conejo que me expliquen los altibajos?

Si Tao tiene razón,

¿Por qué las nubes poco a poco parecen ganchos?

La luna está tan hermosa esta noche, flotando en el oeste. ¿adónde vas? ¿Hay otra habitación allí, mirándote elevarte desde el este? ¿O en el cielo, el cielo es muy largo y el viento es fuerte y te aleja? Eres como un espejo volador, ¿por qué no te caes? Si Chang'e no se casa, ¿quién cuidará de la luna? Decir que la Luna nada sobre el fondo del mar es infundado, confuso y preocupante. Si realmente pasa por el fondo del mar, me temo que la ballena Wanli nadará libremente y derribará el Palacio de Jade y la Torre Qiong en medio de la luna. Además, el sapo de jade en la luna puede nadar. ¿Dónde está el Conejo de Jade? Si todo iba bien, ¿por qué la luna llena volvió a convertirse en gancho?

Esta palabra es innovadora en un poema sobre la luna. El letrista Wang Guowei comentó las primeras cinco frases de este poema: "El poeta imaginó que entendía directamente la teoría de la luna girando alrededor de la Tierra y tenía un contacto cercano con los científicos, lo cual era verdaderamente mágico" ("Palabras humanas").

A Mao Zedong le gustó mucho "Magnolia Slowly, Poor Tonight and Moon" de Xin Qiji. En 1964, habló con Zhou Peiyuan y Yu Guangyuan sobre el pensamiento de la geosfera contenido en esta palabra. Se puede ver que Mao Zedong no sólo apreció el arte de este poema, sino que también elogió la profundidad del pensamiento dialéctico del poeta.