Red de conocimientos turísticos - Curso de fotografía - Caligrafía Yongzheng de la colección Shenyang (cinco piezas)

Caligrafía Yongzheng de la colección Shenyang (cinco piezas)

El emperador Yongzheng reinó durante sólo 13 años, y se transmitieron muy pocas obras y comentarios de caligrafía antes de que ascendiera al trono. Siempre he oído que la caligrafía de Yongzheng es la mejor entre los tres emperadores de Kangxi y Yongzheng. Es más elegante y natural que Kangxi y más solemne que Qianlong, especialmente su escritura corriente y cursiva. Recientemente finalmente tuve la oportunidad de ver cinco obras de caligrafía de Yongzheng, lo cual es muy raro.

Esta caligrafía está escrita en seda y fue escrita en el cuarto año de Yongzheng (1726 d.C.) Es un poema recopilado por el propio emperador Yongzheng:

La luna cuelga en el cielo. y las sombras flotan, y el arroyo hace el sonido del otoño.

El sonido del arroyo es descuidado, y la sombra de la luna a través de la cortina parece cariñosa.

? ——Yongzheng Wu Bing A principios de otoño, cantaba con el sonido de la luz de la luna y la sombra del arroyo.

La poesía es muy interesante. Escribir sobre paisajes es muy divertido. Es algo similar a una pintura de "Todos son felices" de Yongzheng.

El emperador Yongzheng era un adicto al trabajo estándar: excepto los cumpleaños, trabajaba los 364 días del año y se le calificaba como "comiendo tarde por la noche y preocupándose por el trabajo por la noche", es decir, levantándose antes del amanecer todos los días. vestirse y trabajar hasta medianoche. Yongzheng, que estaba fuera de los asuntos gubernamentales, era una persona con una alta estética artística. Una de sus aficiones en su tiempo libre era hacer que un pintor de la corte le pintara un retrato. La pintura debería expresar la situación que Yongzheng anhelaba. Esta situación no sería tan sencilla como este poema copiado a mano si fuera expresado por la mano de otra persona.

Este poema fue incluido en "Si Yi Tang Ji" de Yong Zheng. El Salón Siyi del Antiguo Palacio de Verano es donde Yinzhen suele descansar. Cuatro cosas buenas: flores en primavera, viento en verano, luna en otoño, nieve en invierno y una vida cómoda. Este poema debería incluirse en "Autumn Moon" y es apropiado incluirlo en la antología de Siyitang.

De hecho, este trabajo de caligrafía se ha perfeccionado durante muchos años y tiene profundas habilidades. A juzgar por el estilo y el uso de los pinceles, parece haber muchas obras que imitan a Zhao Mengfu, pero hay fuerza en la suavidad, que se puede decir que es una aguja escondida en algodón, que refleja su personalidad.

Explicación del script en ejecución:

Zude Zongfan vive en su nuevo hogar: Ruilian.

Los aleros de la casa saludan al sol, y los pilares sostienen el cielo.

Los dedos de nuestros pies están llenos de elegancia y luz de dragón.

Me alegro de que la roca dure para siempre, y alabo los años de paz.

El sexto día del duodécimo mes lunar del reinado de Yongzheng, el primer puesto de Xi Jianyi fue ocupado por su hermano menor.

Ji se sintió impulsado a hacerle un favor.

Cuando era un adolescente, el emperador Yongzheng y sus hermanos recibieron una estricta educación en la corte. Además de practicar el curso obligatorio "Montar y disparar en mandarín" todos los días, también lee los "Cuatro libros y cinco clásicos", estudia poesía y prosa, practica caligrafía y se dedica a la creación de caligrafía y otras actividades artísticas. El No. 13 y Yinzhen tuvieron la mejor relación durante este proceso hasta que se convirtieron en parte. Más tarde, Mei diseñó Yinzhen, y Lao Shisan salió a detener el crimen y fue encarcelado por el emperador Kangxi durante diez años. Cuando estaba en prisión, estaba enfermo y tosía todo el tiempo. Después de que Yinzhen se convirtiera en emperador, recibió atención especial y fue nombrado Príncipe Yi, sucesor hereditario y rey ​​del sombrero de hierro. En este poema podemos ver que Yongzheng le hizo muchos obsequios al príncipe Huang Anliang de Tianen. Andrew a menudo hablaba con sinceridad y sinceridad, hablaba repetidamente sobre etiqueta, mostraba humildad y respeto en todo momento y nunca dependía de sus mascotas para presumir, lo que no solo hizo que Yong Zheng se sintiera cómodo, sino que también hizo que otros no pudieran comentar.

La caligrafía de Yongzheng es digna y hermosa, regordeta y plena, con pinceladas muy refrescantes, punteados pesados ​​y estructura natural. Se puede ver que su base de caligrafía es muy buena. Hay un sello de "Responsabilidad" estampado en la parte superior derecha de la obra.

El segundo de dos poemas dedicados al Príncipe Yi

El origen del pueblo Yi reside en esta rama, y ​​las voces de los sabios llenan las hojas. El corazón pende del norte, sabiendo la lealtad. El primer regalo es el reloj Donghua. Está prohibido utilizar árboles de doble pedículo Lianhui en el patio y trasplantar ramas de diez mil años en el bosque. Yongweitang tiene una estructura brillante y es adecuado para Nanshan Fulu.

El Príncipe Zeng Ciyi de Yongzheng presentó la mansión fuera de la puerta este, el jardín al lado del Antiguo Palacio de Verano, la tumba al lado de Tailing Mountain (desafortunadamente, fue confiscada por Trece) y la sala del tesoro detrás. el Salón Yangxin. Se puede ver que el príncipe es bueno y todos se llaman Árbol Shuangdi. La palabra "rectitud" de Wang Yi se basa en la teoría de la "rectitud de los hermanos" en "Las Analectas de Confucio" y, junto con Yongyong, significa "valiente, valiente, justo y justo". Después de la muerte de Wang Yi, Yongzheng guardó sus necesidades diarias en otra habitación para recogerlas, lo que puede resultar impactante si no se mezclan con el uso diario.

A juzgar por la letra de la caligrafía de Yongzheng, es profunda y única. El estilo de caligrafía de Yongzheng enfatiza el entretenimiento personal más que la organización. La pincelada es nítida y dura, la rima de la tinta es suave, dura y suave, elegante e inteligente. Al leer entre líneas, la gente puede comprender la personalidad del emperador Yongzheng.

Tranquilo como el arte

A finales de año, el emperador Yongzheng tenía la costumbre de regalar coplas de primavera con la palabra "Fu".

Una vez escribió un pareado de primavera para su Zhang favorito "lleno de primavera, civilización brillante", y una calcomanía roja para Ertai con "día seguro, feliz primavera cada año" como bendición de Año Nuevo.

? El 10 de mayo de hace cinco años, Yongzheng dio esta instrucción en el monumento conmemorativo de Ortai: "Deseo en silencio que Dios, la tierra y los sagrados padres y dioses me permitan vivir una vida larga y feliz en Ortai". Yongzheng es una persona reflexiva con una gran inteligencia emocional y es bueno manejando las relaciones interpersonales. Aunque es el jefe de un país, a veces puede dejar de lado su arrogancia y comunicarse con ministros y trabajadores como si fuera un amigo. Durante sus trece años de estudio cayeron en sus manos una serie de funcionarios, y al mismo tiempo también formó a un buen número de funcionarios de gran talento y personalidad. Creo que estas obras de caligrafía también desempeñaron un gran papel general en la promoción de la causa política del período Yongzheng.

Esta obra está llena de estilo de escritura, llena de altibajos y llena de vitalidad. Comparado con los calígrafos de Hanlin que trabajan en el patio interior, no es inferior en absoluto. Me temo que sólo Yongzheng, el emperador de la dinastía Qing, pudo lograr este propósito en caligrafía. Justo encima de la obra se encuentra el sello "Tesoro de la pincelada real de Yongzheng".

Qi Yanlian

Peinado dorado intenso de Honglan Road

¿Bi Shufeng y Han

? En la esquina superior derecha de esta obra, hay una inscripción rectangular que presenta a Zhu, y el sello consta de tres caracteres grandes: "Es difícil para el rey" "La dificultad para el rey" proviene de "Las Analectas de Confucio·Ruzi"; ": "Es difícil para el rey y no es fácil para el ministro. Dado que es difícil para el rey, no es fácil para el ministro". Sabiendo que es difícil ser rey, ¿por qué no decirlo simplemente? ¿Una palabra y prosperar el país? "El emperador Yongzheng no solo hizo una placa con "La dificultad del rey", sino que también ordenó que se grabaran muchos sellos de "La dificultad del rey" en libros imperiales y pinturas antiguas. Sube y Inspírate para no olvidar tus responsabilidades como emperador.

Hay sellos blancos de "Chao Qian Wen Ti" y sellos rojos de "Yong Han" en la parte inferior izquierda. La frase "aconsejar sobre asuntos por la mañana y amonestar por la noche" en el "Libro de los cambios Qian" se refiere a ser diligente y prudente durante todo el día.

El emperador Yongzheng creía que "llevarse bien día y noche" era un asunto entre personas y reyes, y sólo las personas eran dignas de estas cuatro palabras, por lo que le concedía gran importancia. En febrero del tercer año del reinado de Yongzheng (1725), Nian Gengyao se sentó a la mesa y elogió la advertencia del emperador Yongzheng de "hacer cosas día y noche". Pero confundió las palabras "advertencia de hacer las cosas por la mañana y por la noche" con "hacer las cosas por la mañana al atardecer". El emperador Yongzheng estaba furioso y dijo que Nian Gengyao "no quería culparme por hacer las cosas por la mañana". y tarde." El emperador Yongzheng dijo una vez con mucha confianza: "Debido a que la forma de gobernar el país de los antiguos emperadores anteponía la diligencia y la ociosidad como advertencia, no me atrevo a igualar los logros de los antiguos santos y sabios, pero este tipo de confianza en uno mismo en la diligencia es No está permitido en las religiones antiguas. "Incluso si lo ignoro, no he dejado de estar a la altura de la profunda gratitud que me confió mi emperador". Grabó "Advertencia día y noche" y "Trabajar duro" en el sello, que Es a la vez autoestímulo y autopromoción.

Chen Han: La tinta del emperador generalmente se refiere a los edictos y edictos escritos por el propio emperador.

Hay un pasaje en la "Crónica de Shu Lin". Aunque no menciona la caligrafía de Yongzheng ni la evaluación de la caligrafía del erudito, muestra indirectamente que "el erudito es bastante competente en el Ocho métodos". Al mismo tiempo, ha poseído la calidad de "Ocho métodos" y la capacidad de evaluar la caligrafía. Su caligrafía pasó por una larga etapa inicial de imitación y entró en una etapa de madurez cuando ascendió al trono. La ejecución general de su caligrafía es suave y hábil, generosa y natural, elegante y vigorosa, profunda en estrategia, extraordinaria en estilo y majestuosa, con el estilo del deseo de un emperador de dominar a los poderosos. Al mismo tiempo, se pueden apreciar cinco obras de caligrafía de Yongzheng en la Ciudad Prohibida de Shenyang. Esta es una oportunidad única. ¡vamos!