Red de conocimientos turísticos - Curso de fotografía - Buscando planes de trabajo para la construcción de caminos rurales. Principalmente en construcción, gestión y mantenimiento.

Buscando planes de trabajo para la construcción de caminos rurales. Principalmente en construcción, gestión y mantenimiento.

Debería venderse en las principales librerías Xinhua, como las librerías Xinhua en Xidan y Zhongguancun. Si no, hay una librería de arquitectura en Ganjiakou. Vaya allí para echar un vistazo o vaya a Haidian Book City, que tiene una librería legal especial. Si no, ve directamente al departamento de gestión urbanística a ver si lo venden.

Las "Reglas de Apariencia Urbana y Saneamiento Ambiental de Beijing", actualmente en revisión, aprobadas en 2002, todavía están en uso. Los contenidos específicos son los siguientes:

Reglamento de apariencia y saneamiento ambiental de la ciudad de Beijing

Capítulo 1 Principios generales

El artículo 1 tiene como objetivo fortalecer la gestión de la apariencia urbana y saneamiento ambiental en esta ciudad, crear un ambiente limpio y hermoso, proteger la salud de las personas y promover la construcción de una civilización material y espiritual socialista. Estas regulaciones están formuladas de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes y en conjunto con la situación real de esta ciudad. ciudad.

Artículo 2: El presente reglamento se aplica a los pueblos, zonas de desarrollo y lugares escénicos en áreas urbanas, suburbios y condados suburbanos de esta ciudad.

Artículo 3 Los gobiernos populares de todos los niveles incorporarán la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental en los planes nacionales de desarrollo económico y social, llevarán a cabo la planificación general, apoyarán la construcción y realizarán una gestión integral.

El trabajo de apariencia urbana y saneamiento ambiental de la ciudad implementa los principios de liderazgo unificado, división del trabajo y responsabilidad, y la combinación de gestión profesional y gestión de masas.

Artículo 4 La Administración Municipal de Saneamiento Ambiental de Beijing es el departamento encargado de la apariencia urbana y el trabajo de saneamiento ambiental en esta ciudad. Los departamentos administrativos de distrito y condado para la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental son responsables de la gestión de la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental dentro de sus respectivas regiones administrativas.

Las oficinas de subdistrito y los gobiernos populares de los municipios son responsables de la gestión de la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental dentro de sus respectivas jurisdicciones.

Las organizaciones de supervisión de la apariencia y el saneamiento ambiental de las ciudades, distritos y condados y las organizaciones de supervisión de la apariencia y el saneamiento ambiental de las calles, municipios y ciudades son responsables de la inspección y supervisión diarias.

Artículo 5 Los gobiernos populares de todos los niveles y los departamentos de educación, cultura, salud, publicidad y otros departamentos fortalecerán la publicidad y la educación sobre la apariencia de la ciudad y el conocimiento del saneamiento ambiental, mejorarán la conciencia de los ciudadanos sobre la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental, y desarrollar buenos hábitos de salud.

Cualquier unidad o individuo deberá mantener la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental, y no obstaculizará ni obstruirá al personal de la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental en el desempeño de sus funciones oficiales. Cualquiera que dañe o destruya la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental tiene derecho a disuadir y denunciar.

Artículo 6 Los gobiernos populares en todos los niveles tomarán medidas para implementar el sistema de responsabilidad contractual para el trabajo de saneamiento ambiental, implementar gradualmente la socialización y los servicios remunerados de los servicios de saneamiento ambiental, mejorar la calidad y el nivel de servicio del personal de saneamiento ambiental, y mejorar las condiciones laborales, aumentar los salarios y los beneficios.

Artículo 7 Las unidades y personas que realicen investigaciones científicas y tecnológicas y promuevan tecnologías avanzadas en apariencia urbana y saneamiento ambiental, y hayan logrado logros sobresalientes en trabajos de apariencia urbana y saneamiento ambiental, serán elogiados y recompensados.

Capítulo 2 Gestión de la apariencia urbana

Artículo 8 Todo tipo de edificios e instalaciones deben cumplir con los estándares de apariencia urbana estipulados por el estado y esta ciudad, y deben mantenerse limpios, hermosos, e intacto.

Carteles del Título 9, carteles, etc. , deberá ser aprobado por el departamento administrativo de apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental, y la redacción deberá ser estandarizada, clara y ordenada.

Artículo 10 Publicidad exterior, carteles, galerías, vitrinas, placas, etc. , debe estar coordinado con el paisaje circundante, limpio y hermoso, garantizar la seguridad y estar decorado de manera oportuna.

La instalación de anuncios exteriores a gran escala debe obtener el consentimiento del departamento de gestión de apariencia y saneamiento ambiental de la ciudad.

Artículo 11 Luces de neón para exteriores, cajas de luz, rótulos electrónicos, etc. , debe mantenerse en buenas condiciones. Si hay daños o la pantalla de luz está incompleta, se debe reparar o reemplazar a tiempo.

Artículo 12. No se apilarán ni colgarán en los balcones y ventanas de los edificios que dan a la calle, objetos que puedan entorpecer la apariencia de la ciudad, que la construcción o los balcones cerrados determine el Gobierno Popular Municipal; las normas pertinentes del Gobierno Popular Municipal.

Artículo 13: En las obras de construcción se instalarán cercas de acuerdo con la reglamentación. Durante la construcción, se deben tomar medidas efectivas para evitar el polvo, los derrames de aguas residuales y las ruedas embarradas de los vehículos de construcción. Una vez finalizado el proyecto, los materiales restantes, los restos del proyecto y otros desechos del sitio deben eliminarse de manera oportuna.

Artículo 14 Los vehículos que circulen por vías urbanas deberán mantener su aspecto limpio y ordenado. Los fluidos de transporte y cargas a granel deben estar sellados, envueltos y cubiertos, y no deben filtrarse ni esparcirse en el camino.

Artículo 15 Ninguna unidad o individuo podrá apilar materiales, construir edificios u otras instalaciones en vías urbanas y lugares públicos. Si realmente es necesario apilar materiales temporalmente o instalar puestos en vías urbanas y lugares públicos, se debe obtener el consentimiento del departamento de gestión de apariencia y saneamiento ambiental de la ciudad, mantenerlo ordenado y aceptar supervisión y gestión.

Capítulo 3 Gestión del Saneamiento Ambiental Urbano

Artículo 16 La limpieza y limpieza del saneamiento ambiental urbano deberá cumplir con las normas de calidad del saneamiento ambiental nacional y municipal.

Los estándares de calidad del saneamiento ambiental de esta ciudad son formulados por el Gobierno Popular Municipal.

Artículo 17 Los trabajos de limpieza y limpieza del saneamiento ambiental urbano se realizarán de acuerdo con las siguientes normas:

(1) Las principales vías y plazas urbanas serán responsables de las unidades profesionales de saneamiento ambiental. ;

(2) Las áreas residenciales, calles y callejones y otros lugares son responsabilidad de las oficinas de subdistrito o de los gobiernos populares del municipio;

(3) Lugares públicos * * *, públicos * * * espacios verdes, mercados, carreteras, ferrocarriles, ríos y lagos, y dentro de la unidad, son responsabilidad de cada unidad de gestión;

(4) Los puestos dispersos son responsabilidad de los empleados;

(5) Baños públicos, baños internos, basura La estación de recolección es responsabilidad de la unidad de derechos de propiedad o unidad de gestión.

Artículo 18 Las agencias, grupos, unidades militares, empresas, instituciones y hogares industriales y comerciales individuales asumirán la responsabilidad de la limpieza y limpieza de acuerdo con las áreas de responsabilidad sanitaria delineadas por la oficina del subdistrito local o el municipio o gobierno popular del pueblo, y firmar una carta de responsabilidad de Higiene ambiental.

Las normas para dividir las áreas de responsabilidad en salud son formuladas por la Dirección Municipal de Administración de Saneamiento Ambiental.

Artículo 19 El gobierno popular de la franja urbano-rural o del distrito o condado de la región administrativa determinará la unidad responsable o la persona responsable dentro de su propia jurisdicción que será responsable de la limpieza.

Artículo 20: Los residuos como tierra, lodos, ramas y hojas generados por diversas operaciones en el ámbito de la vía urbana serán limpiados por la unidad operativa dentro del plazo que determine el Gobierno Popular Municipal.

Artículo 21 Las unidades e individuos pertinentes deberán tomar medidas efectivas para prevenir y eliminar mosquitos y moscas en lugares donde los mosquitos y moscas son propensos a reproducirse y reunirse.

Artículo 22 Los gobiernos populares en todos los niveles deben desarrollar el gas urbano de manera planificada y cambiar la estructura del combustible; alentar y apoyar la inclusión de vegetales limpios y el reciclaje de materiales de desecho, controlar el embalaje ineficaz de los artículos y mejorar; La calidad de los envases de embalaje estándar. Proporción para reducir la generación de residuos urbanos.

Impulsar progresivamente la recogida selectiva, el tratamiento inocuo y el aprovechamiento integral de los residuos domésticos urbanos.

Artículo 23 Todas las unidades e individuos arrojarán la basura de acuerdo con el momento, lugar y método designados por el departamento administrativo de apariencia municipal y saneamiento ambiental.

La basura debe transportarse de manera sellada todos los días y transportarse a los sitios de eliminación de basura designados.

La basura generada por la unidad será retirada por la propia unidad.

Artículo 24 Si unidades o individuos necesitan limpiar y transportar los escombros generados por la construcción o reparación de viviendas, deberán acudir al departamento administrativo de apariencia municipal y saneamiento ambiental para registrar la remoción y eliminación de escombros, y seguir los procedimientos aprobados. Tiempo, ruta y requisitos para el traslado al sitio designado para la eliminación de residuos.

Artículo 25: Los desechos inflamables, explosivos, tóxicos, radiactivos, industriales y otros desechos contaminantes deben eliminarse adecuadamente de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes y no deben arrojarse en estaciones de recolección de basura y eliminación de desechos. sitio.

Artículo 26 Las heces de los sanitarios se vertirán en pozos negros o alcantarillados urbanos. Los desechos que no puedan descargarse en el sistema de alcantarillado urbano serán limpiados y transportados rápidamente por las unidades pertinentes y transportados de manera sellada a un sitio de eliminación de desechos designado.

Los baños públicos deben estar homologados por la Administración Municipal de Saneamiento Ambiental y obtener un permiso de carga. Quienes cobren tarifas sin obtener una licencia de cobro serán sancionados por la agencia local de inspección de precios de conformidad con la ley.

Artículo 27 Los sitios de disposición de basuras, escorias y heces de esta ciudad deberán cumplir con los requisitos y normas de saneamiento ambiental, protección ambiental y planificación urbana, y aceptarán la supervisión y gestión del aspecto de la ciudad y el saneamiento ambiental. departamento de gestión.

Las unidades y los individuos que utilicen los sitios de consumo deberán pagar tarifas de acuerdo con las normas prescritas.

Artículo 28: Unidades o personas encargadas de la limpieza, recolección y transporte de la basura doméstica. , que puede ser encomendado a una unidad profesional de saneamiento ambiental o a una empresa de servicios aprobada por la Dirección Municipal de Administración de Saneamiento Ambiental. Ambas partes deben firmar un acuerdo y cumplir concienzudamente sus respectivas responsabilidades.

Las unidades profesionales de saneamiento ambiental y las empresas de servicios deberán cumplir con las especificaciones y estándares de servicio pertinentes y aceptar la supervisión del departamento de gestión de apariencia y saneamiento ambiental de la ciudad.

Artículo 29 Quienes participen en construcciones u otras operaciones que afecten el saneamiento ambiental urbano y la recolección de basura doméstica deben informar con anticipación al departamento local de gestión de apariencia y saneamiento ambiental de la ciudad y tomar las medidas apropiadas antes de continuar. Si no se toman medidas de tratamiento, el departamento administrativo de apariencia y saneamiento ambiental de la ciudad tomará medidas correctivas y los costos necesarios correrán a cargo de la unidad de construcción u operación.

El artículo 30 prohíbe las siguientes conductas:

(1) Escupir, defecar y tirar basura con cáscaras, colillas de cigarrillos, envases de alimentos y otros desechos;

( 2) Tirar basura, escorias, heces y aguas residuales;

(3) Criar pollos, patos, gansos, conejos, ovejas, cerdos y otras aves de corral y ganado en áreas residenciales urbanas y suburbanas;

(4) Graffitis o grabados en edificios u otras instalaciones;

(5) Otras conductas nocivas para la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental.

Capítulo 4 Construcción de instalaciones de saneamiento ambiental

Artículo 31 El Gobierno Popular Municipal organizará la preparación de planes profesionales y planes de implementación por etapas para la construcción de instalaciones de saneamiento ambiental de acuerdo con las Leyes de Beijing. Plan Maestro Municipal. Formular indicadores de cuotas para la construcción de instalaciones de saneamiento ambiental.

Artículo 32 La renovación de edificios urbanos en ruinas, la construcción de nuevas áreas residenciales, zonas de desarrollo, vías urbanas nuevas y ampliadas, mercados y otros grandes edificios y lugares públicos se basarán en las cuotas para la construcción. de instalaciones de saneamiento ambiental. Estipula que se deben construir instalaciones de apoyo, como estaciones de recolección de basura, baños públicos y estudios de saneamiento ambiental.

El esquema de planificación de los proyectos de construcción enumerados en el párrafo anterior debe ser revisado por el departamento de gestión de apariencia y saneamiento ambiental de la ciudad, distrito o condado.

Las instalaciones de saneamiento ambiental de apoyo deben diseñarse, construirse y aceptarse al mismo tiempo que el proyecto principal. Los fondos requeridos deben incluirse en la inversión total del proyecto de construcción.

Artículo 33 El plan de diseño de los proyectos de construcción de instalaciones de saneamiento ambiental urbano deberá ser revisado y aprobado de acuerdo con las siguientes disposiciones:

(1) Recolección y transporte de basura doméstica urbana en toda la ciudad y región. , Los planes de diseño de instalaciones de ingeniería de saneamiento ambiental, como alojamiento y tratamiento, serán revisados ​​y aprobados por la Administración Municipal de Saneamiento Ambiental;

(2) Los planes de diseño de instalaciones de saneamiento ambiental, como baños públicos y fosas sépticas. deberán ser aprobados por el distrito, condado o ciudad donde estén ubicados. Aprobación del departamento administrativo de salud ambiental.

Artículo 34 La unidad constructora deberá construir las instalaciones de saneamiento ambiental de acuerdo con el diseño aprobado para garantizar la calidad del proyecto. Si realmente es necesario cambiar el diseño, se debe informar al departamento de aprobación original para su aprobación.

Artículo 35 El departamento de gestión de apariencia y saneamiento ambiental de la ciudad participará en la inspección de finalización y aceptación de las instalaciones de saneamiento ambiental en los proyectos de construcción. Si la inspección falla, se corregirá dentro de un plazo antes de que pueda ponerse en uso.

Artículo 36 Todas las unidades y viviendas individuales industriales y comerciales deberán estar equipadas con instalaciones de recolección de basura. Las unidades instalarán baños de acuerdo con las normas del Gobierno Popular Municipal. Si realmente tiene dificultades, puede utilizar las instalaciones públicas de recolección de basura y los baños públicos con la aprobación del departamento local de gestión de saneamiento ambiental y apariencia de la ciudad, y pagar las tarifas de servicio según sea necesario.

Artículo 37 Ninguna unidad o particular podrá desmantelar, trasladar o dejar de utilizar las instalaciones públicas de saneamiento ambiental sin autorización. Si debe ser desmantelado, movido o detenido debido a necesidades especiales, debe informarse al departamento administrativo de apariencia y saneamiento ambiental de la ciudad para su aprobación. Si es necesario demolerlo, se debe reconstruir o compensar según el precio de reposición y luego demolerlo.

Capítulo 5 Responsabilidades Legales

Artículo 38 El que cometa cualquiera de los siguientes actos, será ordenado a corregir el acto ilícito, tomar medidas reparadoras y recibir amonestación o multa:

(1) Lemas y publicación de materiales promocionales no aprobados;

(2) Graffitis y grabados en edificios u otras instalaciones;

(3) Personas en la ciudad Los objetos que obstaculizan la apariencia de la ciudad se amontonan o cuelgan en los balcones o ventanas de los edificios que dan a la calle dentro del alcance especificado por el gobierno;

(4) El sitio de construcción del proyecto de construcción no está cercado de acuerdo con las regulaciones, las aguas residuales se desbordan y los vehículos de construcción conducen con barro o el sitio no se limpia a tiempo después de la finalización del proyecto;

(5) Los fluidos transportados y los productos a granel no están sellados. , envueltos o cubiertos, causando fugas o dispersión;

(6) Incumplimiento de las obligaciones de limpieza y saneamiento ambiental;

(7) Escupir, defecar y tirar basura con cáscaras y colillas de cigarrillos , restos de papel, envases de alimentos y otros residuos;

(8) No hacerlo al pasar por los trámites de registro, no tirar, limpiar y transportar basura, heces, escorias, lodos, ramas y hojas o disponer de escoria de acuerdo con el tiempo, lugar y método prescritos.

Quienes arrojen basura y tierra indiscriminadamente, además de recibir la orden de retirar la basura y las multas, también ordenarán al responsable que retire la basura y la tierra de acuerdo con las disposiciones de la municipalidad local y ambiental. departamento de gestión sanitaria.

Artículo 39 Quien críe pollos, patos, gansos, conejos, ovejas, cerdos y otras aves y ganado en zonas residenciales urbanas y suburbanas será condenado a ocuparse de ello en un plazo determinado o será confiscado o multado. .

Artículo 40 El que cometa cualquiera de los siguientes actos será condenado a detener el acto ilícito, corregirlo dentro de un plazo o tomar otras medidas reparadoras, y será multado:

(1) Montaje sin autorización de grandes espacios exteriores Publicidad, o publicidad exterior, carteles, galerías, vitrinas, placas, etc. , afectando la apariencia de la ciudad;

(2) Apilar materiales y montar puestos en vías urbanas y lugares públicos, afectando la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental;

(3) Demolición no autorizada, Reubicar o desmantelar instalaciones de saneamiento ambiental o no demolerlas de acuerdo con el plan de demolición aprobado.

Artículo 41 El que cometa cualquiera de los siguientes actos será condenado a corregir o reparar dentro de un plazo. Quien no realice las correcciones o reparaciones dentro del plazo será multado:

(1) Luces de neón para exteriores, cajas de luz, tableros de anuncios electrónicos, etc. Pantalla de iluminación dañada o incompleta;

(2) No construir o configurar instalaciones de saneamiento ambiental de apoyo de acuerdo con las regulaciones del Gobierno Popular Municipal;

(3) Instalaciones de saneamiento ambiental de apoyo Se puso en uso después de no pasar la inspección de aceptación.

Artículo 42 El que dañe las instalaciones de saneamiento ambiental será condenado a restaurarlas a su estado original o compensar la pérdida, y será multado.

El que hurte o dañe intencionalmente equipos e instalaciones de saneamiento ambiental, insulte o golpee a los trabajadores de la apariencia y saneamiento ambiental de la ciudad, o niegue o impida a los trabajadores de la apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental el desempeño de sus funciones oficiales, y viole las normas de "Seguridad Pública". "Reglamento de Sanciones Administrativas de la República Popular China" será sancionado por Los órganos de seguridad pública sancionarán de conformidad con la ley; si se constituye un delito, la responsabilidad penal será investigada de conformidad con la ley.

Artículo 43 Las disposiciones de este capítulo serán implementadas por el departamento administrativo de apariencia urbana y saneamiento ambiental de la ciudad o por la organización de supervisión de apariencia urbana y saneamiento ambiental de la ciudad. Las medidas punitivas específicas serán formuladas por el Gobierno Popular Municipal.

Artículo 44 Si el interesado no está satisfecho con la decisión de sanción administrativa, podrá solicitar reconsideración a la autoridad superior a la autoridad que tomó la decisión de sanción dentro de los 05 días siguientes a la fecha de recepción de la notificación de sanción; Si la parte no está satisfecha con la decisión de reconsideración, puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción de la decisión de reconsideración. Las partes también podrán presentar una demanda directamente ante el Tribunal Popular dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción de la notificación de sanción. Si la parte interesada no solicita la reconsideración dentro del plazo, no presenta una demanda ante el Tribunal Popular y no implementa la decisión de sanción, la autoridad que tomó la decisión de sanción solicitará al Tribunal Popular su ejecución.

Cualquier persona que se niegue a aceptar la sanción por gestión de la seguridad pública será tratada de conformidad con el "Reglamento de sanciones por gestión de la seguridad pública de la República Popular China".

Artículo 45 Si algún personal de la gestión de apariencia y saneamiento ambiental de la ciudad abusa de su poder, descuida sus deberes o comete malas prácticas para beneficio personal, estará sujeto a sanciones administrativas por parte de su unidad o del departamento superior si; Se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.

Capítulo 6 Disposiciones complementarias

Artículo 46 La gestión de la cría de perros se implementará de conformidad con las normas del Gobierno Popular Municipal.

Artículo 47 La Administración Municipal de Saneamiento Ambiental de Beijing es responsable de interpretar las cuestiones que surjan de la aplicación específica de estas regulaciones.

Artículo 48 El presente Reglamento entrará en vigor a partir de la fecha de su promulgación.

Al mismo tiempo, se abolieron las "Reglas de gestión del saneamiento ambiental y la apariencia de la ciudad urbana de Beijing", promulgadas el 26 de abril de 1982.