Red de conocimientos turísticos - Curso de fotografía - Los poemas de Li Bai sobre su esposa

Los poemas de Li Bai sobre su esposa

1. Poemas sobre la primera esposa de Li Bai

Poemas sobre la primera esposa de Li Bai 1. Poemas de amor sobre la esposa de Li Bai

"Hada de Linjiang": Después del Sueña que el balcón está alto y cerrado, y las cortinas están bajas cuando estás borracho. El año pasado llegó el arrepentimiento primaveral. El hombre de las flores que cae es independiente y los fuegos artificiales vuelan juntos. ¿Recuerdas lo pequeño? Cuando nos conocimos, las dos palabras del corazón estaban escritas en Luo Yi y las cuerdas de la pipa decían mal de amor. La luna brillante estaba allí en ese momento y una vez iluminó las coloridas nubes.

La ropa es cada vez más ancha, pero no me arrepiento en absoluto, me siento demacrada por la belleza. - "Feng Qiwu" de Liu Yong

La relación entre la vida y la muerte es amplia, como explica Zicheng. Toma tu mano y envejecemos juntos. -Anónimo "El Libro de las Canciones·Beifeng·Drumming"

Si el amor dura mucho tiempo, ¿cómo puede durar día y noche? - "Magpie Bridge Immortal" de Qin Guan

¿Cuándo sabremos cuándo nos extrañamos? Es vergonzoso estar a estas alturas de la noche. - "Tres cinco siete palabras" de Li Bai

Si ves a una mujer hermosa, nunca la olvidarás. Si no la ves por un día, la extrañarás como loco. -Anónimo "Feng Qiu Huang·Qin Song"

Las flores se han marchitado y son rojas, verdes y los albaricoques son pequeños. Cuando las golondrinas vuelan, el agua verde rodea a las personas. Hay pocos sauces que soplan en las ramas. ¿En qué lugar del mundo no hay hierba fragante? Hay un columpio dentro del muro y un camino fuera del muro. Peatones fuera del muro, hermosas mujeres sonriendo dentro del muro. La risa poco a poco se vuelve cada vez más silenciosa, pero al sentimental le molesta la crueldad.

Al entrar por la puerta de mi mal de amor, sabes que mi mal de amor es doloroso, el mal de amor largo trae recuerdos largos y el mal de amor corto trae recuerdos infinitos. - "Tres cinco siete palabras" de Li Bai

Érase una vez, el mar era difícil de superar, excepto Wushan, no era una nube. - "Cinco poemas sobre Li Si" de Yuan Zhen

El rey es como polvo en el camino y la concubina es como cemento fangoso. Suben y bajan de diferentes maneras. ¿Cuándo se encontrarán en armonía? -"La luna asciende a un edificio alto" de Cao Zhi

Después de una desolada despedida, los dos se responden, y la más indescriptible es la luna brillante. - "Poem Poppy" de Nalan Xingde

2. Poemas de la esposa de Li Bai

Un regalo de su generación

Una espada preciosa para cortar el agua que fluye.

Cuando nada se corta.

Los deseos de la concubina siguen las acciones del rey.

Lo mismo ocurre con la persistencia.

No te acerques a la puerta principal.

El otoño se vuelve amarillo y la primavera se vuelve verde.

Barre todo y vuelve con vida.

El sendero está lleno de hojas exuberantes.

El fénix es el primero en encontrarse.

El macho se asusta y la hembra se va volando.

Donde caen las nubes cuando viajas a la montaña.

Nunca regreses.

Edificio Taikefa. (El edificio 1 es el Mar de China Oriental)

Sé que estás en Qiupu.

Colcha brocada vacía de Liang Yuan.

Soñar con lluvia en el balcón.

La familia de la concubina se encuentra en tres posiciones.

Perdió el poder y se fue a Western Qin.

Aún quedan flautas antiguas. (Queda un trabajo)

Puedo escuchar los alrededores en desolación.

Las curvas se adentran en las nubes violetas.

El llanto no tiene ojos para nadie.

(En este libro, muchas hermanas bromean y ríen. Lágrimas de pena y vergüenza. Dos frases)

La concubina es como un melocotón en el pozo.

A quién sonríe la flor.

Eres como la luna en el cielo.

Me niego a hacer fotos una vez.

El espejo no se reconoce a sí mismo.

No estés demasiado demacrado.

Es seguro para Qin Ji.

Sé humano y considerado.

3. Poemas escritos por Li Bai a su esposa

"Regalo" Li Bai

Durante trescientos sesenta días, estuve borracho como el barro cada día. Aunque es la esposa de Li Bai, ¿por qué es tan diferente de la esposa de Tai Chang?

El poema "Doce envíos lejanos" es el siguiente: (Este grupo de poemas de amor escritos por Li Bai a su esposa recién casada )

Tres pájaros Adiós rey Mamá, vine aquí con un libro en la mano para verte. Un corazón roto es como cortar un hilo, ¿cómo es preocuparse?

En la lejana ventana de jade, las nubes armonizan con las delicadas manos. La música tiene un significado profundo y los pinos verdes se encuentran con las rosas femeninas.

Cuando se escribe sobre agua, montañas y pozos, hay diferentes olas de un mismo manantial. El corazón de Qin y el odio de Chu, ¿quién tiene más Jiao Jiao?

————

Tres pájaros: Tres pájaros azules, que hace referencia a los mensajeros.

Yunhe: el nombre del instrumento musical.

Qin y Chu: En ese momento, Li Bai estaba en Chang'an, la antigua tierra de Qin, y Xu estaba en Anlu, la antigua tierra de Chu.

¿Dónde está el burdel? Está en las nubes azules. Del espejo del tesoro cuelga el agua del otoño y la túnica es ligera con la brisa primaveral.

El sol se pone con el nuevo maquillaje y la pantalla dorada está vacía. Después de leer esto, les envío una breve carta y espero que vuelen juntos.

————

Burdel: hace referencia a la residencia de Xu.

Esta es una caligrafía de una línea escrita de manera sincera para recordarnos unos a otros.

¿Línea tras línea, el periódico está lleno de tanta emoción?

Hay una grulla amarilla en Yaotai, que es reportera del burdel. La belleza se ha marchitado, ¡pero las canas no son nada nuevo!

Sabiendo que no le he devuelto el favor, he estado fuera de casa durante tres primaveras. ¿Qué pasa si Tao Li está haciendo ahora? Cuando la ventana brilla.

No dejes que la fragancia flote con el viento, déjala esperar a que llegue la fragancia roja.

Los palillos de jade caen sobre el espejo de primavera y yo me siento en el Lago de la Tristeza Yangshui. Huelo a Yin Lihua y el viento y el humo conectan a mis vecinos.

La juventud ha vuelto, y el día vuelve a llegar. Pero tengo miedo de que las flores de loto florezcan tarde, lo que arruinará mi estado de ánimo.

Te amo sin dudarlo en mis sueños, mirando al balcón día y noche.

————

Yin Lihua: una belleza nacida en Nanyang, después del emperador Guangwu.

Balcón: De "Gaotang Fu" de Song Yu, es la residencia de una mujer que tiene una cita en un sueño.

Recuerdo el sol en Wushan desde lejos, las flores son brillantes y el río Lujiang está cálido. Dudando pero sin ir, las lágrimas llenaron las nubes.

La brisa primaveral vuelve a ser despiadada y se lleva mis sueños. Si no ve a la persona a la vista, escuchará mensajes todos los días.

————

Wushan: el nombre del lugar donde vivía en el sueño la mujer que estaba celebrando una feliz fiesta.

El balcón está separado por el río Chu, y la hierba primaveral crece en el río Amarillo. El mal de amor dura día y noche, tan vasto como olas que fluyen.

Las olas se dirigen hacia el mar, y no hay motivo para verlas. Una pequeña lágrima será enviada muy lejos como una niña de las flores.

————

Ruhuaren: se refiere a su esposa Xu.

Vivo en el este de Chung Ling y vivo en la isla Hanjiang. A cientos de kilómetros de distancia, las flores brillan intensamente y el tráfico se convierte en una carretera blanca.

Uno es el adiós a las nubes y a la lluvia, aquí crece la hierba otoñal. La hierba otoñal y las polillas otoñales vuelan, el mal de amores y la tristeza caen.

¿Cómo podemos encontrarnos en un día y apagar la vela y desatar el manto?

————

Chung Lingdong: se refiere a Anlu.

Bai Dao: La carretera principal.

Recuerdo los duraznos rojos y los ciruelos en el jardín del este ayer, y ahora me separé de ti. No hay noticias sobre la caída del jarrón dorado al pozo, lo que hace que la gente suspire y se siente a pensar.

Sentado y pensando, suspirando se convierte en Chu Yue, la brisa primaveral teme que la belleza del jade desaparezca. Las flores caen de las ventanas verdes y el burdel está en silencio y lleno de luz de luna.

No nos vemos, pero nos extrañamos. El brocado que queda en el aire expresa la sinceridad del corazón, y uno no puede soportar mirar la tristeza que ha permanecido silenciosa hasta ahora.

————

No hay noticias de la botella dorada: significa que Xu nunca ha sabido nada de él mismo.

Jinzi: hace referencia a poemas de amor o cartas de amor.

La hierba primaveral larga y corta es verde, y el destino de los pasos es como el amor. El corazón de Juan Shi es miserable, pero sigue vivo.

Sé a qué me refiero cuando veo algo, espero que lo plantes en tu patio trasero. Debes retomarlo cuando tengas tiempo libre y no menospreciarlo cuando pienses en ello.

————

Juan Shi: Una especie de hierba con fuerte vitalidad que no morirá aunque le arranquen el corazón.

La seda de Lu es como escarcha de jade y la escritura está inscrita con la caligrafía Yueshi. Envía una carta al loro blanco y el Mar del Oeste consuela la separación.

Aunque no hay muchas líneas, cada palabra es incómoda. Al final del día, apenas lo vi, abrí la boca y seguí llorando.

Mis lágrimas se han convertido en odio y comparto el mismo corazón a miles de kilómetros de distancia. Te extraño desde hace miles de kilómetros y un libro vale más que mil monedas de oro.

————

Cartas enviadas por Yuezhi Shu y White Parrot: se desconoce el motivo, tal vez sea una alusión a la vida de su pareja.

Cuando la belleza está aquí, la casa se llena de flores, pero cuando la belleza se va, la cama queda vacía. La colcha bordada no está enrollada en la cama y todavía huelo la fragancia persistente de los últimos tres años. La fragancia nunca se apaga y la gente nunca viene.

Las hojas amarillas de la acacia han caído y el rocío blanco está salpicado de musgo.

————

Belleza: Se refiere al propio Li Bai. Este poema fue escrito por Li Bai en la postura y el tono de Xu.

La belleza del hibisco y la belleza de la amada dama son tan deliciosas y difíciles de volver a encontrar.

Te compadezco por tu corazón claro y claro, pero mi amor no es muy profundo.

Por la mañana, como buena comida en Langgan, y por la noche uso edredones de brocado con Yuanyang. La bondad y la bondad de repente se convierten en despedida, por lo que la gente no debe confundirse ni preocuparse.

Mi corazón se llena de tristeza, y mis lágrimas son como nieve. La lámpara fría se cansa de los sueños, y el alma está desconsolada. Cuando me siento mal de amor, se me vuelven blancos los cabellos.

Si fuera posible cruzar el río Yingying del río Han, sería una lástima que los escalones de Lingbo fueran demasiado cortos. La belleza vuelve a casa, no vueles al balcón entre las nubes de la mañana y la lluvia de la tarde.

4. ¿Quién es la esposa de Li Bai?

La primera esposa se casó con el ex primer ministro Xu en Anlu, Hubei en el año 727 d.C. gracias a la ayuda de dos amigos, Hu Ziyang y Ma. Zhenggong. La nieta del Maestro Wei en realidad no está casada, es solo una yerna entrometida. Dado que Li Bai había vivido en la casa de su suegro durante diez años después de su matrimonio, la sensación de estar bajo el techo de otra persona ya lo hacía muy infeliz y no tenía tiempo para pensar en otras cosas.

Este fue el primer matrimonio de Li Bai y tal vez todavía lo trató con una actitud muy responsable. A juzgar por el hecho de que tenía dos hijos, un niño y una niña, la vida sexual de ambas partes todavía era muy armoniosa.

Su primera amante, en el año 739 d.C., es decir, 12 años después de su primer matrimonio y un año después de la muerte de su primera esposa, Li Bai se enamoró de una mujer llamada Liu para ponérselo más fácil. , podemos pensar en la belleza y figura de esta mujer. Li Bai llevó a esta mujer a Anhui para comprar una casa, que podría ser un apartamento o una villa. En definitiva, vivieron juntos sin pasar por un matrimonio oficial a través de una casamentera oficial. Debe considerarse una convivencia ilegal. Sin embargo, esta mujer no pensó que Li Bai estuviera comprometido con él después de comprar una casa. Probablemente pensó que no tenía automóvil, que no era un líder del gobierno o que algo andaba mal en su estilo de vida. En resumen, los dos se despidieron pronto. A juzgar por la vida de Li Bai durante este período, en general estaba deprimido y bebía con frecuencia. Se estima que la vida sexual de los dos no es muy armoniosa.

Para su segunda esposa, en el año 745 d.C., Li Bai se casó con una mujer local en Rencheng, Shandong. En ese momento, Li Bai acababa de salir de la capital, Chang'an, llevando una gran bolsa de tesoros de oro y plata, y se fue a prostituirse con Du Fu y Gao Shi hasta Shangqiu, Henan, y se quedó aquí por un largo tiempo. tiempo. Después de romper con él, Li Bai fue al Monte Tai para obtener enseñanzas taoístas. Al pasar por Rencheng, conoció a esta mujer en la soledad. Los dos se enamoraron e inmediatamente recibieron su certificado de matrimonio. La esposa de Li Bai le dio a luz un hijo, y Li Bai compró una gran cantidad de tierra en Yanzhou, Shandong. Después de eso, durante su vida errante, estas tierras fueron entregadas a su esposa. Se puede ver que Li Bai tenía una gran confianza en su esposa. Desafortunadamente, esta esposa murió cinco años después de su matrimonio.

Para su tercera esposa, en el año 750 d.C., Li Bai conoció a Zong, la nieta de Zong Chuke, el primer ministro de Wu Zetian en Kaifeng, Henan. Hablando de la relación de los dos, fue bastante romántico. Se decía que era Li Baijiu. Cuando estaba borracho en Liangyuan, me interesé mucho en la poesía, así que escribí la famosa "Oda a Liangyuan" en la pared. Después de terminar de escribir, probablemente encontré un rincón para orinar. Luego recogí mi vestido largo y me alejé. Poco después de irse, Zong vino aquí con su sirviente. Después de ver este poema, no pudo dejarlo pasar por mucho tiempo. Sucedió que el personal de limpieza de Liangyuan lo vio y quiso limpiarlo de inmediato, pero Zong pidió no limpiarlo. Pero si el personal de limpieza no lo limpia, se les descontará el salario. De mala gana, Zong quedó tan impresionado por este talentoso poema que gastó miles de oro para comprar el muro. Entonces esta historia de "mil oro compra un muro" quedó atrás. En ese momento, ya estaba celoso de este tipo, Li Bai, ¿por qué se estaba apoderando de todas las bellezas una tras otra? En muchos registros históricos, esta familia Zong se describe como una dama con talento y apariencia. Por desgracia, tengo envidia. Y las bellezas de la familia Zong también son fieles creyentes del taoísmo. Bueno, la esposa actual debería tener las mismas creencias revolucionarias y sentimientos morales literarios que Li Bai. Debe considerarse como el primer amor registrado de Li Bai. Sin embargo, también es posible que la fe sea demasiado importante, a veces incluso más que el amor. En el año 761 d.C., Zong fue a Kuangshan para aprender taoísmo. Como resultado, Li Bai volvió a estar solo y nunca volvió a casarse. Después de que un hombre experimentó un amor inolvidable, consideraría a las mujeres en el mundo como nada. Sin embargo, debido a la profunda relación entre los dos, Zong rescató a Li Bai muchas veces cuando fue condenado injustamente. Es suficiente tener a esta chica como esposa.

El poema del que estás hablando debería ser "Liang Yuan Yin".

Floté en el río Amarillo hasta Jingque y me colgué de la colchoneta para entrar en la montaña Bolian.

El cielo es largo y el agua es vasta y estamos cansados ​​de viajar lejos, así que visitamos los tiempos antiguos y la plataforma.

La plataforma estaba preocupada por los invitados, por lo que le cantó Liang Yuange al vino.

Pero recuerdo el canto de Pengchi Ruan Gong, porque cantaba "El río Lu levanta las olas de la inundación".

Las poderosas olas han perdido de vista el viejo país, ¡y tenemos que regresar al lejano oeste para encontrar un lugar seguro!

Si vives bien tu vida, no tienes tiempo para preocuparte por ello. Puedes beber buen vino y escalar edificios altos.

El esclavo de cabeza chata agita el gran abanico, y no hace calor en mayo pero sí claro en otoño.

El plato de jade con Yangmei está preparado para ti y la sal de Wu es como flores y nieve blanca.

Retén el vino con sal, pero bébelo. No imites la conducta noble de los bárbaros.

En el pasado, el noble Lord Xinling era un hombre noble, pero ahora la gente cultiva tumbas de Xinling.

La ciudad desierta está iluminada por la luna azul de la montaña, y los árboles centenarios desaparecen entre las nubes azules.

¿Dónde está ahora el Palacio Liang? Los caballos regresan primero y no se tratan entre sí.

Las sombras danzantes y los cantos se dispersaron en Luchi, y el Bianshui vacío fluyó hacia el este hacia el mar.

Mi ropa se llenó de lágrimas mientras reflexionaba sobre este asunto, y estaba borracho después de comprar oro y no podía regresar.

Llama a cinco blancos y juega seis apuestas seguidas, y apuesta por Cao y pasa un buen rato con vino.

Las canciones y baladas tienen significados de gran alcance.

Cuando me acuesto en lo alto de la montaña oriental, no es demasiado tarde para levantarme y desear ayudar a la gente.

5. Poemas escritos por Li Bai a su esposa

Li Bai tuvo cuatro matrimonios en su vida. En el año 15 de Kaiyuan, se casó con Xu en Anlu y dio a luz a un. hija y un hijo. El nombre femenino era Pingyang. El tío Qin (Po Li) murió joven y se casó nuevamente con la familia Liu, alrededor del año 27 u 8 de Kaiyuan. La familia Liu se fue poco después por temor a no estar casados. Li Bai y sus hijos se mudaron a Donglu, Tianbaoyuan. Se casó con la "mujer Lu Yi" y dio a luz a un niño llamado Tianran, que se divorció en cuatro o cinco años, y Tianran siguió a su madre. Más tarde, Li Bai se casó con Zong y vivió en Songcheng. Según alguna información, Zong dio a luz a una hija. Muchas fuentes dicen que no. En general, se cree que Li Bai tuvo dos hijos y una hija. Por supuesto, algunas personas dicen que Li Boqin y Li Poli son dos personas. Bai tiene tres hijos La evidencia está en el "Prefacio a la colección de Li Hanlin" escrito por Wei Hao, pero de hecho, "Poli" significa lobo en idioma turco y su nombre chino es "Boqin" porque Li Bai es de. las Regiones Occidentales.

Esos expertos todavía estaban discutiendo sobre este asunto y yo estaba confundido por ellos. La esposa y los hijos de Li Bai se reflejan en sus poemas. Li Bai escribió una vez el poema "Para el segundo hijo de Donglu". Las hojas de morera en Wu son verdes y los gusanos de seda en Wu han estado durmiendo durante tres días.

Mi familia se lo envía a Donglu, ¿quién cultiva el campo de sombra de tortugas? La primavera ha llegado a su fin y Jiang Xingfu está perdido.

El viento del sur sopla de regreso a mi corazón, volando frente al restaurante. Hay una planta de durazno en el este del edificio, con humo verde saliendo de sus ramas y hojas.

Planté este árbol hace tres años. El melocotón ahora está alineado con el edificio y mi viaje aún no ha cambiado.

La encantadora niña se llama Pingyang, dobla flores y se apoya en el borde del melocotón. No puedo verte cuando doblas flores, y mis lágrimas son como manantiales.

El nombre del hijo es Boqin y es tan alto como su hermana. Bajo las dos hileras de melocotoneros, ¿a quién le importa si me acaricio la espalda?

Si pierdes el orden de recitar esto, tu hígado e intestinos se preocuparán y se freirán todos los días. La palabra "división" significa muy lejos, debido a Wenyangchuan.

En el poema, se dice que "el nombre de la chica encantadora es Pingyang" se refiere a la hija mayor Li Pingyang, y "el nombre de la menor es Boqin" se refiere al hijo mayor Li Boqin. Se dice que Li Bai y su segunda esposa Liu estaban en desacuerdo, lo que también se refleja en el poema "Nanling Farewell Children Entering Beijing" dijo una vez: El vino blanco está recién maduro y regresa del. montañas y las gallinas amarillas picotean el mijo en otoño.

Los niños cocinan pollo y beben vino blanco, mientras los niños ríen y sostienen la ropa de la gente. Canta fuerte para masturbarte con la embriaguez, baila para ganarte la gloria del sol poniente.

No es pronto para persuadir a la gente a aprovechar todas las dificultades y a recorrer largas distancias a caballo con un látigo. La mujer tonta de Kuaiji compró al ministro a la ligera, así que renuncié a mi casa y me fui al oeste, a Qin.

Mira al cielo, ríe y sal. ¿Cómo puedo ser una persona Penghao? En el poema "La mujer tonta de Kuaiji desprecia a Maichen" hay una alusión al famoso funcionario de la dinastía Han del Este, Zhu Maichen, quien fue despreciado por su esposa para referirse a su segunda esposa, Liu, lo que indica que Liu es un esnobismo.

Li Bai quería mucho a su última esposa, Zong, y una vez escribió un poema "Regalo de la generación" para expresar su anhelo por su esposa. La espada corta el agua que fluye y no hay tiempo para cortarla.

La concubina sigue la voluntad del rey, y lo mismo ocurre con la demora. No te acerques al césped frente a la puerta, los callejones de otoño se vuelven verdes en primavera.

Incluso después de que todo ha sido aniquilado, todavía hay vida, y las hojas están llenas de huellas. Los fénix cantores comienzan a encontrarse, el macho se asusta y la hembra se va volando.

Dondequiera que caigan las nubes, nunca volverás. El comerciante encontró el edificio y supo que estabas en Qiupu.

La colcha de brocado está en el cielo en Liangyuan, y la lluvia sueña en el balcón. La familia de la concubina se convirtió en primer ministro tres veces, pero él perdió el poder y pasó a la dinastía Qin Occidental.

Todavía quedan viejas flautas cantoras, que se escuchan por todas partes del barrio. La canción se dobla hacia las nubes púrpuras y no hay nadie a la vista cuando llora.

Soy como un melocotón en el fondo de un pozo, florece y sonríe a quien sea. Eres como la luna en el cielo, negándote a brillar ni una sola vez.

Si no te reconoces a través del espejo, estarás muy demacrado y profundo. An De Qin Ji es un ser humano con un corazón pequeño.

6. Li Bai escribió varios poemas para su esposa en su vida.

Li Bai se casó cuatro veces, la primera y la última. Hay registros relativamente claros en 727. La esposa original, la nieta del primer ministro Xu Yushi, se casó por segunda vez en 751, cuando se casó con la nieta de Zong Chuke en Liangyuan.

La segunda y tercera vez, las palabras eran extremadamente confusas, dejando mucho espacio para la imaginación. Wei Hao, un contemporáneo de Li Bai, compiló el "Prefacio a la colección de Li Hanlin", que es un material importante para que los estudiosos lo estudien. Dice: "Bai Shi se casó con Xu y dio a luz a un niño y una niña llamados Mingyue. Nu.

La hija murió después de casarse. Se casó nuevamente con Liu Jue.

Se casó con una mujer llamada Po Li en la dinastía Song.

(Nota: el personaje Song es un personaje ancestral). Según la investigación de un erudito, en el año veintiséis de Kaiyuan, la esposa de Li Bai, Xu, falleció. Al año siguiente, Li Bai se conoció. Cuando viajaba a través del río Yangtze al este del río Yangtze, la familia Liu se "casó" nuevamente y toda la familia se mudó a Anwei Nanling. Se separaron nuevamente en el primer año de Tianbao. Tres años después, se casó con una mujer de Yudi en Rencheng y dio a luz a un hijo llamado Po Li. Murió seis años después.

Parece que estas dos mujeres no fueron una buena experiencia emocional para Li Bai. La palabra "Jue" se utiliza de forma clara y nítida.

Mire más de cerca la redacción de Wei Hao. Cuando Li se casó con Xu y Zong, usó "casarse", y cuando se casó con mujeres Liu y Lu Yi, usó "él". Ni siquiera tengo apellido, lo cual es realmente anormal. Básicamente se puede concluir que el propio Li Bai no quería hablar sobre estas dos "combinaciones", y los forasteros tampoco estaban dispuestos a comentar. Lo más probable es que el hombre romántico y talentoso deambulara y accidentalmente cayera en la trampa de un. mujer, por lo que no tuvo más remedio que seguir los canales normales y no lo hizo. La persona que recibió el certificado de matrimonio genuino fue, por decirlo suavemente, la amante de Li Bai; para decirlo peor, ella era solo una concubina;

Alguien de generaciones posteriores escribió una "Biografía crítica de Li Bai". Después de leerla, las ideas básicas son similares a las mías, excepto que la trama de la seducción de dos mujeres por parte de Li Bai fue escrita de manera vívida y clara. Y no sé dónde lo vi. La única forma es preguntarle al propio Li Bai en el agua.

7. ¿Cómo se llama la primera esposa de Li Bai?

Li Bai tuvo tres esposas. La primera era la nieta del primer ministro Xu, cuyo apellido era Xu. El segundo, cuyo apellido se desconoce. La tercera nieta del Primer Ministro de Zong, cuyo apellido es Zong. También hay un hombre llamado Liu. Tiene dos hijos y una hija, uno de los cuales nació de Xu. Nombre del hijo: Bo Qin, apodo "Ming Yue Nu"; nombre de la hija: Ping Yang; nombre de otro hijo: Tian Tian, ​​​​apodo "Po Li". La razón por la que Li Bai nombró a sus hijos de esta manera es porque su familia alguna vez vivió en Suiye. El zoroastrismo y el Mingjiao eran populares en Asia occidental y central en ese momento, y adoraban al cielo, la tierra, el sol, la luna, el agua y el fuego.

La primera esposa se casó con la nieta del ex primer ministro Xu Yushi en el año 727 d.C. en Anlu, Hubei, gracias a la ayuda de dos amigos, Hu Ziyang y Ma Zhenggong. De hecho, no estaba casada, simplemente. Se convirtió en el yerno que entró por la puerta. Dado que Li Bai vivió en la casa de su suegro durante diez años después de su matrimonio, la sensación de vivir bajo el techo de otra persona ya lo deprimía mucho y no tenía tiempo para pensar en otras cosas. Este fue el primer matrimonio de Li Bai. Quizás todavía lo trató con una actitud muy responsable. A juzgar por el hecho de que tuvo dos hijos después del matrimonio, un niño y una niña, la vida matrimonial de ambas partes todavía era muy armoniosa.

El primer amante, en el año 739 d.C., 12 años después de su primer matrimonio y un año después de la muerte de su primera esposa, Li Bai se casó con una mujer llamada Liu. Li Bai llevó a esta mujer a Anhui para comprar una casa, pero los dos se separaron pronto.

8. ¿Quiénes son la esposa y la hija de Li Bai?

El quemador de incienso Rizhao produce humo púrpura

El nombre de su esposa es el quemador de incienso Zhao

Lo anterior es curioso, los hechos históricos son los siguientes:

--------------------------

Li Bai tuvo cuatro matrimonios en su vida, Kaiyuan. En el decimoquinto año de su matrimonio, se casó con Xu en Anlu y dio a luz a una niña y un niño. El nombre de la niña era Pingyang y el niño era Boqin (Poli). Temía no ser la esposa oficial, por lo que se fue pronto y sus hijos se mudaron a Donglu. En el primer año de Tianbao, se casó con una "mujer Lu Yi" y dio a luz a un niño llamado Ziran. Se divorció en el cuarto o quinto año y Ziran siguió a su madre. Más tarde, Li Bai se casó con Zong Ziran y vivió en Songcheng. Algunas informaciones dicen que Zong dio a luz a una hija, pero en general se cree que no. que Li Bai tenía dos hijos y una hija.

9. Un poema sobre la leyenda de Li Bai

Un año en el Restaurante Taibai, acababa de llegar el invierno y soplaba el frío.

Li Bai, que vivía en Caishiji, iba a menudo a un hotel en la calle a comprar vino. Esta tienda fue abierta por un hombre rico llamado Lu, y la gente lo llamaba Boss Lu.

¡No mires a este jefe Lu, que es amable con la gente de fuera, pero es despiadado en su corazón! Los pocos camareros (huéspedes en el hotel) que utilizó estaban todos encorvados por el cansancio y, al final, todos fueron expulsados ​​por él. Ese día, Li Bai volvió a entrar al hotel.

El jefe Lu, que estaba acostado en la silla, se retorció la barba, entrecerró los ojos y miró a Li Bai con una sonrisa. Pensó para sí mismo: este pobre escritor poeta ha estado fuera de Kioto por un tiempo. pocos años, y el dinero que trajo probablemente se haya gastado.

Recuerdo que cuando Li Bai entró a la tienda por primera vez, lo saludó con una sonrisa. De ahora en adelante, entraría y saldría con frecuencia, pero probablemente no podría sacar mucho provecho de ello y su rostro se volvió más feo. cada vez.

Le insinuó al pequeño camarero que ignorara a Li Bai, pero el camarero le sirvió vino a Li Bai con entusiasmo: antes de irse, también le sirvió una gran jarra de buen vino. ¡Esta vez, no se puede hacer nada para aprovecharse de Li Bai! Se puso de pie, caminó hacia el lado de Li Bai y dijo en voz alta: "Los aleros de la tienda son demasiado bajos y la piscina de vino es demasiado poco profunda, por lo que no puede soportar el servicio de la Academia Hanlin.)

¡Qué olla de vino tan grande! " Li Bai sabía que el dinero que dio la última vez era suficiente para comprar varias bebidas. Ahora, mirando la apariencia del jefe Lu, no quería discutir con él, así que lo tomó de sus brazos. Sacó el último lingote de plata y lo arrojó sobre el mostrador, ¡pop! El jefe Lu estaba tan sorprendido que sus ojos quedaron deslumbrados, las nubes oscuras en su rostro se disiparon de inmediato y surgió una sonrisa: "No se puede ver el fondo del río, pero no esperaba que Li Hanlin todavía tuviera tanto mucho dinero para bebidas ". Se dio la vuelta y le ordenó al camarero: "¡Rápido, pide dinero a los adultos!" Li Bai agitó sus mangas: "¡Olvídalo, no lo busques, vuelve la próxima vez!" Jefe. Lu entrecerró los ojos y siguió diciendo: "¡Sí, sí!" Al anochecer del día siguiente, Li Bai volvió y el camarero le llenó otra botella de vino.

El tercer y cuarto día, Li Bai vino una vez al día. El jefe Lu estaba muy impaciente. Contó el dinero que Li Bai dejó y descubrió que unos meses serían suficientes, por lo que usó palabras dulces. Para ahuyentar al camarero, agregando agua en secreto a la jarra de vino de Li Bai. Li Bai tomó unos sorbos y sintió que el sabor no era fuerte, por lo que no dijo nada.

Cada vez que venía aquí a partir de ahora, Boss Lu siempre pretendía estar particularmente entusiasmado y servía vino para el propio Li Bai, pero en secreto duplicaba el agua. Día tras día, Li Bai actuaba como si nada hubiera pasado.

Más tarde, Boss Lu simplemente le dio a Li Bai una olla llena de agua fría. Li Bai pensó que era vino, así que felizmente regresó al barco, tomó la jarra y la vertió en la copa. Cuando lo olió, ¡sabía mal; tomó un sorbo y lo escupió! A primera vista me di cuenta de que era agua de río turbia y fangosa.

Estaba furioso y quiso hablar con el dueño de la tienda para hacerle entrar en razón. Entonces lo pensé, ¡no tengo por qué hablar con este tipo de persona! Pero este es el único hotel en la zona de Caishiji.

¡Peor aún es pedirle caridad! Incluso frente al emperador, Li Bai no quería ser humilde, ¡y mucho menos con un villano que tiene dinero frente a él y se preocupa por el dinero detrás! Todavía era tarde en la noche y estaba dando vueltas en un sueño inestable. Quería escribir algo de poesía, pero no podía. A lo largo de los años, el vino ha formado con él un vínculo indisoluble.

Después de beber una olla, se olvidó temporalmente de su pena y vio claramente el mundo brumoso. Pero ahora, en este desolado Caishijitou, ¡incluso la única bebida que puede aliviar su aburrimiento se ha acabado! "Los cien poemas de Li Bai sobre beber vino", sin vino no se pueden escribir poemas.

Suspiró y escuchó el repiqueteo de las gotas de lluvia bajo los aleros, casi rompiéndole el corazón. Un día, mientras paseaba por la orilla del río, pasó junto a una cabaña. Un anciano de sienes blancas asintió, le sonrió y lo invitó calurosamente a sentarse en la casa.

Tan pronto como entró por la puerta, el anciano se inclinó ante Li Bai: "¡Gracias por tu benefactor que te salvó la vida!". Li Bai se quedó sin comprender, sin saber lo que estaba pasando. El anciano dijo entre lágrimas: "Mi apellido es Ji, mi ciudad natal es Youzhou.

Hubo una hambruna ese año. Mi esposa y yo llevamos a nuestros hijos a la montaña para pelar la corteza de los árboles. De repente, dos Aparecieron grandes tigres con llamativas frentes blancas que se abalanzaron sobre ellos y se comieron a mi esposa, y mis hijos y yo nos asustamos muchísimo.

Gracias a que mi esposo deambulaba por allí. Disparé a dos tigres con una flecha voladora, y mi padre y mi hijo escaparon de la muerte ". Li Bai recordó de repente después de escuchar esto, y rápidamente ayudó al anciano a levantarse y dijo: "No importa, no importa". /p>

El anciano dijo: "Durante muchos años, para agradecer mi amabilidad, te he estado siguiendo en secreto, excepto a ti. Cuando estaba en Kioto, no podía salir del palacio. De Jinling a Luzhou, de Xuancheng a Quarry, siempre estuve contigo, pescando y recogiendo leña". Después de escuchar esto, Li Bai rompió a llorar y agarró la mano del anciano. Le estrechó la mano y le preguntó amablemente: "¿Eres un niño? ?" El anciano señaló y dijo: "Aquí, ayudo en el hotel".

Li Bai estaba a punto de contarle al anciano que Boss Lu usaba agua como vino. El anciano lo interrumpió: "He escuchado lo que dijo el niño. ¡¿Qué no puede hacer esa persona ?!" Después de eso, sacó una jarra grande de vino de la casa, "Vamos, Inmortal, por favor bebe hasta el fondo". El anciano se dio unas palmaditas en el pecho: "¡De ahora en adelante, me encargaré de toda tu bebida!". Li Bai estaba tan feliz que no sabía qué hacer y de toda la adicción al alcohol que había estado reprimiendo durante muchos días. Salió de inmediato.

No podía esperar a que el anciano trajera la comida, así que cogió la taza y se lo bebió todo de un trago. Bebe, bebe, emborrachate.

Entrecerró los ojos de borracho, tropezó con la "Terraza Lianbi" afuera de la puerta y le pidió a alguien que consiguiera un bolígrafo. Cuando el anciano supo que Li Bai Shixing vendría, se apresuró a entregar el bolígrafo preparado; , tinta y papel. Li Bai miró el río ondulante a lo lejos.

La puesta de sol es como sangre. Tomo el bolígrafo y lo escribo de un solo trazo: Tianmen interrumpe la apertura del río Chu y el agua clara fluye hacia el este hasta este punto. Las verdes montañas a ambos lados del estrecho se destacan entre sí y la única vela proviene del sol.

El anciano extendió sus manos temblorosas, tomó la escritura cursiva con tinta aún húmeda, corrió de regreso a la cabaña y la colocó respetuosamente en la pared. A partir de entonces, esta ordinaria choza con techo de paja se volvió animada.

Los transeúntes, los recolectores de leña y los pescadores querían entrar y leer los poemas en la pared, algunos los copiaron, otros los memorizaron y se los transmitieron a diez y cientos de personas. Algunos incluso viajaron miles de kilómetros sólo para apreciar este poema.

Cuando alguien preguntaba quién lo había escrito, el anciano siempre levantaba el pulgar y decía con orgullo a todos: "¡Es la letra del poeta Li Bai! Bebió el vino que preparé antes de escribir algo tan bueno". poema." ¡Es poético!" Al escuchar esto, personas de todo el mundo se apresuraron aquí para sentarse y beber unas copas, saboreando el embriagador vino y apreciando la concepción artística creada por el poeta... No sé cuando Desde entonces, el anciano ha abierto un hotel día y noche, además de hacer vino para Li Bai, también trabaja duro para lavar el polvo del viaje para los turistas. A partir de entonces salió el número de la tienda del "Restaurante Taibai".

El jefe Lu escuchó que el anciano de apellido Ji era bueno elaborando vino y que su negocio estaba en auge. Sentirse infeliz.

Además, el barman también fue al Restaurante Taibai, lo que hizo que su hotel estuviera desierto y cada vez hubiera menos bebedores. Estaba tan enojado que se sonó la barba y lo fulminó con la mirada. Después de pensarlo, no había nada que pudiera hacer, así que tuve que pedirle al sirviente que guardara unos cuantos yuanes grandes.