Red de conocimientos turísticos - Curso de fotografía - Solicite contrato de diseño de fábrica

Solicite contrato de diseño de fábrica

Contrato de diseño de fábrica

Arrendador (en adelante, Parte A): XX Alloy Foundry de XX City.

Representante del arrendador: DNI:

Arrendatario (en adelante Parte B):

Representante del arrendador: DNI:

Número de tarjeta de identificación:

De acuerdo con la "Ley de Contratos" y otras leyes pertinentes, el Partido A y el Partido B, sobre la base de la voluntariedad, la igualdad y el beneficio mutuo, han negociado para algunas de las fábricas, equipos y partes legalmente propiedad de la Parte A. Después del consenso, se firmó un contrato de arrendamiento para uso de la Parte B de la siguiente manera:

Primero, arrendamiento de fábrica

1. to Party B está ubicado en Shili Village, Lincheng Town. Los tipos de edificios de fábricas incluyen edificios de oficinas y talleres, y la estructura está completamente cerrada.

2 Ubicación: Algunas de las fábricas arrendadas por el Partido A al Partido B están ubicadas en XX Village, XX Town, al este (al lado de la carretera), al sur (al lado de la fábrica XXX), al oeste (. al lado de las villas de los aldeanos XX), y al norte (al lado de la fábrica XXX). 3. Alquilar el edificio principal a. El edificio de oficinas en el lado este de la fábrica, de 20 metros * 14,05 metros de largo de este a oeste, con un solo piso debajo. b El taller oeste del edificio de oficinas mide 51,25 m * 14,05 m y el segundo piso del taller oeste mide 6,25 m * 14,05 m. c. De sur a norte (después de XXX), hay dos comedores de 8 metros * 8 metros y tres talleres de 12 metros * 12,5 metros. El derecho a utilizar el taller de fundición de precisión y la línea de producción de 16 m * 12,5 m pertenece al Partido A. d. La longitud del área de recepción este es de 6 m * 3,5 m y la longitud de la torre de la puerta es de 8 m * 8,85 m.

II. Fecha de pago de fábrica y plazo de arrendamiento

1. El arrendamiento de fábrica comienza desde el XX de 2011 (XX, 2011) hasta el final del XX de 2016 (XX, 2016). El plazo del arrendamiento es de cinco años.

2. Una vez que expire el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la fábrica arrendada y la Parte B la devolverá según lo programado. Si la Parte B necesita continuar el contrato de arrendamiento, deberá presentar una solicitud por escrito a la Parte A XX meses antes del vencimiento del contrato de arrendamiento y firmar un nuevo contrato de arrendamiento con el consentimiento de la Parte A...

3. Alquiler: Las Partes A y B acuerdan que el alquiler anual de la fábrica es de 10.000 yuanes (XXXX yuanes). El pago inicial de tres años del alquiler asciende a XXXXX yuanes (XXXXX yuanes).

IV.Requisitos de uso de la fábrica y responsabilidades de mantenimiento

1. Durante el período de arrendamiento, la Parte B utilizará y cuidará razonablemente la fábrica y sus equipos e instalaciones auxiliares. Si la fábrica y sus equipos e instalaciones auxiliares resultan dañados o funcionan mal debido a factores humanos, la Parte B será responsable de las reparaciones o la compensación financiera.

2. Si la Parte B necesita decorar o agregar instalaciones y equipos auxiliares, debe obtener el consentimiento de la Parte A. Si se requiere la aprobación de los departamentos pertinentes de acuerdo con la reglamentación, también debe ser aprobado. aprobado por los departamentos pertinentes antes de continuar.

Verbo (abreviatura de verbo) subarrendamiento y devolución de edificios de fábrica

1 Durante el período de arrendamiento, la Parte B no subarrendará ni prestará los edificios de fábrica, equipos y repuestos a terceros. fiestas. La Parte A tiene derecho a rescindir el contrato de arrendamiento si la propiedad se subarrenda o se presta sin el consentimiento por escrito de la Parte A.

2. Una vez finalizado el período de arrendamiento, la planta, el equipo y los repuestos deben volver a su uso normal, y el equipo debe estar en buenas condiciones y poder funcionar normalmente.

6. Otros acuerdos relevantes durante el periodo de arrendamiento.

1. Durante el período de arrendamiento de la fábrica y el equipo, la Parte A y la Parte B deberán cumplir con las leyes y regulaciones nacionales y no utilizarán la fábrica y el equipo para almacenar mercancías peligrosas ni realizar actividades ilegales.

2. Durante el período de arrendamiento de la fábrica y el equipo, la Parte A tiene derecho a supervisar y ayudar a la Parte B en los trabajos de protección contra incendios, seguridad y saneamiento. La parte B está obligada a garantizar las medidas de seguridad necesarias para sus empleados. Durante el período de arrendamiento de la Parte B, la Parte B asumirá todas las responsabilidades y accidentes que no tengan nada que ver con la Parte A. Si la Parte B no puede cumplir con este contrato, la Parte A no será responsable.

4. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B necesita desmantelar o reconstruir de acuerdo con las políticas nacionales, ambas partes no son responsables entre sí. Se reembolsará más alquiler y se pagará menos suplemento.

5. Durante el período de arrendamiento de la fábrica, la Parte B puede decorarla de acuerdo con sus propias características comerciales, pero en principio, la estructura original del edificio no debe dañarse. Los costos de decoración correrán a cargo de la Parte. B. Si la Parte B no alquila el contrato de arrendamiento después de la expiración del mismo, la Parte A no recibirá ninguna compensación.

Siete. Renovación del contrato de arrendamiento y terminación del contrato

1. La Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo de que el plazo del arrendamiento es de ***XX años y el pago inicial es de XX años. El alquiler para los próximos XX años será de XXXXX millones de RMB, y la Parte B pagará el alquiler de los próximos dos años con XX meses de antelación.

Si el alquiler no se paga durante un mes, la Parte A tiene derecho a aumentar el alquiler total en un 5 ‰ como recargo por mora y rescindir el contrato de arrendamiento.

2. Una vez finalizado el período de arrendamiento de cinco años de ambas partes, si la Parte A continúa alquilando la casa, la Parte B tendrá prioridad en el mismo alquiler si la Parte A no alquila o la Parte B sí; no alquilar al vencimiento, la Parte A y la Parte B alquilarán la casa por adelantado. Avisarán a la otra parte con seis meses de antelación.

Ocho. Otros términos

1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B cancela el contrato de arrendamiento o se muda antes de tiempo, la Parte A no cancelará el contrato de arrendamiento.

2. El alcance del contrato de arrendamiento se limita a plantas, equipos, repuestos e instalaciones auxiliares. Nombre de fábrica, logotipo de fábrica, etc. Ninguno está disponible para alquiler (no se permiten transformadores en la casa).

3. Todos los impuestos y tarifas de gestión requeridos por la Parte B para la operación durante el período de arrendamiento serán pagados por la Parte B de acuerdo con las regulaciones, y los costos de producción, como el agua y la electricidad, correrán a cargo de la Parte B. ..

Nueve. La lista de equipos y repuestos proporcionados por la Parte A se muestra en el anexo. El anexo tiene el mismo efecto legal que este contrato. Durante el período de arrendamiento de la Parte B, si los equipos y repuestos se pierden o dañan, la Parte B deberá comprarlos para compensarlos o compensarlos según el precio.

X. Después de que este contrato se firme y entre en vigor, la Parte B pagará un depósito de RMB XX millones de yuanes (XXX yuanes). Una vez firmado el contrato, el alquiler restante debe pagarse en un solo pago antes del XX, XX, 2011 (20165438+XX, 0). La Parte A garantiza que la Parte B puede mudarse y utilizarlo según lo previsto. Después de que la Parte A reciba el pago, la Parte A deberá proporcionar a la Parte B un recibo válido. Las cuestiones no previstas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes de conformidad con la ley.

XI. Este contrato se redacta en cuatro copias (incluidos los anexos y el poder), teniendo cada parte dos copias. Este contrato entrará en vigor una vez sellado y firmado.

Arrendador:

Nombre de la empresa (sello): XX Ciudad XX Fundición de Aleaciones.

Dirección: XX Pueblo, XX Pueblo, XX Ciudad

Representante Legal:

Agente:

Tel:

Banco de apertura de cuenta: sucursal XXX del Banco XXXX en la ciudad XXX.

Número de cuenta: Inquilino:

Nombre de la unidad (sello):

Dirección de la unidad:

Representante legal:

Agente:

Tel:

Banco de cuenta:

Número de cuenta:

Ubicación de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha de firma del contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _