Los diez eventos principales de Water Margin deben tener lugares, personajes y procesos.
2. Burla la carta natal, personajes: Tota King Chao Beggar Gang Zhi Duo Yong ingresa a Yunlong Gongsun Sheng, el fantasma pelirrojo Liu Tang Ruins Tai Sui Ruan Xiaoer, de corta duración, Erlang Ruan Xiaowu, sobrevive a Ruan, además de Tian. Shu Baisheng, ubicación: Huangnigang, proceso: después de enterarse de que Yang Zhi iba a ayudar a entregar la tarjeta de cumpleaños, Chao Bei, Gongsun Sheng, Liu Tang, treinta mil (no puedo escribir esta palabra, lamento reemplazarla con otra persona). Al final pensamos que sería más fácil tener éxito cuando hacía calor en verano. Luego analizamos la topografía del recorrido. Decidimos burlar el proyecto de fertilidad de Wongnigang. Ese día, el sol brillaba intensamente y un grupo de nosotros empujamos siete carros de Jiangzhou, cargados de dátiles, hacia el bosque de pinos. Luego teníamos gente haciendo guardia afuera, mientras que el resto acechaba en el bosque, esperando la llegada de Yang Zhi y otros. Nos disfrazamos de hombres de negocios y salimos a echar un vistazo cuando escuchamos el ruido. Durante la conversación, Chao Gai y otros. Creo que enviaron programas de cumpleaños. Actuaron según el plan y aprovecharon los conflictos entre ellos para soltar gotas de sudor. Después de que entraron en la trampa que les pusimos, nos vieron bajar la montaña felices.
3. Sauce llorón al revés, imagen: Lu, ubicación: huerto del templo Sokokuji en Tokio, proceso: Lu fue al templo Sokokuji para ver el huerto. Había veinte o treinta gánsteres viviendo cerca del huerto. A menudo vienen al huerto a robar verduras, pero los jardineros no pueden controlarlos. Esta vez escuché que había una persona nueva, así que armé un escándalo. Inesperadamente, arrojó a los dos líderes a un pozo de estiércol, asustándolos para que suplicaran clemencia. Al día siguiente, compré algo de grano y vino como regalo para Lu. Todos estaban pasando un buen rato cuando escucharon un cuervo graznando en el gran árbol afuera de la puerta. Los mafiosos dijeron que era mala suerte y la gente ruidosa estaba molesta y quería mover escaleras para demoler el nido del pájaro. Lu caminó hacia adelante, miró el árbol de arriba abajo y dijo: "No es necesario, llévame a levantarlo". Después de eso, se quitó el abrigo, abrazó el tronco del árbol con la mano izquierda y sostuvo el árbol. parte superior del árbol con su mano derecha, y enderezó el cuerpo, el árbol fue arrancado de raíz. Los ladrones se sorprendieron y se arrodillaron para adorar a Lu como su maestro.
4. Lu está sentado en Zhejiang, personaje: Lu, ubicación: Pagoda Liuhe, proceso: por ejemplo, Lu He se detuvo frente a un templo y esperó. Me alegré de ver el hermoso paisaje fuera de la ciudad. Es de noche, la luna es blanca, el viento es claro y el agua es azul. Estaban durmiendo en la habitación del monje. En medio de la noche, de repente escuché el flujo y reflujo de los truenos en el río. La gente de Guanxi y del continente no pueden salvar la marea de Zhejiang. Solo dijo que tan pronto como sonaron los tambores de guerra, los ladrones brotaron, saltaron, tocaron el bastón zen, lo bebieron y lo robaron. Los monjes se sorprendieron y vinieron a preguntar: "Maestro, ¿por qué es esto? ¿Adónde salir?". Lu dijo: "La familia Sa escuchó el sonido de los tambores y supo cómo ir a la guerra". .
El general Xiao se levantó y dijo: "Mi señor, lo escuchó mal. No es el sonido de los tambores, es la marea del río Qiantang". Lu Dui dijo:
Se sorprendió y preguntó: "Maestro, ¿por qué lo llama Chaoxinhuan?" El monje en el templo abrió la ventana y señaló la marea.
Después de leerlo, dijo: "Este libro de mareas está escrito dos veces, día y noche, lo cual no va contra el tiempo. Hoy es 15 de agosto.
La marea subirá en el A mitad de la noche, porque no rompo mi promesa, le envío una carta". Cuando Lu lo vio, de repente comprendió y se sintió aliviado.
Zhang sonrió y dijo: "Mi maestro, ese anciano sabio, una vez le dio a Zajia cuatro palabras, diciendo 'pescar en verano', yo.
En diez mil batallas, capturé vivo a Xia Houcheng; 'Cuando encuentres la cera, la sostienes', capturé vivo a Fang La hoy es el momento:
'Escucha; la marea y volverse redondo, ver la letra y callar'. Creo que cuando la marea llega a la letra, es hora de morir. Monk, ¿cómo le va a mi familia contigo?
¿Llamarlo silencio? El monje en el templo respondió: "¡Eres un monje, no te preocupes! La muerte es muerte en el budismo".
Shen Zhi sonrió y dijo: "Dado que la muerte se llama muerte, nuestra familia debe estar muerta". Ahora." Por favor, ayúdame a cocinar un cubo de sopa.
"Los monjes en el templo acaban de decir que estaba jugando". Al volver a ver su personaje, no me atrevo a desobedecerlo. No tuve más remedio que llamar al sacerdote taoísta.
Él cocinó sopa, se bañó con Lu, se vistió con ropa de corte y luego llamó a la academia militar bajo su mando: "Pionero, ve e informa". /p>
Hermano, date prisa. Ven a ver a Sajia “Pide a todos los monjes del templo que escriban un himno con lápiz y papel. Ve al Salón del Dharma para disfrutar de algo de Zen.
Silla, siéntate en el medio. Quema un bote de incienso, coloca el papel sobre la cama de meditación, junta los pies y pon el pie izquierdo encima.
Pie derecho, vuela con naturalidad. En comparación con la noticia, cuando los líderes vinieron a verlo, Lu ya estaba sentado en la posición Zen.
La silla dejó de moverse. Mira su oda:
"No hay buenos frutos en la vida. Solo me encanta matar gente y prender fuego. Abrí los grilletes dorados con fuerza y rompí la cerradura de jade aquí. Yi Qiantang
Él llegó la noticia de moda y no supe que era yo hasta hoy "
5. El rey Chao Tian fue asesinado por una flecha. Personaje: Chao Gai y Shi Wengong. Ubicación: Proceso de la ciudad de Zengtou: Gangguai, nativo de Liangshan, después de pasar dos vueltas, choqué con alguien de frente. Las flechas volaron en el fuego y los soldados y caballos de Liangshan no estaban preparados. Hubo innumerables flechas en ese momento. Chao Gai agitó su espada para resistir la lluvia de flechas, y Fan Rui también estuvo al rescate. De repente, una flecha alcanzó a Chao Gai en la cara y Chao Gai se cayó del caballo. "Jaja, al bandido de Liangshan le dispararon en un estilo clásico. Hermanos, ¡hay una recompensa por capturarlo vivo!"
En ese momento, los soldados en la ciudad de Zengtou lanzaron extraños gritos de "Hmm", " Hmm" y "Hmm", se abalanzó sobre Chao Gai.
En ese momento, alguien gritó: "Rey, que no cunda el pánico. ¡Entra!".
A la luz del fuego, vi a un general sentado erguido y montado en un bayo. -caballo rojo, vestido con armadura y sosteniendo en su mano. Con una espada de tres puntas y dos filos, cargó y mató a los soldados y caballos de Zeng Toucheng. Los soldados y caballos en la ciudad de Zengtou no estaban preparados y fueron rápidamente dispersados por el ejército de Liangshan liderado por Shi Jin. Luego mató al ejército y a los caballos en la ciudad de Zengtou y escoltó a Chao Gai de regreso a la aldea a salvo. Los dos ejércitos no regresaron a sus respectivos ejércitos hasta el amanecer. Shi Jin, Fan Rui y otros líderes vinieron a la tienda para ver a Chao Gai. En ese momento, Chao Gai ya estaba inconsciente. El médico militar dibujó una flecha para Chao Gai y vieron la palabra "Shi Wengong" en la flecha.
6. Las pulgas roban la armadura del tambor. Personajes: Shi Qian, Xu Ning. Proceso: Después de que Shiqian subió a Liangshan, hizo grandes contribuciones para "romper la cadena del caballo". Fue enviado a Tokio por el estratega militar Wu Yong para robar la armadura del tesoro de Xu Ning, el entrenador en jefe de la Clase Golden Gun del Imperio. Junto con Tang Long, engañó a Xu Ning para que entrara en Liangshan y le enseñó a romper la cadena del caballo. Shi Qian fue nombrado el segundo líder de la infantería secreta. Fue el héroe número 107 de Liangshan. Después de conquistar Fangla, trasladó la capital y murió.
7. Lin entró accidentalmente en el Salón del Tigre Blanco. Personajes: Lin Chong, Gao Qiu, ubicación: White Tiger Festival Hall. El proceso: quería enfermar a la señora Lin, ofreció un plan venenoso y le pidió a Gao Qiu que enviara a alguien a comprarle una espada a Lin Chong. Luego mintió diciendo que Gao Qiu quería ver la espada y le pidió a Lin Chong que lo llevara a la casa de Gao. Lu Qian llevó a Lin Chong al Salón del Festival del Tigre Blanco, donde Gao Qiu manejaba los asuntos militares, lo incriminó por traer un cuchillo al salón del festival para asesinarlo y despidió a Lin Chong.
El Salón del Tigre Blanco es un lugar importante para el manejo de asuntos militares y nadie puede ingresar sin permiso. Lin Chong entró con un cuchillo, lo cual era un tabú.
8. La tragedia de Li Kui jy, personaje: jy, ubicación: Zhongyi Hall, proceso: el villano Song Gang en la obra se hace pasar por Song Jiang y Lu, y se lleva a la hija del dueño del hotel Wang. Lin. Cuando Li Kui se enteró de esto cuando bajó de la montaña, se puso furioso. Regresó a la montaña y cortó el estandarte de Xinghuang, e hizo un gran escándalo en el Salón Zhongyi, acusando a Song Jiang y Lu de insultar la reputación de Liangshan. Al final, las tres personas fueron al hotel para enfrentarse, solo para descubrir que se trataba de un gángster que se hacía pasar por malvado. Li Kuijy lamentó profundamente su imprudencia, se declaró culpable y cooperó con Yan Qing para capturar a los gánsteres y disculparse.
9. Zhang Shun capturó a Fang Tianding, imagen: Fang Tianding, ubicación: Montaña Wuyun, proceso de Zhang Heng (poseído por Zhang Shun): Se dice que Fang Tianding montó en su caballo, pero no había ningún general. En el aire, solo unos pocos soldados de infantería lo siguieron y salieron corriendo por la puerta sur. Ocupado como un perro perdido, ansioso como un pez que se escapa de la red. Cuando llegué al pie de la montaña Wuyun, vi a un hombre caminando por el río con un cuchillo en la boca y saltando desnudo a la orilla. Fang Tianding vio que la situación era feroz, así que golpeó a su caballo y se fue. Pero el caballo hizo algo mal. Se quedó quieto como si alguien hubiera metido un bocado en la jaula.
Han agarró al caballo, lo bajó y le cortó la cabeza con un cuchillo. Pero montó el caballo de Fang Tianding, sosteniendo su cabeza en una mano y un cuchillo en la otra, y corrió de regreso a Hangzhou. Lin Chong y Hu llevaron a sus tropas a la Pagoda Liuhe y se encontraron con Han. El segundo general escuchó la ira a bordo y se sobresaltó. Hu gritó: "Hermano, ¿de dónde vienes?" Zhang Heng no pudo ir directamente a la ciudad. En ese momento, el ejército y la brigada de caballos de Song Xianfeng habían entrado en la ciudad. En el Palacio Fang Tianding, él era el comandante en jefe. Todos los generales estaban custodiando el palacio. Todos se sorprendieron al ver a Zhang Hengyi montando a caballo. Zhang Heng caminó hacia Song Jiang, desmontó de la silla, dejó la cabeza y el cuchillo en el suelo, bajó la cabeza y lloró dos veces. Song Jiang rápidamente abrazó a Yi Heng y dijo: "Hermano, ¿de dónde eres? ¿Dónde está Ruan?", Dijo Zhang Heng: "No soy Zhang Heng". Song Jiang dijo: "Tú no eres Zhang Heng, ¿quién eres?". Zhang Heng dijo: "Soy Zhang Shunye. Debido a que fue asesinado por un arma y una flecha afuera de la Puerta Yongjin, sintió que Xihu era el Rey Dragón, por lo que lo tomó como el Taibao de Jinhua y se quedó en el Palacio del Dragón de Shuifu. Hoy, mi hermano conquistó la ciudad. Mi hermano entró en Fang Tianding en medio de la noche y abandonó la ciudad. Cuando se encontró con su hermano Zhang Heng, vino al río para pedir prestada la piel de su hermano, corrió a tierra y lo siguió. Al pie de la montaña Wuyun, mató al ladrón y corrió a ver a su hermano. De repente caí al suelo. Song Jiang lo ayudó. Zhang Heng abrió los ojos y vio a Song Jiang y los generales, con espadas como un bosque y sargentos apiñados. Zhang Heng dijo: "¿No vi a mi hermano en la tumba?", Gritó Song Jiang: "Solo tú y tu hermano Zhang Shun estaban poseídos y mataron al ladrón Fang Tianding. No estás muerto. Todos somos gente Yang. Tú puede ser enérgico ", dijo Zhang Heng: "Cuando confesé, mi hermano ya estaba muerto". Song Jiang dijo: "Zhang Shun fue a la ciudad y le prendió fuego a Shuimen porque quería sumergirse en el Lago del Oeste. "Quiero ser descubierto afuera de la Puerta Yongjin. Mi arma y mi flecha murieron allí". Al escuchar esto, Zhang Heng rompió a llorar: "¡Hermano!" De repente se cayó. Cuando la gente mira a Zhang Heng, sus extremidades no están levantadas, sus ojos están apagados, su espíritu es siete y su alma es tres.
10. El título de la Torre Xunyang es un antipoema. Personaje: Song Jiang, ubicación: Torre Xunyang. Proceso: (Song Jiang) Un hombre bebió uno o dos vasos y de repente se emborrachó. Pensó: "Nací en Shandong y crecí en Yuncheng. Soy un erudito. Aunque me hice amigo de muchos héroes, me quedé. ¿Cómo pudieron mi padre y mi hermano encontrarse en mi ciudad natal? Cuando le sirvieron vino, rompió a llorar. Su rostro se cubrió con un espantoso sonido de viento y sintió odio y dolor. De repente escribí un poema "La luna sobre el río West" y le pedí al camarero que me prestara un bolígrafo y un tintero. Cuando se levantó para ver el teatro, vio muchos poemas escritos por sus antepasados en las paredes blancas. Song Jiang pensó para sí mismo: "¿Por qué no escribirlo aquí? Si está en la gloria, regresa y léelo nuevamente para recordar los años y pensar en el sufrimiento de hoy". Montando en el carnaval, lo molí en tinta espesa y lo sumergí. en En mi pluma. Caminé hacia la pared encalada y escribí:
He estado atacando la historia desde que era niño y tengo el poder de crecer. Como un tigre que yace sobre una colina árida, sus garras ocultas perduran.
Es una pena que las mejillas tatuadas sean dignas de Jiangzhou. ¡Si se venga, definitivamente lavará la desembocadura del río Xunyang con sangre!
Después de que Song Jiang terminó de escribir, se rió después de verlo, bebió unas copas más de vino, se sintió feliz, se balanceó salvajemente en el columpio, bailó, tomó su bolígrafo nuevamente y leyó "La luna en el oeste". River", y luego escribió cuatro poemas, la forma es:
Mi corazón está en Shandong, mi cuerpo está en Wu y estoy flotando en el mar.
Si tuviera a Ling Yunzhi en ese momento, ¡se atrevería a reírse del marido de Huang Chao!
Después de que Song Jiang terminó de escribir el poema, fue al final y escribió un cuaderno de cinco caracteres: "Escrito por Chiang Kai-shek"....
El poema de Song Jiang Se trataba de desahogar su ira de disgusto, elogiando su ambición.
La palabra "Xijiang Moon" ha estado atacando la historia clásica desde que era niño, y también ganó fuerza cuando crecí. " Dijo.
He estudiado clásicos desde que era un niño y he llegado a dominar las tácticas cuando sea mayor. Yo, Song Jiang, puedo ser un funcionario y mis habilidades no son nada malas. .
"Es como un pato mentiroso. El tigre en la montaña árida aguanta con sus garras escondidas. "Pero tuvo mala suerte. Después de mucho tiempo, sólo pudo convertirse en un pequeño funcionario. Era como un tigre cayendo al cielo y se tragó su ira.
"Es una lástima que las mejillas tatuadas sean Digno de Jiangzhou. "Este es un lamento más por mi pobreza actual. Creo que una persona mundana como Song Jiang se ha convertido en prisionero y ha sido enviado a Jiangzhou. Dios es realmente injusto conmigo, Song Jiang." Si se hubiera vengado en aquel entonces, ¡habría aniquilado el estuario del río Xunyang con sangre! "El significado de estas dos frases es que si esto continúa, yo, Liangshan, arriesgaré mi vida. Dado que el tribunal no me dará una salida y Dios es injusto conmigo, yo, Song Jiang, volveré a buscar justicia. Yo mismo definitivamente haré que este río Xunyang se desangre.
A juzgar por la canción "Moon over Xijiang", Song Jiang lamenta, por un lado, que su corazón es más alto que el cielo y su vida es más delgada que el papel, por otro lado, Song Jiang siempre lo ha sido; Rebelde en su subconsciente, al menos siempre ha considerado a Liangshan. Considérelo su propio retiro. Cuando Song Jiang estaba al final de su carrera oficial, instintivamente recordó que todavía tenía una carrera en el mundo. En el mundo de Jianghu, yo, Song Jiang, soy famoso por mi lluvia oportuna. Si realmente me enoja, iré a Liangshan.
El siguiente poema de Qi Jue expresa los pensamientos internos de Song Jiang después de estar borracho:
“Mi corazón está en Shandong, mi cuerpo está en Wu y estoy flotando en el mar de Pengjiang.”
Todos dicen que aunque estoy en Wudi (Jiangzhou), mi corazón está en Shandong (Liangshan). Viajar es realmente una pérdida de tiempo. Si hubiera sabido esto, habría caído en desgracia hace mucho tiempo.
"¡Si va a Ling Yunzhi, se atreverá a reírse del marido de Huang Chao!" Si Song Jiang va a Liangshan, si algún día me doy cuenta de mis elevadas ambiciones y controlo a Song Jiang con mi habilidad, Huang Chao se considerará qué. Huang Chao fue el líder del ejército de levantamiento campesino a finales de la dinastía Tang. Desde un punto de vista ortodoxo, es por supuesto un rebelde extraordinariamente grande. Esta frase también imita el poema de Huang Chao "Si yo fuera Di Qing el año que viene, lo florecería con flores de durazno".