Red de conocimientos turísticos - Curso de fotografía - Plantilla de contrato de arrendamiento de tienda en Wuhan

Plantilla de contrato de arrendamiento de tienda en Wuhan

Arrendador (en adelante, Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario (en adelante, Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

El Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo en materia de arrendamiento de locales sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso mediante consultas:

Artículo 1 Alcance y propósito del arrendamiento:

La Parte A acuerda arrendar la tienda ubicada en _ _ _ _ _ _ en la ciudad de Wuhan a la Parte B para su operación y uso. ​​el local arrendado tiene _ _ _ _ _ metros cuadrados.

El segundo plazo de arrendamiento es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 3 Alquiler y depósito:

El alquiler de un año es RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en mayúsculas: _ _ _ _ _ _ _ Partido); B El alquiler de un año se pagará en una sola suma en la fecha de firma de este contrato y el alquiler de un mes se pagará por adelantado en la fecha de vencimiento posterior. Después de que la Parte A reciba el alquiler, la Parte A entregará a la Parte B un comprobante de cargo.

2 Para garantizar la liquidación oportuna de los gastos relevantes durante el período de arrendamiento, la Parte B pagará RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en letras mayúsculas:_ _ _ _ _ _ el. la fecha de firma de este contrato _ _ _) como depósito por el arrendamiento de un local comercial. Después de que la Parte B pague los honorarios de agua, electricidad y administración de la propiedad adeudados después del vencimiento de este contrato, la Parte A devolverá el depósito en su totalidad a la Parte B (no se calcularán intereses sobre el depósito).

Artículo 4 Instalaciones y Honorarios:

1. Los gastos ocasionados durante el período de arrendamiento del local (agua, luz, gastos de administración de la propiedad) serán a cargo de la Parte B..

2. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no desmantelará el entrepiso entre el primer piso y el segundo piso.

3. La Parte B no es responsable de las fugas de agua y humedad en la pared de la tienda, y el revestimiento de la pared puede caerse. La Parte A ha aprendido que la Parte A tomará una decisión y decidirá si mantenerla o no, y la Parte B no tiene ninguna responsabilidad.

Artículo 5 Responsabilidades y obligaciones de la Parte A:

1. La Parte A garantiza que los derechos de propiedad de los locales arrendados sean claros. Si hay alguna disputa, la Parte A será responsable de manejarla.

2. Al firmar este contrato, la Parte A entregará la tienda a la Parte B para su uso.

3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte A necesita vender o recuperar temporalmente la tienda arrendada, la Parte A deberá notificar a la Parte B por escrito 30 días antes de vender la tienda, para que la Parte B pueda encontrar otra. tiendas para continuar operando y salir de la tienda. Si la Parte A no le da a la Parte B 30 días para mudarse dentro del período del contrato, además de la indemnización por daños y perjuicios, se le dará a la Parte B una compensación económica adecuada (calculada con referencia a un mes de alquiler en el mes en curso) para compensar el gastos incurridos por la Parte B en la búsqueda temporal de una tienda y devolver la parte no utilizada del alquiler pagado por la Parte B.

Artículo 6 Responsabilidades y obligaciones de la Parte B:

1. La Parte B deberá pagar el alquiler a tiempo según lo estipulado en el contrato.

2. Bajo la premisa de no violar el contrato de arrendamiento, la Parte B tiene prioridad para renovar el contrato de arrendamiento del local. Si desea renovar el contrato de arrendamiento, envíe una solicitud a la Parte A un mes antes del vencimiento de este contrato, momento en el cual ambas partes negociarán por separado la renovación del contrato de arrendamiento.

Artículo 7 Rescisión del Contrato

Salvo las siguientes circunstancias, este contrato es plenamente válido durante el período del contrato y no puede rescindirse unilateralmente.

1. El plazo del arrendamiento vence.

2. La fuerza mayor causa daños a la tienda y no logra el propósito de uso.

3. El gobierno expropia o derriba tiendas por la fuerza.

Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Si cualquiera de las partes rescinde el contrato por incumplimiento de contrato, deberá indemnizar a la otra parte por daños y perjuicios _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 9 Acuerdo complementario

Durante el período de arrendamiento, si este contrato necesita rescindirse anticipadamente debido a cambios en las políticas nacionales o fuerza mayor, la Parte A notificará a la Parte B con un mes de anticipación. con anticipación, y la Parte B debe cumplir con los requisitos de notificación. Completar los procedimientos de terminación y salir de la tienda de alquiler a tiempo. La Parte A no es responsable de las pérdidas causadas por ello, pero la Parte A debe ser responsable de devolver el alquiler que la Parte B ha pagado pero no ha sido agotado.

Artículo 10 Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación oportuna entre ambas partes. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se encuentra la tienda.

Artículo 11 Para las materias no previstas en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán negociar y firmar cláusulas complementarias y anexos que son parte integrante de este contrato y tienen el mismo efecto jurídico que este.

Artículo 12 El presente contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.

Firma (sello) de la Parte A:_ _ _ _ _ _Firma (sello) de la Parte B:_ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _ _ _Tel: _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _