Li Qingzhao Partridge Sky·Cuerpo oscuro, amarillo claro y naturaleza suave
"El cielo de perdiz es tenue y de color amarillo claro, el cuerpo es de naturaleza suave"
Autor: Li Qingzhao
Texto original:
El cielo es oscuro y de color amarillo claro, el cuerpo es de naturaleza suave y las emociones están Las huellas están muy lejos, pero la fragancia permanece.
No hace falta el azul claro y el rojo intenso, es naturalmente la mejor entre las flores.
Las flores de ciruelo están celosas, los crisantemos deberían estar avergonzados y la linterna pintada está coronada con el Festival del Medio Otoño.
El poeta es despiadado, ¿por qué no vio el final en ese momento?
Notas:
1. Partridge Sky: el nombre de la palabra marca.
2. Oración de pintura: El significado de la oración sobre el osmanthus que cuelga de la cerca de la pintura en "The Golden Bronze Immortal's Ci Han Song" de Li He se usa para decir que el osmanthus es la flor y el árbol principal. en el Festival del Medio Otoño.
3. Dos líneas de Sao Ren: Está tomada de la línea de "Qing Ping Le Muxi" de Chen Yuyi sobre el pueblo Chu que no conocía a Gu Yan, y de la línea de "Li Sao" sobre los mil. años de arrepentimiento. Tanto el pueblo Sao como el pueblo Chu señalaron a Qu Yuan.
4. Kesha: una palabra interrogativa, todavía se puede. Emoción: cariño. Qué: Por qué. Estas dos frases significan que "Li Sao" contiene muchos nombres de flores y árboles, pero no los nombres de osmanthus.
Traducción:
El osmanthus de aroma dulce, de color amarillo claro, no es brillante, pero su cuerpo es ligero. En un lugar tranquilo, no llama la atención de nadie, dejando sólo su fragancia. No es necesario tener los colores rojo y azul de flores famosas. Osmanthus tiene un color claro y una fragancia fuerte, por lo que debería ser el mejor.
(En comparación con el osmanto) Las flores de ciruelo deben estar celosas y los crisantemos deben estar avergonzados. Osmanthus es la primera de todas las flores en otoño, como debe ser. Es una pena que Qu Yuan no conociera muy bien a Osmanthus y fuera demasiado poco afectuoso. De lo contrario, elogió tantas flores en "Li Sao", ¿por qué no mencionó el osmanthus?
Apreciación:
(1)
Esta canción "Partridge Sky" es un poema sobre Gui Gui. Tiene un estilo único y está bastante en el estilo. de la poesía cantada, es decir, que se basa en argumentos que se expresan con palabras, apoyando las cosas para expresar los propios sentimientos.
El cuerpo es tenue, de color amarillo claro, de naturaleza suave y solo queda la fragancia. Estos catorce caracteres tienen forma y espíritu y describen el encanto único de Osmanthus fragrans. La primera oración enfatiza el color y el cuerpo, mientras que la segunda oración enfatiza el sentimiento y resalta la palabra "香". Hay tres tipos de osmanthus, el blanco se llama osmanthus plateado, el amarillo se llama osmanthus dorado y el rojo se llama osmanthus osmanthus. Suele crecer en altas montañas y es siempre verde en invierno y verano. Es un bosque de especies similares sin otros árboles. La mayoría florece en otoño y sus flores tienen una rica fragancia. Las palabras amarillo tenue y claro indican que el osmanthus perfumado no agrada a la gente con su brillo brillante y deslumbrante y su color encantador. Aunque el color es claro y oscuro, la naturaleza es gentil y gentil, y los sentimientos son escasos. Están lejos en las montañas, pero su rica fragancia siempre flota en el mundo.
Lo siguiente pasa a la discusión. ¿Por qué necesita verde claro y rojo intenso? Naturalmente, es la mejor entre las flores. Como reflejo de la estética de Qingzhao, ella cree que la belleza del carácter y la belleza interior son particularmente importantes. La palabra "por qué" se utiliza para descartar las flores que solo ganan por su belleza y promover el osmanthus de aroma dulce con color claro, fragancia fuerte, rastros duraderos y alta calidad, que es un libro especial. Por supuesto, ser la mejor entre las flores es el primer nivel de discusión.
Las flores de ciruelo están celosas, los crisantemos están avergonzados y las barandillas de los cuadros están abiertas para coronar el Festival del Medio Otoño. Para el segundo nivel de discusión. Incluso Qingzhao no pudo evitar sentir celos frente a las flores de osmanthus oscuras, de color amarillo claro y de cuerpo suave que Qingzhao amó toda su vida. Y Crisantemo, que el autor elogió mucho, sólo pudo ocultar su rostro avergonzado y lamentándose para sí misma. Luego se centró en la estación y llamó al osmanto la corona de flores en el Festival del Medio Otoño. Los estudiosos pueden ser despiadados. ¿Por qué las cosas no llegaron a su fin? Este es el tercer nivel de discusión. Se dice que cuando Qu Yuan escribió "Li Sao", coleccionó flores famosas y flores preciosas para describir las virtudes de un caballero, excepto el osmanthus. Qingzhao estaba muy ofendida por el osmanthus perfumado, por lo que criticó al sabio sin ceremonias, diciendo que no fue lo suficientemente considerado como para perderse el osmanthus perfumado en el Festival del Medio Otoño, lo cual fue realmente un gran arrepentimiento.
Este poema utiliza un grupo de flores como fondo y flores de ciruelo como comparación para desarrollar una discusión de tres niveles y expresar vívidamente el sincero elogio del poeta al osmanthus de dulce aroma. Osmanthus fragrans no tiene una apariencia sobresaliente ni un color atractivo, pero es tenue y de color amarillo claro, alejado del amor y fragante. Esta es la representación del personaje del poeta. Este poema muestra el destacado gusto estético del poeta y merece una reflexión detenida.
(2)
Este poema "Partridge Sky" es una obra que elogia el dulce osmanto. Entre los poemas de Li Qingzhao, hay muchos poemas sobre flores, pero este es el único que elogia una determinada flor como la mejor. Tanto ella como "Rompiendo las arenas de Huanxi" fueron obras de la autora cuando él y su marido vivían en Qingzhou.
Como flor ornamental, los colores brillantes son una razón importante por la que es tan popular. La primera parte de este artículo está escrita para capturar las características del color del osmanthus. Amarillo oscuro y claro significa suave por naturaleza. Los tres caracteres de oscuro y claro describen el color de Osmanthus fragrans como amarillo oscuro, amarillo claro o amarillo claro. Se dice que el cuerpo y la naturaleza de esta flor son suaves.
Cuando el amor está lejos, sólo queda la fragancia. Este tipo de árbol crece principalmente en montañas profundas. Poema de Song Zhiwen: Le pregunté a Shandong Gui, nadie puede ser fragante. Poema de Li Bai: An Zhi Nanshan osmanthus, hojas verdes que cuelgan de raíces fragantes. Por lo tanto, es distante y distante para la gente, pero su fragancia no disminuye por eso.
No hace falta el azul claro y el rojo intenso, es naturalmente la mejor entre las flores. El autor cree que el azul claro y el rojo intenso son hermosos entre todos los colores. Sin embargo, no es necesario agregar estos hermosos colores al Osmanthus fragrans. Debido a su rica fragancia y temperamento suave, se ha convertido en una flor famosa de primera clase. ¿Qué importa si el color es más claro?
La primera película desarrolla un vivo debate en torno a la contradicción entre color y fragancia, que expresa vívidamente el punto de vista estético del autor. Para el objeto estético específico de las flores, el color pertenece a la categoría de belleza externa y el sabor pertenece a la categoría de belleza interior. El autor cree que el osmanthus de aroma dulce, color claro y sabor fragante es la mejor entre las flores, lo que demuestra. que el autor respeta mucho la belleza interior.
Las flores de ciruelo en la parte inferior están celosas, los crisantemos están avergonzados y la apertura de la barandilla del cuadro se corona con la Fiesta del Medio Otoño, que sigue de cerca el significado de la anterior. Aunque las flores de ciruelo florecen a principios de la primavera, antes que otras flores, son hermosas y elegantes. Sin embargo, frente al osmanthus tenue, de color amarillo claro y de cuerpo suave y aroma dulce, no pudo evitar sentir celos, aunque el crisantemo floreció a finales de otoño, solo entre las flores, y era elegante, hermoso y fragante, miró hacia lo lejano; Amor. Aunque el dulce osmanthus era fragante, tuvo que ocultar su vergüenza. Por lo tanto, el osmanthus de aroma dulce que florece en agosto durante el Festival del Medio Otoño se ha convertido naturalmente en la corona de flores.
El poeta es despiadado, ¿por qué no vio el final en ese momento? El poeta se refiere a Qu Yuan. "Li Sao" de Qu Yuan contiene muchos nombres de plantas y árboles, pero no se menciona el osmanthus. Chen Yuyi de la dinastía Song dijo en "Qing Ping Le Yong Gui": La gente de Chu no conocía a Gu Yan, y "Li Sao" la lamentó durante miles de años. El significado es generalmente consistente con esta palabra. Todos lamentan que Qu Yuan no haya aceptado Osmanthus fragrans en "Li Sao", pensando que esto se debe a la falta de emoción de Qu Yuan.
En conjunto, el estilo de escritura de este poema es muy inteligente. De principio a fin, todo el poema parece quejarse del osmanthus perfumado, pero en realidad expresa el propio resentimiento.
Solo las dos primeras frases del poema describen positivamente el perfumado osmanthus. Sólo estas dos frases describen el color, el brillo, el carácter y el encanto del osmanthus aromático, allanando el camino para la posterior reivindicación y rectificación del osmanthus aromático.
La razón por la que la autora recomienda el osmanthus como flor de primera clase es porque concede gran importancia a la belleza interior del osmanthus y aprecia su color claro, su fragancia y su naturaleza suave. El llamado por qué es necesario el verde claro y el rojo oscuro, la implicación es que mientras la flor sea fragante y suave, no hay necesidad de verde claro y rojo oscuro, si solo es verde claro y rojo oscuro, no puede; ser clasificada como la flor de primera clase. Para alabar el dulce osmanto, el autor incluso pone celosas a las flores de ciruelo y tímidas a los crisantemos. De hecho, el autor tiene muchas obras que elogian las flores de ciruelo y los crisantemos. Estas dos flores son de hecho inferiores al osmanto en términos de color y encanto. Sus celos y vergüenza probablemente se deben a que no tienen una fragancia tan rica como el osmanto, ¿verdad? Finalmente, la autora habla directamente sobre la relación entre el canto de osmanthus y las emociones. Con el coraje y la valentía de un artista extraordinario, acusa a Qu Yuan de no incluir osmanthus en "Li Sao" por falta de emociones. Llegados a este punto, el autor no sólo ha rectificado el nombre de Osmanthus fragrans, sino que también ha expresado sus propios sentimientos. De hecho, la flor de osmanthus, que tiene un cuerpo amarillo claro y tenue y una naturaleza suave, y está lejos del amor pero solo es fragante, es un retrato del carácter recto y recto del autor que desdeña el mundo secular y es recto en tiempos turbulentos. veces. Cielo de perdiz de Xin Qiji · Cogollos jóvenes rotos de mora suave de Moshang
"Cielo de perdiz sobre cogollos jóvenes rotos de mora suave de Mosk"
Autor: Xin Qiji
Moshang El tierno Los brotes de morera están rotos y algunas semillas de gusanos de seda ya están creciendo en el vecino del este.
La fina hierba en las colinas llanas llama a los becerros amarillos, y el frío bosque mancha los cuervos del crepúsculo en el sol poniente.
Las montañas están lejos y cerca, los caminos están inclinados y hay gente vendiendo vino en Qingqi.
Las flores de durazno y ciruelo de la ciudad están preocupadas por el viento y la lluvia, mientras que las flores del bolso del pastor florecen en Xitou en primavera.
Traducción:
Brotes jóvenes brotaban de las suaves tiras de morera en el campo.
De las semillas de gusanos de seda de mi vecino del extremo este han salido unos pequeños gusanos de seda.
En la ladera plana, allí pastaban terneros de pelo amarillo,
emitiendo sonidos de vez en cuando.
El sol poniente brilla sobre los bosques fríos,
Los cuervos alojados en el bosque frío salpican el paisaje del bosque frío.
Lo que aparece a la vista son las montañas lejanas y cercanas,
los caminos de montaña en pendiente.
También aquí hay pequeños hoteles que venden vino bajo banderas.
Los melocotoneros y ciruelos de la ciudad temen al viento y a la lluvia.
Las flores blancas del bolso del pastor están floreciendo por todo el arroyo.
El hermoso paisaje primaveral está aquí.
Apreciación:
Las letras de Xin Qiji son famosas por sus letras atrevidas y atrevidas, pero la elegida aquí es muy clara y hermosa, lo que demuestra que el gran escritor es ecléctico. "Partridge Sky" describe la escena rural a principios de primavera. La mitad superior de los cogollos, las semillas de gusanos de seda, la hierba fina y el bosque frío representan el comienzo de la primavera, y el final del sol inclinado indica la tarde del comienzo de la primavera. Hay muchas imágenes que pueden implicar principios de primavera. El autor eligió moreras, gusanos de seda, becerros amarillos, etc. para describir el comienzo de la agricultura. Si estas cuatro frases se separan, se convierten en una cuarteta de siete caracteres, que es sólo una descripción sencilla de la escena.
La segunda mitad del poema es la más difícil de escribir, porque por un lado continúa desarrollándose desde la primera mitad y, por otro lado, tiene que cambiar a un nuevo significado y crear nuevos. olas, y también tiene que encajar con la primera parte para terminar. Por tanto, la segunda mitad de la película tiene mucho que ver con el éxito o el fracaso de toda la película. A primera vista, la segunda mitad de este poema parece describir la escena posterior a la primera mitad. Si este es el caso, sería inevitable que se amontonaran y aplanaran. La descripción de la escena en la segunda mitad de la película aquí es diferente a la de la primera mitad, y hay olas. En primer lugar, es mirar un nivel más lejos, desde Pinggang hasta las montañas lejanas, hasta el hotel que pasa por la carretera en pendiente, y desde el campo hasta la ciudad. Qingqi Gujiu puede parecer un dicho común, pero en realidad es importante. Todo el poema describe paisajes naturales, pero sólo esta frase describe actividades humanas, lo que rompe la monotonía de describir paisajes a ciegas. Este es un truco para escribir poemas de paisajes. Aunque describe una escena, no puede simplemente exagerarla. Debe incorporar un poco de emociones y actividades humanas para que el poema parezca vivo. Es posible que los lectores deseen buscar algunas cuartetas de cinco o siete caracteres que describan escenas para verificar la verdad mencionada aquí. Las dos frases "Las flores de durazno y ciruelo de la ciudad están preocupadas por el viento y la lluvia, y las flores del bolso del pastor florecen en el arroyo en primavera" son el toque final de todo el poema. Parece describir el paisaje y. haciendo una discusión. Estas dos oraciones determinan el modo de toda la palabra. Si nos fijamos solo en las tres primeras frases y en la frase sobre el vino Qingqigu, el ambiente de este poema parece muy agradable. ¿Es agradable? Para entender la poesía, hay que saber entender a las personas y al mundo. Cuando se mira un poema de forma aislada, a veces resulta difícil entenderlo. Este poema es así. Resulta que Xin Qiji era un hombre leal que vivía en Hangzhou durante la dinastía Song del Sur. Los soldados Jin del norte capturaron a los emperadores Hui y Qin y todavía estaban avanzando. Quería recuperarse, pero la mayoría de la gente en la corte. Estaban aturdidos. Aquellos que son incompetentes y solo intentan llegar a fin de mes lo dejan indefenso y resentido en sus corazones. Es este estado de ánimo el que se ha convertido en el sentimiento básico de muchas de sus palabras. Este poema es en realidad un sonido triste. La frase "El bosque frío del atardecer señala al cuervo del anochecer" ya ha revelado algunas novedades, pero cuando se trata de la frase "Viento y lluvia de Tao Li Chou", expresa plenamente la emoción de que los hermosos y hermosos ríos y montañas son tan incompletos. En el pasado, siempre que los poetas y poetas tenían algo difícil de explicar, siempre utilizaban cosas naturales para expresarlo simbólicamente. Siempre que Xin Ci habla de que el viento y la lluvia derriban las flores primaverales, alude principalmente a la situación en la dinastía Song del Sur cuando los soldados Jin invadieron. Los más famosos son "Beng Neng Xiao" y "Después de algunas tormentas, la primavera regresa rápidamente" en "Moyu'er". Aprecia la primavera y teme que las flores florezcan temprano, sin mencionar las innumerables flores rojas. Y en "Zhu Yingtai está cerca", existe el miedo a subir escaleras y hay nueve vientos y lluvias en diez días. Los pedazos de pedazos con el corazón roto son rojos y a nadie le importan. ¿Quién puede persuadirlos para que se detengan? Las flores de durazno y ciruelo aquí en la ciudad todavía lamentan el acoso de los soldados Jin en la dinastía Song del Sur.
A partir de ahora, los lectores también podrán ver el principio de contraste en la poesía. Contraste significa aprovechar antes de poder hacerlo. Comenzando desde la escena feliz, pasando luego al estado mental miserable, estos se contrastan entre sí, haciendo que el miserable parezca aún más miserable. Los antiguos solían utilizar la palabra "tristeza" cuando hablaban de Xin Ci, y su tristeza radica en este lugar. Pero la tristeza no significa decepción. El poema "Primavera en Xitou" con bolsa de pastor muestra que Xin Qiji todavía tenía grandes esperanzas en la situación pacífica en la dinastía Song del Sur. Esta esperanza fue despertada por la visión de trabajadores dedicados al cultivo de moreras que el autor vio en el campo. La primera frase muestra que la poesía puede quejarse (quejarse), y la segunda frase muestra que la poesía puede inspirar (animar y elevar). Después de masticar el sabor de estos dos versos de poesía, te darás cuenta del significado de lo implícito en la poesía, el significado de palabras exhaustivas pero de significado infinito. Partridge Sky de Xin Qiji·Enviando gente
"Partridge Sky enviando gente"
Autor: Xin Qiji
Texto original:
Cantando " "Yangguan" Las lágrimas aún no se han secado.
No queda nada por hacer excepto fama y comida.
El agua flotante del cielo trae un sinfín de árboles,
trae nubes de lluvia para enterrar la mitad de la montaña.
Miles de odios, ahora y en el pasado,
¿Solo la separación y la separación deberían ser alegrías y tristezas?
Jiangtou no está en mala situación,
¡Viajar por este mundo es difícil!
Notas:
1. Cantar "Yangguan" a fondo: terminar de cantar la canción de despedida. Che, completo; "Yangguan", Qinge "Yangguan Sandie".
2. Frases sobre la fama y la fama: La fama es algo superfluo, por eso deberías comer más. Otra versión también trata de hacer más por la fama y la fama
3. Infinito: infinito, sin límites.
4. Generales: especies.
5. Única respuesta: No es sólo la separación lo que entristece a las personas, sino el reencuentro lo que las hace felices. Sólo hay que pensar, lo que aquí se quiere decir no es sólo.
6. Todavía no: todavía no.
7. Diferente: más.
Traducción:
Después de cantar la canción "Yangguan", mis lágrimas aún estaban húmedas.
Pensé que la fama era solo el resto de mi vida (yo. no tenía ambiciones de fama) y me aconsejó que comiera más.
El agua y el cielo están conectados,
como si los árboles de ambos lados fueran enviados a una distancia infinita,
Las nubes oscuras llevan la lluvia,
La mitad quedó sepultada bajo pesadas montañas.
Cosas que han enfadado a la gente a lo largo de los tiempos.
Hay muchas más.
¿Es sólo la separación lo que entristece a la gente?
¿Las reuniones entristecen a la gente?
El viento y las olas en la cabecera del río son fuertes, por lo que no es muy peligroso.
Pero el viaje por tierra es aún más difícil.
Apreciación:
(1)
Este poema aparece en el Volumen A de los cuatro volúmenes "Jia Xuan Ci" y es obra del autor en su mediana edad. En ese momento, el autor había experimentado muchos reveses en su carrera oficial, por lo que, aunque los poemas fueron escritos como un regalo, en su mayoría expresaban el sentimiento de dificultad en el mundo.
Dos líneas desde la parte superior de la columna: Canta "Yangguan" hasta el final antes de que se sequen las lágrimas. No me queda nada más que hacer que comer. La última frase es una despedida. "Yangguan Sandie" es una canción de despedida escrita por la gente de la dinastía Tang. Con la adición de las cinco palabras "cantando a fondo" y "todavía llorando", se siente infinitamente triste.
A juzgar por el carácter del autor, la despedida nunca le traería tanta tristeza. Sus emociones sobre su carrera oficial y los asuntos mundanos se han estancado en su pecho, pero casualmente, cuando fue conmovido por el evento de despedida, estalló en sus emociones, así que este fue el caso. La siguiente frase de repente dejó de hablar de fama y fortuna, y el origen quedó claro. El autor, al igual que Lu You, concede gran importancia al establecimiento de una reputación para la causa de recuperación del país. Su poema "Shui Long Yin" dice: Contando un ejército a miles de kilómetros de distancia, la fama es lo que es y el público conoce el verdadero confucianismo. Se cree que alcanzar la fama es una cuestión de deber; el poema "Shui Diao Ge Tou" dice: "Es una cuestión de fama y fama. ¿Cuándo será aún joven el cuerpo? ¿Cuándo descansarás?". Hay miles de volúmenes de poemas y libros, y hay que remontarse a la antigua dinastía Yi Zhou. Él cree que la fama debe perseguirse con perseverancia y tener objetivos elevados. Sin embargo, en este poema, la fama se considera algo extraño. Es un comentario enojado y pasivo sobre estar insatisfecho con la rendición de la corte imperial a Jin y pedir la paz, y su ambición de servir al país no puede ser recompensada, por eso lo es. obligado a retirarse y ser pasivo y enojado: agreguemos la cena, usando "Diez poesía antigua" "Nueve poemas" La frase "No vuelvas a la carretera después de renunciar a la donación, trabaja duro para preparar más comidas" también es una frase de ira. El agua que flota en el cielo trae un sinfín de árboles y las nubes de lluvia entierran la mitad de la montaña. Al escribir sobre el paisaje que uno mira a lo lejos al despedirse, el paisaje es vívido y la escritura es muy fuerte. Además, el agua que fluye en el horizonte envía infinitos colores de árboles a lo lejos, lo cual está relacionado con lo imaginado. viaje de los viajeros después de la despedida; las nubes bajo la lluvia enterraron la mitad de las montañas verdes, lo que se asocia con la asociación de un caballero siendo violado y malvado. Se relaciona con el villano que cubre y reprime. Los dos pensamientos y sentimientos diferentes en las palabras relacionadas de la oración de la escena no solo están estrechamente relacionados, sino también implícitos y llenos de encanto persistente.
Tres frases comienzan desde abajo: Hay miles de odios en el pasado y en el presente, ¿la separación y la separación deberían ser las alegrías y las tristezas? Las palabras "vida y alegría" y "gozo y tristeza" aquí son palabras compuestas con significado parcial. Dado que el título de "Enviar a una persona" está relacionado con la situación de la frase "Enviado a una persona", que está relacionada con el odio presente y antiguo, "Li" y "Él" sólo toman el significado de "Li". , y el significado de "Canción y Alegría" sólo toma el significado de "Sie". La parte superior está escrita sobre la despedida, y la parte inferior se supone que es lírica con el tema de la despedida. Sin embargo, el autor tuerce su escritura y dice que hay miles de cosas odiosas en los tiempos modernos y antiguos. ¿La despedida que es triste? Utilice un tono de pregunta retórico, que es más apasionado que un tono de juicio positivo. No es lo único triste y odioso decir que la despedida no es lo único triste y odioso al escribir letras para regalarlas a otros, lo que demuestra que los pensamientos y sentimientos de las letras se desarrollarán aún más. Inmediatamente después, expresó su voz interior con una voz que parecía gritar y tragar: Antes de que la tormenta en la cabecera del río fuera fuerte, sería difícil viajar por el mundo. Cuando un viajero emprende un viaje, hay muchas tormentas en los ríos y lagos, y el barco tiene miedo de perderlo (El sueño de Li Bai de Du Fu), pero el autor cree que los encuentros aquí son más peligrosos que es.
Es una tormenta invisible que existe en los corazones de las personas y en las luchas humanas; hace que la gente sienta miedo y odio, y es peor que el odio ordinario a la separación y la tristeza del viaje. Hay doce playas ruidosas en Qutang, y la gente dice que el camino ha sido difícil desde la antigüedad, las personas que siempre han odiado a la gente no son tan buenas como el agua y pueden hacer olas en la tierra tranquila; ("Zhuzhi Ci" de Liu Yuxi) El sabor ha sido descrito por los antiguos. El autor no toma aquí simplemente la poesía de sus predecesores, sino que tiene su propia experiencia personal. Estuvo decidido a restaurar su carrera toda su vida. Cuando era funcionario, le gustaba recaudar dinero para entrenar tropas y hacer cumplir estrictamente la ley. Ofendió muchas veces a los capitulacionistas y a las familias ricas y poderosas, por lo que fue acusado y destituido de su cargo. varias veces. Por ejemplo, cuando se desempeñaba como enviado pacificador de Hunan, se preparó para formar el Ejército del Tigre Volador. Más tarde, cuando se desempeñaba como funcionario criminal y penitenciario en Liangzhexi Road, fue acusado de ser corrupto, violento y poderoso. , y fue destituido de su cargo. Este es un claro ejemplo del mal en los asuntos humanos. Las dos últimas frases escritas por el autor contienen experiencias más tristes y muestran un ámbito artístico más amplio y emocionante. La emoción gotea, pero las palabras aún están implícitas. "El camino es difícil" de Li Bai trata sobre cruzar el río Amarillo, que está bloqueado por hielo, y está a punto de escalar las montañas Taihang cubiertas de nieve, y está igualmente triste y enojado en "El camino a Taihang"; Se trata de la dificultad de viajar, no en el agua, no en la montaña, sino en los sentimientos humanos repetidos, que pueden ilustrar la tristeza y la ira.
Aunque este poema es breve, contiene pensamientos y sentimientos vastos y profundos. Su estilo de escritura es profundo e implícito, y es ligero y fácil. Penetra el reverso del papel sin dejar rastro. uso, mostrando la magnanimidad de Xin Ci.
(2)
Las palabras de despedida son una gran familia de palabras. Los poemas desde finales de las dinastías Tang y las Cinco hasta la dinastía Song del Norte describen principalmente la separación de hombres y mujeres. Desde la antigüedad, lo único que hace que la gente se sienta extasiada es la despedida ("Adiós" de Jiang Yan). Sentimientos persistentes y sonidos tristes y melancólicos a menudo envuelven todo el artículo. Los discursos de despedida de Xin Qiji suelen tener buenas intenciones y siempre van más allá de lo común. Esta canción "Partridge Sky" puede ser un ejemplo representativo.
Después de responder, dijo lo correcto: la fama es lo único que queda, agreguemos la comida. La fama se refiere al título oficial. Poema de Zhang Hua "Respuesta a He Shao": motivado y conocedor, no interesado en la fama. Aquellos que consideran la fama nada más que cualquier otra cosa, o que no tienen la ambición de hacerlo, son realmente raros en la sociedad feudal.
Las dos frases "Floating Sky" al principio se utilizan para reflejar los sentimientos y resaltar el paisaje. Primero, escribe sobre el agua en el río: el agua y el cielo están conectados, como si enviaran los árboles a ambos lados del río a una distancia infinita; luego, escribe sobre las nubes en el cielo: las nubes oscuras llevan la lluvia; , y la mitad de las pesadas crestas montañosas están enterradas. Es precisamente debido a la tranquilidad de la escena que el amor queda expuesto, y el amor no correspondido queda expuesto; cuando la escena es hermosa con amor, la escena sola está estancada (la cita de la pared de Song Zheng se cita en el segundo volumen de Shen Xiong). "Antiguo y moderno Ci Hua Ci Pin"). Cuando se trata de palabras de amor, deben resaltar el paisaje, que es de una belleza profunda y fluida (Volumen 2 de "Lianziju Cihua" de Wu Hengzhao). De esta manera, el sentimiento desolador del comportamiento se lleva a un nivel superior. El cielo flotante trae un sinfín de árboles, y las nubes de lluvia entierran la mitad de la montaña, contiene el sentimiento desolado y triste del autor al partir y el enfado porque su ambición no se cumple. El autor utiliza el paisaje para expresar sus emociones. Primero, escribe sobre la conexión entre el agua y el cielo, que parece enviar los árboles de ambos lados a una distancia infinita. Luego escribe sobre las nubes en el cielo. Y la mitad de las montañas están enterradas. La emoción está contenida en él, que es realmente sutil y tiene un regusto rico.
El nudo de atrás aún está abrochado y se envía de regalo con la inscripción: Si la cabecera del río no está en mala situación, a otros les resultaría difícil viajar por el mundo. El viento y las olas en la cabecera del río son fuertes y peligrosos, pero ¿cómo puede ser difícil viajar por la Tierra? El volumen 70 de la "Colección de poemas de Yuefu" de Guo Maoqian cita a "Yuefu Jietie" diciendo: "Viajar es difícil", que se refiere a la dificultad del camino en el mundo y la tristeza de la despedida. tú. No existe hoy. Bao Zhao, de la dinastía Song del Sur, escribió dieciocho poemas (19 poemas en una composición) llamados "Es difícil viajar", en su mayoría sobre personas que no son útiles al mundo o que critican la realidad social. Estas dos frases tienen un significado profundo, que corresponden a la experiencia de vida de Xin Qiji e incluyen las diversas experiencias de vida de Daihu hoy. Un poema breve de cincuenta y seis palabras, "Regalar a alguien", está escrito con connotaciones tan ricas y sentimientos alegres, que rara vez se siente extático y heroico, y tiene un sentido de heroísmo más allá del amor a largo plazo (el "Prefacio de Xin Jiaxuan" de Liu Chenweng). Poemas"), escrito por Esta palabra se puede entender. Xia Que expresa dos ideas nuevas: primero, hay todo tipo de cosas que enojan a la gente a lo largo de los siglos, no solo la vida y la muerte, sino también eventos nacionales; segundo, el autor utiliza la peligrosa tormenta en la cabecera del río para resaltar; la dificultad de viajar por el mundo y los peligros de los asuntos mundanos.
(3)
El comienzo del poema describe la separación. Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang, tiene siete poemas únicos en "Enviando la dinastía Yuan a Anxi": La lluvia de la mañana en Weicheng limpia el polvo, las casas de huéspedes están verdes y los sauces son nuevos. Te aconsejo que bebas una copa de vino. No hay ningún viejo amigo cuando dejas Yangguan en el oeste. Posteriormente entró en Yuefu como despedida. "Lutang Poetry Talk" de Li Dongyang decía: Tan pronto como salió este poema, no se recitó por un tiempo y se convirtió en una canción de tres partes. Quienes luego cantaron el adiós dijeron miles de palabras, pero fue casi imposible sorprenderlas. Se la conoce comúnmente como "Yangguan Sandie", también conocida como "Weicheng Song". Aquí, la escena de la despedida se condensa en el canto (terminar la canción) sin que se sequen las lágrimas, mostrando la trágica situación de la imagen. Cuando respondió, dijo lo correcto: la fama y la fama son suficientes para sumar comida. La fama se refiere al título oficial.
Poema de Zhang Hua "Respuesta a He Shao": motivado y conocedor, no interesado en la fama. Aquellos que consideran la fama como una mera idea de último momento, o en otras palabras, que no están interesados en la fama, son realmente raros en la sociedad feudal. Xin Qiji habló con entusiasmo sobre su fama cuando era un visitante, porque las palabras "Partridge Sky" escritas en memoria de su juventud decían: En la flor de la vida, los estandartes sostienen a miles de hombres, y los brocados de repente cruzan el río al comienzo. . Rodeado de miles de tropas y caballos, romper el asedio y cruzar el río para desertar a la corte de la dinastía Song fue sin duda una hazaña patriótica, ¡pero no fue solo por fama! Resolvió los asuntos del rey y ganó fama tanto antes como después de su muerte ("Broken Array"). En la sociedad feudal, están interconectados. En otras palabras, sólo alcanzando la meta podremos beneficiar al mundo. Por lo tanto, consideramos la fama como nada más que otras cosas y aconsejamos comer más comidas. En la situación histórica específica del país que no venga al hombre fuerte (el poema de Lu You), no hay mucho elemento de amplitud de miras aquí, pero sí más. de ira, ironía y fiereza.
La siguiente parte abre y analiza desde la larga historia: hay miles de odios en el pasado y en el presente; ¿la separación y la separación deberían ser sólo alegrías y tristezas? Hay innumerables cosas que enojan a la gente a lo largo de los tiempos. ¿Es sólo la separación lo que entristece a la gente? ¿Las reuniones hacen feliz a la gente? Independientemente de la separación o unión, después de todo, todos son asuntos personales. Son solo una especie de odio en el pasado y en el presente. La implicación es que la división del país y el sufrimiento de la gente son más dignos de atención que las alegrías personales. y penas! Es aún más poderoso utilizar únicamente oraciones de contrainterrogatorio. La poesía del cielo de perdiz
La poesía del cielo de perdiz
1. “Las suaves moras quebran los brotes jóvenes en el camino del cielo de perdiz”
Autor: Xin Qiji
p>Texto original:
Las tiernas moras de la calle están rotas y algunas semillas de gusanos de seda ya están creciendo en el este.
La fina hierba de las colinas llanas chirría con becerros amarillos, y el frío bosque divisa los cuervos del crepúsculo bajo el sol poniente.
Las montañas están lejos y cerca, los caminos están inclinados y hay gente vendiendo vino en Qingqi.
Las flores de durazno y ciruelo de la ciudad están preocupadas por el viento y la lluvia, mientras que las flores del bolso del pastor florecen en Xitou en primavera.
Poético:
Brotes tiernos brotaban de las suaves tiras de morera del campo.
De las semillas de gusanos de seda de mi vecino del extremo este han salido unos pequeños gusanos de seda.
En la ladera plana,
Allí pastaban terneros de pelo amarillo, haciendo llamados de vez en cuando.
El sol poniente brilla sobre los bosques fríos,
Los cuervos alojados en el bosque frío salpican el paisaje del bosque frío.
Lo que aparece a la vista son las montañas lejanas y cercanas,
los caminos de montaña en pendiente.
Aquí también hay pequeños hoteles que venden vino bajo banderas.
Los melocotoneros y ciruelos de la ciudad temen al viento y a la lluvia.
Las flores blancas del bolso de pastor están floreciendo por todo el arroyo.
El hermoso paisaje primaveral está aquí.
2. “El cielo de perdices y las grajillas de noche”
Autor: Xin Qiji
Texto original:
Las grajillas de Noche Una pena. El estanque de sauces es de un verde fresco pero suave.
Si no tienes odio en tus ojos, no crees que haya cabezas blancas en el mundo.
Mis intestinos están rotos y mis lágrimas son difíciles de contener. Acacia regresa al Pequeño Edificio Rojo.
El amor y el conocimiento han sido bloqueados por las montañas, y muchas veces se apoyan en las barandillas y no son libres.
Poético:
Grajillas al atardecer, una escena triste.
Solo los sauces del estanque producen capullos verdes, mostrando una escena suave.
Si no hubiera sufrido personalmente el tormento de la separación y la separación,
nunca habría creído que algo así pudiera suceder de la noche a la mañana en este mundo.
Mi corazón está roto y mis lágrimas no pueden parar.
Con un sentimiento de mal de amor, subí nuevamente al Pequeño Edificio Rojo.
Sabía claramente que había innumerables montañas bloqueando el cielo en la distancia,
<. p> pero aun así no pude evitarlo. Se apoyó contra la barandilla y miró fijamente con frecuencia.3. "Las mangas de colores de Partridge Sky sostienen atentamente la campana de jade"
Autor: Yan Jidao
Texto original:
Mangas de colores Sostenga la Campana de Jade Atentamente Campana de Jade. En aquel entonces, luché pero estaba borracha y hermosa.
Baila bajo la luna en el corazón de la torre de sauce y canta al viento bajo el abanico de flores de durazno.
Después de despedirnos, nos volvemos a encontrar. Tengo el mismo sueño contigo varias veces.
Solo quedan unas pocas fotos plateadas de esta noche, como si el encuentro fuera un sueño.
Notas:
1. Partridge Sky: marca Ci, una es "Sijiake" y la otra es "Yu Zhonghao". Son 55 caracteres en doble tono, que riman con tono plano. Este poema se titula "Jiahui" en "Poemas seleccionados de Hua'an" de Huang Sheng.
El contenido trata sobre una canción familiar sobre el reencuentro después de una larga separación.
2. Mangas coloridas: se refiere a cantantes que usan ropa colorida.
3. Campana de jade: preciosa copa de vino.
4. Pin (pn) pero: de buena gana, sin arrepentimiento. Pero: partícula modal.
5. Baila bajo la luna en el corazón de la torre de sauce: el cantante baila con gracia hasta que la brillante luna que cuelga de las copas de los sauces brilla en el corazón del edificio se hunde; La parte inferior del ventilador amaina el viento (detente cuando estés cansado) y el canto y el baile duran mucho tiempo. Peach Blossom Fan, un abanico que se utiliza como accesorio durante el canto y el baile, está pintado con flores de durazno. El viento sopla del abanico cantante, lo que describe cómo agita el abanico cantante constantemente. Estas dos frases son frases famosas en "Xiaoshan Ci". Dijo que Chao Buzhi no imita el lenguaje de otras personas pero tiene un estilo elegante, por lo que pertenece a la misma familia.
6. Tong: reúnanse
7. Dos líneas esta noche: del poema "Qiang Village" de Du Fu, la vela se sostiene por la noche y la relación es como un sueño. Sobras: Lee Jin, solo ocúpate de ello. Sobras: todo lo demás, todo lo demás.
8. Plata: 釭 (gāng): lámpara. Lámpara plateada.
Poético:
Recuerdo el momento en que sostenías una copa de jade en la mano para brindar con vino,
La persona vestida preciosa era sentimental
; p>
Me duele cuando levanto un vaso. Después de beber un rato, mi cara se puso roja.
Baila a tu antojo hasta que la luna esté en lo alto del edificio, y baja junto a las copas de los árboles.
Canta a tu antojo, para que se abaniquen las flores de durazno; , cansados e incapaces de abanicarse.
Desde que nos separamos, siempre quiero volver a encontrarnos.
Cuántas veces nos hemos vuelto a encontrar tú y yo en sueños.
Esta noche estamos muy felices de encontrarnos y llevamos mucho tiempo sentados hablando de nuestras despedidas.
Me temo que vuelve a ser un sueño ilusorio.