Pregúntale a Alan Dawa Dolma la letra china.
Seudónimo: ぃぃひたびだち
Traducción al chino: "Starting on a Good Day"
Disco: Single "In las Flores del Viento, 7 de julio de 2010.
Nota: La canción del lado B de "Flower in the Wind" cubre las antiguas obras de Yamaguchi Momoe y Tanimura Shinji; Allen cantó esta canción con Tanimura Shinji en 2008: Tanimura Shinji.
Letra: Shinji Tanimura
Arreglado por tatuaje
Traducción: Langosta 3367 Snow Halal está cerca, al norte y vacío.
¿Vas a Marco? ¿Quieres ir a Cam?
Cayó una ligera nevada al amanecer de "ぶとし"., mirando al horizonte, pasó un día, soñando y llamando
すぎさりしひびのゆめをさけぶとき
Suji Sarishi no es mejor que yo, Wasa Booker a la base.
Llama varios sueños del pasado, hace que la sangre de las personas hierva y sus pechos se calienten. , vida sin fin
かえらぬひとたちあついむねをよぎる
Hola, soy tu amigo
El que no regresa está lleno de sangre, pero solo pasa por . Hoy viajo solo.
De ahora en adelante, quiero uno.
ああにほんのどこかに
Ah, el mundo trata a las personas de forma privada
p>
わたしをまってるひとがいる
Watash. I Matru Hola a Gairu
Habrá alguien esperándome y organizaré uno en Japan Travel
いいひたびだちゆうやけをさがしに
. Hola Tabitha Chiyuya Walker Sagashni
En un día brillante Sal a buscar la hermosa espalda de la madre al atardecer, escucha la canción y el camino
Jaja, no, no, no, no. , No, no, no, no, no
Dedicale la canción que mi amada madre escuchaba a mi amiga íntima = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =.
Sammy no sabe de lo que estás hablando