Red de conocimientos turísticos - Curso de fotografía - Medidas administrativas para la zona de desarrollo de Jiujiang en la provincia de Jiangxi

Medidas administrativas para la zona de desarrollo de Jiujiang en la provincia de Jiangxi

Artículo 1 Con el fin de desarrollar la cooperación económica exterior y los intercambios tecnológicos, acelerar la construcción del Corredor Industrial de Changjiu y promover el desarrollo económico de Jiujiang e incluso de toda la provincia, estas Medidas se formulan de acuerdo con las regulaciones nacionales y provinciales pertinentes. Artículo 2 Estas Medidas se aplicarán a la Zona de Desarrollo de Jiujiang (en adelante, la Zona de Desarrollo) establecida con la aprobación del Gobierno Popular Provincial de Jiangxi.

Las cuatro áreas principales de la zona de desarrollo son: el río Laolongkai en el este, la costa sur del lago Bali en el sur, la línea especial ferroviaria Nanxun Railway-Fujian-Jiangxi Supply Station en el oeste, el ramal Jiurui Road. camino en el norte. Artículo 3 La zona de desarrollo seguirá los principios de desarrollar la cooperación económica y tecnológica extranjera y fortalecer la integración con la cooperación económica y tecnológica interior, introducir capital extranjero, equipos técnicos avanzados, talentos y métodos de gestión científica, y establecer diversas industrias de acuerdo con las normas nacionales y provinciales. políticas industriales. Artículo 4 La Zona de Desarrollo alienta a las empresas extranjeras y otras organizaciones económicas o individuos (en lo sucesivo, inversores extranjeros) a establecer empresas conjuntas chino-extranjeras, cooperación chino-extranjera y empresas de propiedad absoluta (en lo sucesivo, empresas con inversión extranjera). se alienta a las sucursales e instituciones de investigación científica en la zona de desarrollo a las empresas nacionales y extranjeras y a otras organizaciones económicas a establecer empresas en las zonas de desarrollo. Artículo 5 La zona de desarrollo da prioridad a la introducción de los siguientes proyectos de inversión:

(1) Nuevos equipos y materiales avanzados y de alta tecnología que puedan mejorar el rendimiento del producto, ahorrar energía y materias primas y mejorar los beneficios técnicos y económicos de las empresas;

(2) Adaptarse a las necesidades del mercado internacional, mejorar la calidad de los productos, abrir nuevos mercados, ampliar las exportaciones de productos y aumentar las exportaciones

(3) Pertenecen al aprovechamiento integral de recursos y recursos renovables, y a la prevención y control de la contaminación ambiental. Nuevas tecnologías y nuevas instalaciones;

(4) Otros proyectos fomentados por leyes, reglamentos y normativas provinciales. Artículo 6 Se prohíbe a la zona de desarrollo introducir los siguientes proyectos de inversión:

(1) Aquellos con tecnología atrasada o equipos obsoletos y alto consumo de energía;

(2) Aquellos que contaminen el medio ambiente, destruir recursos naturales o poner en peligro la salud humana;

(3) Otros artículos prohibidos por leyes, reglamentos y regulaciones provinciales. Artículo 7 Las inversiones, los ingresos y otros derechos e intereses legítimos de los inversores en la zona de desarrollo estarán protegidos por las leyes, reglamentos y estas Medidas de la República Popular China. Artículo 8 El Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo de Jiujiang (en adelante, el Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo) es una agencia enviada por el Gobierno Popular Municipal de Jiujiang y tiene el encargo de implementar un liderazgo y una gestión unificados de la Zona de Desarrollo. Artículo 9 El Gobierno Popular Municipal de Jiujiang confía al Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo el ejercicio de los siguientes poderes dentro del ámbito administrativo de la ciudad de Jiujiang:

(1) Formular y organizar la implementación del plan general y económico y plan de desarrollo social;

p>

(2) Formular reglamentos administrativos para la zona de desarrollo de acuerdo con las leyes, reglamentos y estas Medidas;

(3) Examinar y aprobar inversiones proyectos en la zona de desarrollo de acuerdo con la autoridad prescrita;

(4) Administrar el terreno, la construcción y los bienes raíces, los derechos de propiedad y el registro de derechos de propiedad, y el mercado de transacciones de bienes raíces en la zona de desarrollo.

(5) Responsable de la labor, personal, planificación, administración industrial y comercial, estadísticas, precios, supervisión técnica, protección ambiental, planificación familiar y demás trabajos en la zona de desarrollo;

(6) Gestionar integralmente las finanzas dentro de la zona de desarrollo y recaudar uniformemente los impuestos locales dentro de la zona;

(7) Unificar la planificación y gestión de la infraestructura y las instalaciones públicas de la zona de desarrollo;

(8) Gestionar el comercio de importación y exportación de la zona de desarrollo;

(9) Coordinar y supervisar el trabajo de las sucursales u oficinas enviadas de los departamentos relevantes de Jiujiang en la zona de desarrollo;

(10) Gestionar el trabajo de asuntos exteriores de la zona de desarrollo;

(11) Otras facultades otorgadas por el Gobierno Popular Municipal de Jiujiang. Artículo 10 El Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo podrá, en función de las necesidades de trabajo y de acuerdo con el principio de agilidad y eficiencia, establecer una serie de organismos que se encargarán específicamente de los asuntos administrativos de la Zona de Desarrollo.

Los departamentos pertinentes del Gobierno Popular Municipal de Jiujiang guiarán y supervisarán el trabajo administrativo relacionado con el Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo y apoyarán activamente el trabajo del Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo. Artículo 11 Las instituciones financieras, de gestión de divisas, de aduanas, de inspección de productos de importación y exportación, de correos y telecomunicaciones y otras instituciones podrán establecer sucursales o agencias enviadas en la zona de desarrollo de acuerdo con las necesidades y las regulaciones pertinentes para manejar negocios relevantes y brindar servicios a los inversores. Artículo 12 Se podrán adoptar las siguientes formas de inversión y operación en la zona de desarrollo:

(1) Empresa conjunta chino-extranjera;

(2) Operación cooperativa chino-extranjera;

( 3) Operaciones de propiedad totalmente extranjera;

(4) Empresas de propiedad total o empresas conjuntas operadas por empresas nacionales y otras organizaciones económicas;

(5) Compensación comercio;

(6) Arrendamiento;

(7) Otros métodos permitidos por las leyes y regulaciones. Artículo 13 Para invertir y establecer una empresa en una zona de desarrollo, el inversor deberá presentar una solicitud al comité de gestión de la zona de desarrollo y, después de su revisión y aprobación, la solicitud se registrará de conformidad con las reglamentaciones pertinentes. Si las leyes y reglamentos estipulan que se requieren otros procedimientos de aprobación, los trámites correspondientes deberán realizarse de conformidad con la ley. Artículo 14 Excepto en el caso de proyectos de inversión restringida, el comité de gestión de la zona de desarrollo no necesita revisar y aprobar las propuestas de proyectos, sino que revisa y aprueba directamente los informes de los estudios de viabilidad del proyecto. Luego de recibir los documentos que cumplan con los requisitos, el Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo revisará y aprobará el informe del estudio de factibilidad, el contrato y el estatuto dentro de los 10 días hábiles, y el tiempo para el registro o cambio de registro y certificación no excederá los 3 días hábiles. Artículo 15 La empresa aprobada debe invertir fondos e iniciar la construcción dentro del plazo prescrito. Si es imposible invertir fondos y comenzar la construcción según lo previsto, solicitar la aprobación de la extensión con un mes de anticipación; si la extensión no se aprueba, se puede tramitar de acuerdo con la ley hasta que se recuperen los derechos de uso del suelo;