Red de conocimientos turísticos - Curso de fotografía - El poema de Li Bai sobre los ciervos

El poema de Li Bai sobre los ciervos

1. Poemas sobre los ciervos de Li Bai

El poema de Li Bai sobre los ciervos es 1. ¿Cuáles son algunos poemas sobre ciervos?

1. "Regreso a la montaña Lumen de noche/Regreso a la montaña Lumen de noche"

Dinastía Tang: Meng Haoran

Por la noche, las campanas del templo Resonó en el valle. En el interior, un sonido ruidoso sonó en Yulu Ferry. La gente caminaba por la orilla hacia la aldea de Jiangcun y yo tomé un barco de regreso a Lumen.

La luz de la luna en Lumen hizo aparecer los árboles de la montaña, y de repente llegué a la ermita del exilio. Caminos solitarios de montaña, caminos forestales silenciosos, sólo los ermitaños van y vienen con gracia.

Al anochecer, las campanas del templo de la montaña resonaron en el valle y sonidos ruidosos provenían del ferry Yuliang. La gente caminó por la playa hasta Jiangcun y yo tomé un barco de regreso a Lumen. La luz de la luna en el paso de Lumen hizo que aparecieran los árboles de la montaña y de repente llegué al lugar donde Pang Gong vivía recluido. Fríos caminos de montaña, tranquilos caminos forestales, aquí sólo la gente tranquila va y viene con gracia.

2. "Viaje al Monte Lu"

Dinastía Song: Flores de ciruelo

Temprano en la mañana, las colinas del Monte Lu se llenan de miles de Picos, subiendo y bajando Espectacular, simplemente satisface mi interés por los paisajes naturales. A lo largo del camino, la cordillera del Monte GryRum al frente sigue cambiando. Una persona se sumerge en el sinuoso y profundo camino salvaje, pero olvida hacia dónde se dirige.

El sol sale, la nieve se derrite, las montañas parecen más silenciosas y vacías, los osos tontos trepan lentamente a los grandes árboles y los ciervos beben tranquilamente el agua del arroyo. No hay edificios ni humo a la vista. No puedo evitar preguntarme si habrá gente viviendo en las montañas. En ese momento, de repente escuché un cuervo graznando en la montaña en la distancia.

Temprano en la mañana, la ondulada montaña Lushan es muy espectacular, con miles de picos compitiendo por la belleza y los altibajos, lo que satisface mi interés por los paisajes naturales. A lo largo del camino, las montañas frente a mí siguieron cambiando. Estaba embriagado por la diversión salvaje de hacer turismo solo por los senderos sinuosos y profundos, pero olvidé adónde iba.

El sol sale, la escarcha y la nieve se derriten, las montañas se vuelven cada vez más silenciosas y vacías, los estúpidos osos trepan lentamente a los árboles y los ciervos beben tranquilamente el agua gorgoteante del arroyo. No había ninguna casa ni humo a la vista, y no pude evitar preguntarme si alguien vivía en las montañas. En ese momento, escuché el canto de un gallo en las montañas envueltas en niebla a lo lejos.

3. "El sacerdote taoísta visita la montaña Daitian"

Dinastía Tang: Li Bai

En medio de los ladridos de los perros, las flores de durazno están en plena floración. Se ven ciervos cuando los árboles son profundos, pero no se escuchan campanas al mediodía.

Los bambúes silvestres son verdes y los manantiales voladores cuelgan de picos azules. Nadie sabía adónde ir y me preocupaban dos o tres pérdidas.

Los débiles ladridos de los perros se mezclaban con el gorgoteo del agua corriente y las flores de durazno se cubrían de gotas de rocío. A menudo se pueden ver alces en lo profundo del bosque. Cuando llegué al arroyo al mediodía, no podía oír las campanas del templo de la montaña. Bambúes silvestres verdes atraviesan el cielo azul y cascadas blancas cuelgan en lo alto de los picos verdes. Nadie sabía dónde estaban los sacerdotes taoístas, así que no pude evitar preocuparme por algunos pinos antiguos.

4. "Otoño"

Dinastía Song: Ouyang Xiu

¡No es bueno guardar cosas y el otoño es sombrío! Ciudad de la bandera del vino del viento del oeste, llovizna sol de crisantemo.

Sentimientos de alegría y tristeza, incluyendo vergüenza y comida. Cuando el carro de los ciervos avanza, corresponde al cielo de la cueva.

¿Qué pasó con estas vacaciones? Pero por alguna razón, frente al paisaje otoñal, no pude evitar sentirme triste.

Sopla el viento del oeste, y las banderas de vino en la ciudad ondean con el viento; está lloviznando y los crisantemos dorados florecen por todas partes.

Pensar en asuntos de Estado y de familia me ha encanecido las sienes; he gastado en vano mi salario real, y me siento avergonzado. ¿Cuándo se cumplirá mi deseo: llevar el carro de los ciervos de regreso a Yingdong para arar los campos y plantar moreras?

5. "Vivienda de montaña a principios de otoño"

Dinastía Tang: Texto

El lugar cerca del borde trasero ha sentido durante mucho tiempo la llegada del frío y el La casa con techo de paja bajo el cielo despejado está cubierta de El aire está envuelto en escarcha. Las hojas están marchitas, la ventana da al sol; el estanque está lleno, pero el agua todavía no emite sonido.

Los frutos se caían de los árboles y las hojas se secaban, por lo que vieron simios caminando por el bosque y escucharon el sonido de los ciervos. El estado de ánimo de Su Qin era tranquilo y pacífico mientras tocaba, hasta que la noche solo estuvo acompañada por el sonido del piano.

Sentí que el frío llegaba muy temprano cerca de las montañas, y las casas con techo de paja bajo el cielo despejado estaban cubiertas de escarcha.

Las hojas se marchitan y el sol brilla en la ventana e 799 be 5 baa 6 e 997 aee 7 ad 943133366303665 el estanque está lleno, pero el agua sigue en silencio; Los frutos de los árboles maduran y caen, y las hojas se marchitan, por lo que cuando ves un simio caminando por el bosque, puedes escuchar el sonido de los ciervos caminando. Tocar la pipa me hace sentir tranquilo. Por la noche sólo me acompañaba el sonido del gorgoteo del agua de manantial.

2. Poemas sobre el ciervo sika

1. Kong Lin Deer Drinking Stream

Apellido de la dinastía Song

Mei Yaochen

Un viaje al Monte Lu

2 También hice un viaje en barco al Monte Lumeng

Dinastía Tang

Meng Haoran

<. p>Yelu Song of the Door

3 Pronto, la luz de la luna penetró entre los árboles envueltos en niebla

Dinastía Tang

Meng Haoran

.

Canción de la puerta de los ciervos en la noche

4 Escribe sobre la amenaza física a los ciervos

Era anterior a Qin

Qu Yuan

Tian Wen

5. Pero déjame, en mi ladera verde, criar un ciervo blanco

Dinastía Tang

Li Po

Subir a la montaña Tianmu en un sueño.

6 También tomé un barco hasta el monte Lumeng

Dinastía Tang

Meng Haoran

Canción de Lumen en la noche

7. Pronto, la luz de la luna penetró entre los árboles envueltos en niebla

Dinastía Tang

Meng Haoran

Song of Night Deer Gate

p> p>

8. Se pueden ver ciervos en lo profundo del árbol.

Dinastía Tang

Li Po

Visita a un sacerdote taoísta de Dai Tian

9. .

Dinastía Song; apellido

Su Shi

Huanxi Sha

10, el ciervo se tumba frente a la roca y observa las velas. .

Dinastía Song; apellido

Huang Tingjian

Huanxisha

11, corona fetal de ciervo y cuentas Song

Dinastía Song; Apellido

Wang Zhidao

Huanxisha

12, Lu Lihua Xiaoguan Zhuzhen

Dinastía Song

Wang Zhidao

p>

Huanxisha

13, la carretera no está cerrada.

Dinastía Song; apellido

Zeng Yi

Días de perdiz, cada vez que voy al barro de primavera para rendir piedad filial.

14, conduciendo dos ciervos color nieve

Dinastía Song; apellido

Lu You

Sucedieron cosas buenas. Dejando Qinguan en Pingdan.

El ciervo en el plátano

Dinastía Song; Apellido

Zhang Xiaoxiang

Manjiang Qiuhong Li Manyuan

16, Banana Deer Dream

Dinastía Song

Xin Qiji

Reutilizar una canción de melodía de agua para expresar el flujo del sur

17 , frente a la cueva, pequeño ciervo Ramo.

Dinastía Song; apellido

Ge Changgeng

"La luna de He Xinlang con moño verde"

3. Ciervos "Poemas escritos por Mei, el autor de" Notas de viaje en el monte Laoshan ", la gente de la dinastía Song se sentía cómoda en las montañas y las montañas salvajes, altas y bajas.

A lo largo del camino, la cordillera del Monte GryRum frente a nosotros sigue cambiando. Una persona se sumerge en el sinuoso y profundo camino salvaje, pero olvida hacia dónde se dirige. Sale el sol, la nieve se derrite, las montañas parecen más silenciosas y vacías, los osos tontos trepan lentamente a los grandes árboles y los ciervos beben tranquilamente el agua del arroyo.

¿Dónde está? Hay gallinas fuera de las nubes. Traducción vernácula: Simplemente satisface mi interés por los paisajes naturales.

Temprano en la mañana, la ondulada montaña Lushan es espectacular, con miles de picos compitiendo por la belleza, los altibajos. A lo largo del camino, las montañas frente a mí siguieron cambiando. Estaba embriagado por la diversión salvaje de hacer turismo solo por los senderos sinuosos y profundos, pero olvidé adónde iba.

El sol sale, la escarcha y la nieve se derriten, las montañas se vuelven cada vez más silenciosas y vacías, los estúpidos osos trepan lentamente a los árboles y los ciervos beben tranquilamente el agua gorgoteante del arroyo. ¿Hay gente viviendo en las montañas? En ese momento, escuché el canto de un gallo en las montañas envueltas en niebla a lo lejos.

2. El autor de "Entrevistas con Dai Tianshan" escribió sobre la época de Li Bai en "Los ladridos de los perros" en la dinastía Tang, cuando llovían flores de durazno. Se ven ciervos cuando los árboles son profundos, pero no se escuchan campanas al mediodía.

Los bambúes silvestres son verdes y los manantiales voladores cuelgan de picos azules. Nadie sabía adónde ir y me preocupaban dos o tres pérdidas.

Traducción vernácula: Los débiles ladridos de los perros se mezclan con el gorgoteo del agua corriente y hay unas gotas de rocío sobre las flores de durazno. A menudo se pueden ver alces en lo profundo del bosque.

Cuando llegué al arroyo al mediodía, no podía oír las campanas del templo de la montaña. Bambúes silvestres verdes atraviesan el cielo azul y cascadas blancas cuelgan en lo alto de los picos verdes.

Nadie sabe dónde está el sacerdote taoísta, así que no puedo evitar preocuparme por algunos pinos antiguos. 3. El autor de "Lingtai" creó el Lingtai anterior a Qin con el nombre de una persona desconocida.

El pueblo llano lo atacó y acabó en pocos días. No os angustiéis al principio, la gente vendrá.

El rey está en espíritu, y el ciervo está echado. Los ciervos están muriendo y también los pájaros blancos.

El rey estaba en el pantano y saltó al pez. Mi carrera está llena de energía y mi corazón está lleno de energía.

Sobre tambores y campanas, sobre música y armonía. De tambores y campanas, de música y armonía.

Los tambores de bagre son adecuados para cada ocasión. Juega al público.

Traducción vernácula: comience a planificar y construir una plataforma conmemorativa y haga arreglos de diseño comercial. La gente común financió la construcción y se completó rápidamente en unos pocos días.

No te apresures cuando empieces a planificar, la gente vendrá. El rey estaba en el gran jardín y la cierva descansaba a la sombra.

La cierva es muy gorda y tiene un bonito pelaje, y las alas del pájaro blanco están muy limpias. El rey estaba en ese gran estanque y los peces saltaban.

El armazón de la campana tiene paneles horizontales, grandes tambores y campanas de gran tamaño. Oh, el ritmo de las campanas y los tambores es hermoso, estoy tan feliz de dejar el palacio.

Oh, el ritmo de las campanas y los tambores es hermoso, estoy tan feliz de dejar el palacio. Se tocan tambores, la maestra toca canciones y hay una banda.

4. El autor de "Auspicious Days" es desconocido en la época anterior a la dinastía Qin, y oró. El carro de caza está listo, de cuatro caballos de altura.

Sube al montículo y ahuyenta al líder. En el día de suerte de Wu Geng, se eligió el caballo de caza.

Busca reuniones de animales salvajes, los ciervos son increíbles. Saca a la bestia del cuadro para llegar al área de tiro del Emperador.

Mirada desde lejos, la vasta tierra es rica y fértil. Corren más despacio, bestias, nadan en manadas.

Todos tenemos que llegar al lugar correcto y el Emperador está feliz de demostrar sus habilidades. Se tensó la cuerda del arco y se sostuvo la flecha en su mano.

Una flecha mató a tiros a Xiao Yezhu. Estaba luchando por dispararle al gran bisonte. Se lleva la caza a los invitados, que comen la misma comida y bebida.

Traducción vernácula: En el auspicioso día de mayo, adoramos al dios maestro Mazu y lo disfrutamos sin cesar. El carro de campo es muy hermoso y los cuatro sementales son grandes y fuertes.

Subir la montaña en coche y perseguir animales fue un placer. Este es un buen momento para pasar un gran día en Gengwu y elegir un buen caballo.

Las bestias se reunieron en pánico, y los ojos de los ciervos y los ciervos se llenaron. Conduce a los animales salvajes a Qi, que es el coto de caza del emperador.

Mirando a Yuan Ye desde la distancia, puedes ver una vasta colección de animales. Corriendo o paseando, jugando en grupos de tres o cinco.

Dar vueltas de izquierda a derecha hace feliz al emperador. Mi arco está lleno de cuerdas y mis flechas están en mi mano.

Dispara a la cerda de allí, dispara al búfalo de allí. Cocinar presas, entretener a los invitados, animar y beber.

5. Cao Cao, autor de "Dan Ge Xing", cantó canciones sobre el vino durante las dinastías Wei y Jin. Por ejemplo, es mucho más difícil viajar a Japón con el rocío de la mañana. Sea generoso y sus problemas serán inolvidables.

¿Cómo solucionar tus preocupaciones? Sólo Du Kang. Qingqing es tu collar, YY son mis pensamientos.

Pero para ti, lo he pensado profundamente. Un grupo de ciervos, oh, comiendo artemisa en esa llanura de hojas.

Tengo un grupo de buenos invitados, tocando el piano, tocando el piano. Tan claro como la luna brillante, ¿cuándo podré olvidarlo? De esto surgen problemas que no se pueden eliminar.

Cuanto más raro es, más inútil es. ¿Dime? Extraño la elegancia del pasado.

Hay pocas estrellas en la luna y los mirlos vuelan hacia el sur. Si das tres vueltas al árbol, ¿en qué ramas podrás apoyarte? Las montañas nunca son demasiado altas y el mar nunca es demasiado profundo.

Cuando el duque Zhou vomita comida, el mundo vuelve a su corazón. Canta fuerte frente al vino, la vida es corta y el sol pasa volando.

¡Igual que el rocío de la mañana, es fugaz y son demasiados los días perdidos! Las canciones sobre la mesa son apasionadas y generosas, y la melancolía llena mi corazón durante mucho tiempo. ¿Qué puedes hacer para aliviar la depresión? Sólo el consumo excesivo de alcohol puede brindarle alivio.

Mis compañeros obreros, hacéis que os extrañe día y noche. Es gracias a ti que he estado pensando profundamente en ti hasta el día de hoy.

Bajo el sol, los ciervos parloteaban y comían tranquilamente en la verde ladera. Cada vez que personas talentosas de todo el mundo vienen a nuestra casa, toco el sheng para entretener a los invitados.

¿Cuándo podremos recoger la luna brillante que cuelga en el cielo? Mis preocupaciones y resentimientos de larga data de repente fluyeron y formaron un largo río. Invitados de muy lejos vinieron a visitarme uno tras otro en los caminos del campo.

Reencontrados después de una larga ausencia, manteniendo largas conversaciones y contando viejos sentimientos. La luna y las estrellas son escasas y una bandada de mirlos que anidan vuelan hacia el sur.

¿Dónde puedo vivir si puedo volar tres veces alrededor de un árbol sin romperme las alas? Las montañas no dudan en mirar las imponentes rocas, y el mar no duda en mirar el agua que gotea para ver la magnificencia. Me gustaría ser tan humilde y cortés como el duque Zhou, y me gustaría que todos los héroes del mundo se sometieran sinceramente a mí.

4. ¿Cuáles son algunos poemas artísticos que contienen la palabra "ciervo"?

Un viaje al Monte Lu

Era: Dinastía Song Autor: Mei

Temprano en la mañana, el ondulante Monte Lu se llena de miles de picos, elevándose y caer, que es espectacular, lo que satisface mi interés por los paisajes naturales.

A lo largo del camino, la cordillera del Monte GryRum frente a nosotros sigue cambiando. Una persona se sumerge en el sinuoso y profundo camino salvaje, pero olvida hacia dónde se dirige.

El sol sale, la nieve se derrite, las montañas parecen más silenciosas y vacías, los osos tontos trepan lentamente a los grandes árboles y los ciervos beben tranquilamente el agua del arroyo.

¿Dónde está? Hay gallinas fuera de las nubes.

Canción de Night Lumen

Era: Tang Autor: Meng Haoran

Por la noche, las campanas del templo resonaron en el valle y un sonido ruidoso resonó en Sonó el ferry Jade Law.

La gente caminaba por la orilla hacia la aldea de Jiangcun y yo también tomé un barco de regreso a Lumen.

La luz de la luna en Lumen hizo aparecer los árboles de la montaña, y de repente llegué a la ermita del exilio.

Camino de montaña solitario, camino forestal silencioso, sólo los ermitaños van y vienen con gracia.

Escalar la montaña Tianmu en un sueño.

Era: Tang Autor: Li Bai

Un turista náutico hablará sobre Japón, que está escondido en el agua y la niebla y es inaccesible.

Pero cuando el pueblo Yue habla de la montaña Tianmu, las nubes pueden ser ligeras y visibles.

En línea recta hacia el cielo, su pico entra en el cielo, coronado por cinco picos sagrados, y proyecta una sombra sobre China.

Las Montañas Paradise Terrace, de cien millas de largo, comienzan justo aquí y se extienden hacia el sureste.

Mi corazón y mis sueños están en Wuheyue, volando sobre el lago Jinghu toda la noche.

La luna iluminó mi sombra y llegué a Yanhe.

Xie'an todavía está allí, los hozens cantan y las olas azules ondulan.

Usé las primeras zapatillas de Xie y subí la escalera Qingyun.

A mitad de camino a través del océano iluminado por el sol, el gallo sagrado canta en el espacio.

Miles de vueltas y vueltas, las flores me tientan, las piedras me tranquilizan. El día terminó repentinamente.

Los osos, dragones y tormentas en las montañas y ríos perturbaron los bosques y sacudieron las montañas.

Las nubes se oscurecen por la lluvia, y los arroyos palidecen por la niebla.

Dios del trueno y del relámpago, las montañas se están desmoronando. La puerta de piedra de la cueva da al tiankeng.

Una sombra impenetrable, pero ahora el sol y la luna iluminan la terraza dorada y plateada.

Vestida con ropas de arcoíris y cabalgando sobre el viento, la reina de todas las nubes vino y descendió una a una.

Con tigres como arpa y fénix como bailarines, las imágenes de hadas están dispuestas en filas como campos de cáñamo.

Me muevo, mi alma toma vuelo y de repente comienza a crecer.

Mi almohada y estera son las nubes perdidas en las que he estado.

Este es el camino constante de la felicidad humana. Todo tipo de cosas siempre fluirán hacia el este como agua.

Cuando te fuiste, me pediste que criara un ciervo blanco en mi ladera verde.

Cuando te necesite, cabalgaré hacia ti, gran montaña.

Oh, ¿cómo podría inclinarme ante aquellos que están en alto y en posiciones altas?

Una persona cuyo verdadero rostro nunca será visto.

Visita a un sacerdote taoísta de Dai Tian

Era: Tang Autor: Li Bai

En medio de los ladridos de los perros, llovieron flores de durazno.

Ves ciervos cuando los árboles son profundos, pero no escuchas campanas al mediodía.

Los bambúes silvestres son verdes y los manantiales voladores cuelgan de picos azules.

Nadie sabe adónde ir, estoy preocupado por Li Sansong.

Huanxisha

Era: Dinastía Song Autor: Wang Zhidao

Al comienzo del ascenso, las venas del suelo son Su. La gente de los suburbios del este quiere volver a sus coches.

Han pasado diez años desde Spring Snow. Almohadas de peces, plátanos, hormigas de vino que flotan en las profundidades, coronas fetales de venado y cuentas de canto. No sentí la necesidad de escribir un poema.

Suceden cosas buenas. Dejando Qinguan en Pingdan.

Era: Dinastía Song Autor: Lu You

Dejando el paso de Qin en Pingdan, sacando a dos ciervos de la nieve.

Quería pediros un viaje seguro y que disfrutéis del cultivo de bambú en Irak.

La hierba primaveral se vuelve verde varias veces y el Palacio Han está saqueado y en cenizas.

Mira los cambios, la situación es de bien y de mal.

Reutiliza la canción de la melodía del agua para expresar el flujo del sur

Era: Dinastía Song Autor: Xin Qiji

Boca de sapo de mil años, La cueva de nubes se inserta en el cielo.

Lo que le pasó a Mark ese día de repente llegó a oídos de Cui Wei.

Robando tierra y jugando con arena, Green Valley Cliff ha sufrido varios cambios, y el viento y la lluvia han convertido a las personas en humanos. Después de un tiempo, a miles de kilómetros de distancia, el caballo salvaje de repente despegó.

Después de años de risas, soñé con plátanos y ciervos, y pinté copas con serpientes.

Las flores amarillas están demacradas y ventosas, y las flores silvestres son estériles.

Quien esté sano el próximo año, pasado mañana seguirá mirando hacia el pasado, y el canto y el baile estarán vacíos. Si amas el vino, vagarás sin vino.