Red de conocimientos turísticos - Curso de fotografía - La explicación del sicomoro ¿Cuál es la explicación del sicomoro?

La explicación del sicomoro ¿Cuál es la explicación del sicomoro?

En el sicómoro llueve en mitad de la noche y el amor que nunca se rinde es amargo. Una hoja, una voz, pasos vacíos cayendo hacia la luz. Narrador: El sicomoro afuera de la ventana estaba empapado por la lluvia fría en medio de la noche, a pesar de que ella se sentía triste por separarse en su habitación. Las gotas de lluvia golpean gota a gota las hojas de sicomoro, goteando sobre los escalones de piedra desiertos hasta el amanecer.

El sicómoro, llueve en mitad de la noche, el amor que nunca se rinde es amargo. Una hoja, una voz, pasos vacíos cayendo hacia la luz. Narrador: El sicomoro afuera de la ventana estaba empapado por la lluvia fría en medio de la noche, a pesar de que ella se sentía triste por separarse en su habitación. Las gotas de lluvia golpean gota a gota las hojas de sicomoro, goteando sobre los escalones de piedra desiertos hasta el amanecer. Título del poema: Más fugas de incensario de jade. Nombre real: Wen. Apodos: ,文,文,文八角,文八音. Tamaño de fuente: Feiqing. Época: dinastía Tang. Nacionalidad: Han. Lugar de nacimiento: Qi, de Taiyuan (ahora condado de Qi, Shanxi). Hora de nacimiento: aproximadamente 812 (o 824). Hora de muerte: aproximadamente 866 (u 882) años. Obras principales: "Pasando por la tumba de Chen Lin", "La balada del regreso al país", "River Du", "La balada del regreso al país", "La venganza de Nuwa", etc. Principales logros: creación de poesía.

Le presentaremos el "Árbol Wutong" en detalle desde los siguientes aspectos:

1. El texto completo de "Yue Leo Jade Incense" Haga clic aquí para ver "Yue Leo". Detalles del Incienso de Jade

Incienso Quemador de Jade, Lágrimas de Cera Roja,

Una galería de algunas fotos de Qiu Si. Cejas finas,

Las nubes se rompen y la almohada está fresca por la noche.

Árboles putong, lluvia nocturna,

Si no dejas tus sentimientos, sufrirás. Una hoja,

Con un sonido, los pasos vacíos descienden a la ligereza.

Segundo, traducción

El incienso de la estufa de jade y las lágrimas de cera roja iluminan los pensamientos otoñales del salón pintado. Las cejas son finas, los ojos finos, las nubes persisten y la almohada está fría por la noche.

El horno de jade escupe humo, la vela roja derrama lágrimas y las luces y sombras oscilantes reflejan la tristeza de la hermosa casa. Sus cejas se habían descolorido y sus sienes estaban desordenadas. No pudo dormir durante una larga noche y su almohada estaba fría.

El sicómoro, llueve en mitad de la noche, el amor que nunca se rinde es amargo. Una hoja, una voz, pasos vacíos cayendo hacia la luz.

El plátano afuera de la ventana estaba empapado por la fría lluvia de la noche, sin importar si ella estaba triste por la despedida en la habitación o no. Las gotas de lluvia golpean gota a gota las hojas de sicomoro, goteando sobre los escalones de piedra desiertos hasta el amanecer.

Tercero, Apreciación

Wen* * * escribió seis canciones con contenido similar, que están relativamente omitidas. Esta canción "Geng Le" utiliza la escena nocturna de "Geng Le" para cantar sobre el mal de amor de una mujer, y la letra está escrita desde la noche hasta la mañana.

Los primeros tres personajes parecen ser poemas escenográficos, a diferencia del posterior "El humo y las nubes te entristecerán para siempre y la bestia dorada desaparecerá" en "Flores borrachas y el doble noveno festival" de Li Qingzhao, que Contiene la expresión del humo de la estufa. El significado de tristeza infinita. La segunda frase "lágrimas de cera roja" es diferente: por la noche se encienden velas para iluminar, pero se añade la palabra "lágrimas" para contener las emociones humanas. Cuando hablamos de "Jade Furnace", podemos ver tanto su exquisitez como su color limpio; "Red Wax" revela los hermosos colores y las sensaciones sensuales, y la soledad en el tocador también se revela débilmente. "Sala de pintura" describe la belleza de la sala de estar, que contrasta con el "horno de jade" y la "cera roja". Esta frase sigue a la anterior, diciendo que la cera roja refleja los pensamientos otoñales de la gente en la galería de pintura. Los "pensamientos de otoño" son un sentimiento invisible, intangible y escondido en lo profundo del corazón de las personas. La cera roja no puede "iluminar", pero el autor enfatiza obstinadamente la "iluminación local". Los que sean "parciales" deben tomar fotografías. De esta manera se conectan inteligentemente los magníficos muebles de la habitación y las emociones de las personas. En este momento, en esta hermosa sala de pintura, hace frío y silencio, y solo la fragancia del horno de jade y las lágrimas de cera roja acompañan a la heroína. Ya sea intencional o no, en su opinión, está "perdido". . Sesgado". En este punto, ya sea que la cera esté llorando o el ser humano esté llorando, se mezclan, lo que refleja aún más la profundidad de los "Pensamientos de otoño" de la heroína. En resumen, la primera frase resalta principalmente el escenario, la segunda frase está llena de emociones y la tercera frase está llena de emociones, por lo que sale a relucir la tristeza de la heroína. El bandido de Chen dijo: "Las palabras son obras sólidas que expresan emociones, mientras que las palabras con emociones son débiles. Debemos integrar las emociones en la escena y ver nuestras propias emociones desde la escena". ("Old Moon Night Zhai Ci" Tan) Aquí, el La "integración de las emociones en la escena" se profundiza gradualmente, y sólo cuando sale "desviado".

"Las cejas son finas y los ojos finos y las nubes están rotas", escribí dos frases. Toca las cejas con Cui Dai y observa la belleza de sus cejas. "Nubes en las sienes" describe la belleza de las personas al describir el hermoso cabello como nubes. Pero luego se usaron las palabras "delgado" y "discapacitado", y la situación fue completamente diferente.

La palabra "adelgazamiento" describe la decoloración de las cejas y la palabra "residual" describe la apariencia descuidada del cabello. Estas dos frases reflejan sus vueltas y vueltas y su incapacidad para dormir. No solo describen su apariencia, sino que también describen su indescriptible depresión. "Larga noche y almohada fría" continúa escribiendo sobre el anhelo de insomnio de una mujer sola. No sólo señala el tiempo: la noche es larga; escribo sobre los sentimientos humanos: la almohada está fría, como el "frío a medianoche"; Li Qingzhao extraña a su marido. Se puede ver que todo el paisaje de arriba es lo que ven y sienten las personas que no pueden dormir por la noche. Estas escenas son como perlas, unidas por el hilo de "Pensamientos de Otoño".

La parte superior describe lo que la gente ve en la galería de pintura, mientras que la parte inferior se desplaza del interior al exterior y describe lo que la gente escucha. Las frías gotas de lluvia caían sobre los sicómoros en medio de la noche de otoño y nadie podía entenderlas. Haciendo eco de "Pensamientos de otoño, foto parcial de la galería de arte", se puede ver que "Pensamientos de otoño" significa dejar el amor. La siguiente es una descripción detallada: "Una hoja, un sonido y pasos vacíos cayendo hacia la luz". El repiqueteo de la lluvia otoñal ignoró la miseria de la joven en medio de la noche y simplemente dejó que las gotas de lluvia salpicaran las hojas cepilladas. y gotea sobre los escalones de piedra fuera de la ventana, hasta que Al amanecer, no hay pausa. La lluvia otoñal es interminable, al igual que su despedida es interminable. "Sonido lento" de Li Qingzhao: "Los plátanos revolotean y el agua gotea al anochecer. Esta vez, qué frase más triste". Desde la fragancia del horno de jade, el crepúsculo de la cera roja goteando lágrimas, hasta el olor a "lluvia en mitad de la noche", a las "gotas de agua" Al amanecer", la noche de insomnio de la heroína ciertamente no es "una palabra triste".

Este poema comienza con la descripción de "Pensamientos de otoño" y "Amor roto" en la dinastía Tang. La concepción artística de Shangque es bastante común en "La colección de flores", pero el método de escritura de Xiaque. es único. La palabra de Chen Tingzhuo significa "árbol Wutong", lo que significa que el bolígrafo es más rápido y también significa que el artículo no es grueso. De hecho, no es bueno "usar un bolígrafo rápidamente" para viajar mil millas sin hablar. Pero ese no es el caso aquí. Tan Xian dijo que el lenguaje aparentemente directo de "Wu Tong" se dedujo de "Long Night", y también enseñó a los calígrafos el método de "no caerse, no encogerse". El llamado "colgar" en caligrafía se refiere a un bolígrafo vertical. Al hacer un bolígrafo vertical, debes encogerlo al final para que la fuente no pierda su impulso. En comparación con las palabras, pueden parecer sencillas, pero deben ser profundas, altibajos de afecto y parecer sencillas. Es esta característica la que "Geng Le" escribe en el lenguaje nocturno de Wutong. El sonido de la lluvia está escrito directamente aquí, y se piensa indirectamente en las mujeres, lo que también es una explicación adicional de "la noche es larga y fría", pero me quedé despierto toda la noche y todavía usé pistas y nunca las revelé; Ésta es la implicación en la causa inmediata. Por lo tanto, este personaje ha adoptado el método del calígrafo de "no caer ni encogerse", lo que significa que su "franqueza" debe combinarse adecuadamente con "implícitamente", de lo contrario hará que la gente se sienta tranquila y aburrida. Nie Shengqiong, un poeta de la dinastía Song, escribió en el poema "Días de despedida y sentimientos diferentes": "Las lágrimas cayeron como lluvia frente a la almohada y cayeron sobre la luz que entraba por la ventana cuando nació". palabra, fue escrita con emociones superficiales; pero toda la palabra no tiene los altibajos de esta palabra y carece de un punto de inflexión. En comparación, el encanto es ligeramente inferior.

IV.Otros poemas de Wen

Cuando viajé por primera vez a Shangshan, Luoyang y Lianhua, hubo muchas filtraciones, así que envié gente al este. 5. Descripción

Sala de Pintura: Preciosa sala interior.

Huesos: Los huesos son como las nubes.

Quilt: Quilt

Platanus: árbol de hoja caduca, los antiguos creían que era el árbol donde habita el Fénix.

De ninguna manera: No importa, ignora el significado.

Poemas de la misma dinastía

"Tres familias Gu", "Cálido Cai", "Adiós a Xu Kan", "Poemas de luto", "Inscripción en la tumba de Jia Dao", "Copla del templo de Tiantai" ", "Canción del arrepentimiento eterno", "Memoria del sur del río Yangtze", "Excursión de primavera en Qiantang", "Oda al río Mujiang".

Haga clic aquí para ver información más detallada sobre Genglouzi Yuluxiang.