Solicita contrato de alquiler de habitaciones de hotel
Parte A (arrendador):
Parte B (arrendatario):
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes relevantes y reglamentos, Partido A y Partido B Con base en el principio de igualdad y voluntariedad, este acuerdo se firma por consenso mediante consulta.
1. Situación del arrendamiento de la casa
1. La Parte A alquila voluntariamente el edificio ubicado en XXXXXX Road a la Parte B para su operación y uso como XXXXXX y otros proyectos.
2. El área de construcción real arrendada por la Parte B a la Parte A es de XXXXX metros cuadrados (sujeto a la medición real). Incluye XXXXXXXX (el alcance del arrendamiento está sujeto al plan detallado en el anexo del contrato). Consulte el anexo (1) para ver el mapa de ubicación topográfica y el plano de la casa.
3. El alcance, las condiciones y los requisitos para el uso de las partes públicas o contratadas de la casa: decoración existente, instalaciones auxiliares, estado del equipo, agua existente, electricidad fuerte, electricidad débil, gas, protección contra incendios. y otras instalaciones auxiliares, así como el contenido, estándares y asuntos relacionados que la Parte A acuerda acordar cuando la Parte B decora y agrega instalaciones auxiliares por su cuenta, serán especificados por la Parte A y la Parte B en los anexos (2) y ( 3) de este contrato respectivamente. Tanto la Parte A como la Parte B acuerdan que cuando se rescinda este contrato, el embargo servirá como base de aceptación para que la Parte A entregue la casa a la Parte B y la Parte B devuelva la casa a la Parte A.
4. Como único propietario legal de la casa, la Parte A establece una relación de contrato de arrendamiento con la Parte B. La Parte A garantiza que tiene derechos de propiedad y disposición legal de la casa arrendada y de las instalaciones auxiliares involucradas. en este contrato garantizar que la casa El asunto del arrendamiento ha cumplido con los procedimientos de gestión democrática, como la deliberación y la votación de los representantes de la aldea, se garantiza que la casa no tiene derechos e intereses de terceros, como hipotecas; embargo, propietario, etc., y no será perseguido legalmente por terceros. La Parte A proporcionará copias del certificado de bienes raíces y otros documentos relevantes confirmados por su firma, y los presentará a la Parte B para su registro. Si el contrato se rescinde o el uso normal de la Parte B se ve afectado por las razones anteriores, la Parte A compensará a la Parte B por las pérdidas con el 20% del alquiler total pagado por la Parte B.
5. Asegúrese de que la casa alquilada pueda usarse para restauración y alojamiento. Para fines comerciales, el agua, la electricidad, la calefacción, la protección contra incendios y otras instalaciones básicas de apoyo están completas y completas. La Parte B puede solicitar las licencias y los procedimientos comerciales pertinentes después de pasar la inspección y aceptación. por los departamentos pertinentes, y la Parte A cooperará. Si la Parte B no puede solicitar las licencias y procedimientos comerciales pertinentes debido a la casa en sí y a la Parte A, si está vencida, el período de arrendamiento se extenderá sin cargo y se pagará una indemnización por daños y perjuicios del 5 ‰ del alquiler pagado. pagado diariamente; si al final no se puede manejar en absoluto, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato de arrendamiento y no será responsable de ningún incumplimiento del contrato. La Parte A devolverá el alquiler pagado por la Parte B y pagará los intereses correspondientes. Al mismo tiempo, la Parte A compensará a la Parte B por las pérdidas: si se confirma que el asunto no puede procesarse dentro de los 30 días, la Parte A compensará a la Parte B por las pérdidas con el 10% del alquiler pagado. Si se confirma que el asunto no se puede procesar dentro de los 60 días, el 20% del alquiler pagado se utilizará para compensar a la Parte B por las pérdidas. Este método de cálculo, etc.
2. El plazo de arrendamiento y fecha de entrega de la casa
1 El plazo de arrendamiento de la casa es desde XXXX XX (fecha de inicio del alquiler) hasta XXXX XX * * XXXX.
2. La Parte A entregará la casa a la Parte B antes de la (fecha de entrega). El período de gratuidad concedido por el Partido A al Partido B para la decoración es de _ _ _ meses, a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
3. El plazo de arrendamiento negociado por ambas partes en este contrato es de XXX años. Dado que el plazo máximo de arrendamiento estipulado por ley es de 20 años, el plazo de arrendamiento estipulado en este contrato es de 20 años. La Parte A acuerda que si la Parte B necesita continuar alquilando la casa después de que expire el contrato de arrendamiento de 20 años, la Parte B debe presentar una solicitud por escrito a la Parte A 6 meses antes de la expiración del contrato de arrendamiento de 20 años (es decir, XX). y la Parte A pagará el alquiler según lo acordado en este contrato. Standard y la Parte B renovarán un contrato de arrendamiento de vivienda con un plazo de arrendamiento no inferior a 5 años. Durante el período de arrendamiento, si la Parte A incumple el contrato y lo rescinde o no vuelve a firmar el contrato según lo acordado, la Parte A compensará a la Parte B por el alquiler de los próximos tres años como compensación por las pérdidas causadas a la Parte B por su incumplimiento del contrato; si la Parte B rescinde el contrato sin autorización, la Parte A se asegurará de que la decoración esté en buenas condiciones. La Parte A no correrá con ningún costo y pagará otros tres meses de alquiler a la Parte A como indemnización por daños y perjuicios.
3. Monto estándar, método de pago y plazo del alquiler
1 A partir de XX, el alquiler anual del primer al quinto año es RMB. A partir de ahora, cada cinco años es un período y el alquiler aumentará en un 3 ‰ por cada período adicional según el período anterior, es decir, desde el sexto año hasta el año actual, el alquiler anual es RMB. y del año undécimo al año decimosexto, del año decimosexto al año en curso.
Desde el año 21 hasta la fecha de terminación del contrato, el alquiler anual es RMB. La Parte A se compromete a no aumentar el alquiler por ningún motivo durante el período de validez del contrato; de lo contrario, la Parte B tiene derecho a rechazar el pago y continuar ejecutando el contrato.
2. Se adopta el principio de pagar primero y luego utilizar la casa arrendada, y el alquiler se paga cada seis meses. Antes de la firma de este contrato, la Parte B pagó la primera cuota del alquiler XXXX millones de yuanes (XXX millones de yuanes) a la Parte A. La Parte A proporcionará a la Parte B una cuenta bancaria reservada. Se considerará que el pago directo del alquiler por parte de la Parte B a la Parte A o el depósito en la cuenta ha cumplido con su obligación de pagar el alquiler, y se considerará que la Parte A lo ha recibido. Si hay algún cambio en la cuenta, la Parte A notificará inmediatamente a la Parte B por escrito. La Parte A no se negará a pagar el alquiler por ningún motivo. Si la Parte B no paga el alquiler como resultado, se considerará que la Parte B ha cumplido con sus obligaciones contractuales después de que se le haya recordado por fax, correo electrónico o entrega urgente, y la Parte A será responsable del incumplimiento del contrato. Si la Parte B no notifica a la Parte B los cambios en la cuenta a tiempo, se considerará que la Parte A ha recibido la pérdida de fondos y todas las consecuencias correrán a cargo de la Parte A.
3. B no paga el alquiler a tiempo, por cada día de retraso, la Parte B deberá pagar la Parte B deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de cinco milésimas del alquiler pagadero para el período actual. Si la Parte B no paga el alquiler durante más de 30 días, la Parte A podrá notificar por escrito a la Parte B la rescisión del contrato. Si la Parte A decide rescindir el contrato, ambas partes liquidarán los honorarios y la Parte B pagará a la Parte A tres meses de alquiler en el año de la terminación del contrato como indemnización por daños y perjuicios.
Cuatro. Otros gastos
1. Durante el período de arrendamiento, los impuestos y tasas relacionados con bienes inmuebles y terrenos correrán a cargo de la Parte A.
2. , gas, comunicaciones y otros gastos básicos. Los gastos ocasionados por el uso normal de las instalaciones de apoyo serán sufragados por la Parte B. El acuerdo específico es el siguiente:
2.1 Las condiciones de soporte de agua, electricidad y gas natural al momento de entregar la casa son las siguientes:
Agua: La Parte A instalará un grifo independiente de agua. sistema de suministro y equipo de medidor de agua independiente para la Parte B sin cargo. La tarifa del agua correrá a cargo de la Parte B, y el precio de la tarifa del agua se determinará en función de las tarifas reales cobradas por la compañía de agua.
Electricidad: la capacidad instalada de electricidad de la Parte B es de 800 KVA. La Parte A garantiza la capacidad de suministro de energía de la Parte B. Si es necesario aumentar la capacidad, la Parte A se encargará de los procedimientos pertinentes y asumirá los costos. el sistema de suministro de energía y las líneas (aparatos eléctricos) de la Parte B y equipos de iluminación proporcionados por la Parte B), e instalar medidores de electricidad independientes para medición separada. La factura de la electricidad correrá a cargo de la Parte B y el precio de la electricidad se determinará en función del precio realmente cobrado por el departamento de suministro de energía.
Gas natural: la Parte A instalará un sistema de suministro de gas natural independiente de acuerdo con los requisitos de uso de la Parte B, lo medirá de forma independiente, será responsable de todos los procedimientos y tarifas para abrir una cuenta de gas natural y garantizará su uso normal. durante el periodo de arrendamiento. La tarifa por el uso de gas natural correrá a cargo de la Parte B y el precio se determinará con base en las tarifas reales cobradas por la compañía de gas natural.
Internet, teléfono, líneas de monitoreo y TV por cable: La Parte A proporciona a la Parte B señales de Internet y TV por cable de forma gratuita (si la señal de TV por cable es una señal de TV digital, la Parte B llevará los correspondientes costos).
2.2 Descarga de aguas residuales: la Parte A es responsable de manejar la descarga de aguas residuales y los procedimientos de protección ambiental, asumir los costos relevantes y proporcionar un tanque séptico que cumpla con el uso de la Parte B.
Si alguna pérdida es causada por un incendio o una fuga de agua del grifo dentro del área de arrendamiento de la Parte B, que se debe a la calidad de la construcción, la calidad del material y otros factores (dentro del período de garantía estipulado por el estado), la Parte A deberá asumir todas las pérdidas debido a Cualquier pérdida causada por factores humanos, como la operación y el uso, correrá a cargo de la Parte B.
2.3 Protección contra incendios: la Parte A debe garantizar que los sistemas de protección contra incendios de todos los edificios arrendados por la Parte; B están completos.
Satisface las necesidades de la Parte B y ha sido aceptado por el Departamento de Bomberos de Jingnan y otros departamentos relevantes. Puede usarse para uso normal en actividades comerciales para garantizar la apertura normal y el uso normal futuro del hotel. En caso contrario, las pérdidas y gastos resultantes correrán a cargo de la Parte A.
2.4 Calefacción: La Parte A correrá con los costos originales de instalación de calefacción de la casa, y la Parte B correrá con la instalación y costos de otras ampliaciones y reconstrucciones.
2.5 Aire acondicionado: la Parte B lo instalará ella misma de acuerdo con sus propias necesidades y requisitos de apariencia de la ciudad.
5. Requisitos de uso de la casa y responsabilidades de mantenimiento
1. Mantenimiento y reparación
1.1 Durante el período de arrendamiento, si la Parte B descubre que la estructura principal de la casa la casa está dañada o rota (no la Parte B) Razón), la Parte A debe ser notificada a tiempo para las reparaciones La Parte A llevará a cabo las reparaciones dentro de los 2 días posteriores a recibir el aviso de la Parte B y la reparará dentro de los 3 días (los problemas importantes ocurrirán); discutirse por separado). Si la Parte B no realiza las reparaciones o las reparaciones vencidas y afectan el uso, la Parte B puede repararlas en su nombre y el costo correrá a cargo de la Parte A. Por cada día de retraso, la Parte A pagará el 5‰ del alquiler pagado a la Parte B como compensación de pérdidas.
1.2 Instalaciones auxiliares, puertas y ventanas, agua y electricidad, decoración, paredes, escaleras, ascensores, etc.
Excepto que la estructura principal de la casa dentro del alcance del contrato de arrendamiento será reparada por la Parte A sin cargo durante el período de garantía estipulado por el estado, las reparaciones más allá del período de garantía serán reparadas por la Parte B.
1.3 La estructura principal de la casa antes mencionada se refiere al armazón de la casa. Las columnas, vigas y muros no son los modificados por la Parte B...
1.4 Si la estructura principal de la casa. La casa de alquiler sufre daños debido a la decoración o reconstrucción de la Parte B, la Parte B asumirá el mantenimiento y las responsabilidades relacionadas.
Durante el período de arrendamiento de 1,5 meses, la Parte A garantiza que la casa arrendada se encuentra en uso normal y en condiciones seguras. La Parte A notificará a la Parte B con 30 días de anticipación para realizar inspecciones y mantenimiento regulares y de rutina de la casa, y no estará obligada por este acuerdo en circunstancias especiales. La Parte B cooperará durante la inspección y el mantenimiento, y la Parte A evitará afectar el uso de la casa por parte de la Parte B. Si existiera alguna afectación se estará a lo dispuesto en el artículo 1.1.
1.6 La Parte A acuerda que la Parte B decorará, transformará y ampliará la casa arrendada de acuerdo con las necesidades del negocio, pero la estructura principal de la casa no sufrirá daños. Para garantizar el buen progreso del diseño y la decoración de la casa arrendada por parte de la Parte B, se acuerda proporcionar a la Parte B planos arquitectónicos relacionados con el proyecto de la Parte B (incluidos planos de construcción de agua, electricidad y protección contra incendios). Una vez completada la transformación del proyecto, la Parte B presentará los planos de transformación a la Parte A para su registro. La Parte A es responsable de manejar los procedimientos de aprobación relacionados con la protección contra incendios y la protección ambiental, y la Parte B cooperará con ellos. La Parte B será responsable de las multas, los costos de rectificación y todos los gastos relacionados con la operación de la Parte B causados por la descarga excesiva de aguas residuales, polvo y ruido de la Parte B.
1.7 La Parte B puede construir los edificios auxiliares necesarios en el sitio exterior adjunto a la casa arrendada según las necesidades comerciales, pero no dañará el edificio ni causará riesgos de seguridad. La Parte B puede utilizar el edificio terminado de forma gratuita y los derechos de propiedad pertenecerán a la Parte A una vez que expire el contrato de arrendamiento.
1.8 El espacio publicitario de esta casa estipula que después de que la Parte B alquile la casa, la Parte B puede decidir a su propia discreción publicar anuncios en el sitio de construcción alquilado por la Parte B, pero la estructura general de la casa no debe dañarse.
1.9 La Parte A es responsable de la compensación por lesiones personales o pérdidas de propiedad debido a problemas de seguridad en la casa arrendada y las instalaciones auxiliares. La Parte B es responsable de los problemas de seguridad dentro del alcance del contrato de arrendamiento de la Parte B que no sean causados; por la propia casa y las instalaciones de apoyo, la Parte A no asume ninguna responsabilidad.
Sexto, el estado de la casa cuando se devuelve
1 Cuando expire el contrato de arrendamiento de 20 años y expire el contrato de renovación, la Parte B devolverá la casa en unos días. después de la expiración del contrato de arrendamiento. Si la propiedad se devuelve atrasada, a la Parte A se le cobrará 3 veces el alquiler promedio diario original por cada día de atraso, y se pagará el 5‰ del alquiler actual como indemnización por daños y perjuicios a la Parte A.
2. Cuando se devuelva la casa, la Parte A la aceptará y liquidará los gastos a cargo de todas las partes. La Parte B tiene derecho a disponer libremente de las piezas de decoración y de las instalaciones, equipos y aparatos desmontables añadidos con motivo de la decoración, reconstrucción y ampliación. Si el contrato se rescinde por vencimiento del plazo de arrendamiento o por incumplimiento del contrato de la Parte B, la parte accesoria pasará a ser propiedad de la Parte A gratuitamente. Si este contrato se rescinde por incumplimiento de contrato de la Parte A, la Parte A compensará a la Parte B por todos los gastos de decoración, renovación, ampliación y otros si el contrato se rescinde por motivos que no sean imputables a la Parte A y a la Parte B; A compensará a la Parte B por los costos de decoración durante el período de arrendamiento restante. La pérdida del valor residual de la decoración y el costo a asignar para la decoración y expansión (el método de cálculo es el costo total de decoración, decoración y expansión dividido por el arrendamiento). período estipulado en el contrato, y luego multiplicado por el plazo restante del arrendamiento).
Siete. Subarrendamiento, transferencia e intercambio
1. La Parte A acepta que la Parte B transferirá todo o parte de la casa arrendada a un tercero para su uso, y la Parte A no interferirá. La Parte A cooperará con los procedimientos y certificados que debe emitir la Parte A...
2 Durante el período de arrendamiento, si la Parte A necesita vender la casa o enajenarla debido a insolvencia. , hipoteca bancaria, etc. , La Parte B será notificada por escrito del momento, precio y forma de pago de la venta de la casa con al menos tres meses de antelación, y no cometerá fraude ni elevará deliberadamente las condiciones. En las mismas condiciones, la Parte B goza del derecho de preferencia. Si la Parte A viola este derecho de la Parte B, la Parte A pagará el 20% del alquiler total pagado por la Parte B como compensación por las pérdidas.
8. Manejo de cambios de materiales y diferencias de costos de ingeniería.
1. Según los planos de diseño, la Parte A y la Parte B son responsables de los siguientes proyectos de construcción:
1.1 La Parte A será responsable de:
1.1.2. Proyecto de instalación:
1.1.2.1. En los planos de diseño del edificio principal de 19 pisos (incluido el sótano), además del sistema de aire acondicionado, sistema de suministro de agua solar, piezas eléctricas finamente decoradas y acero inoxidable. Todos los proyectos de instalación fuera de la barandilla no están incluidos. La Parte B es responsable de comprar los artículos sanitarios en el baño, y la Parte A compensará a la Parte B por el costo de los sanitarios originales. mercancía.
1.1.2.2 Los planos de diseño del vestíbulo de tres pisos y del anexo de tres pisos no incluyen sistemas de rociadores contra incendios, sistemas de alarma contra incendios, sistemas de aire acondicionado, sistemas de suministro de agua solar, piezas de suministro de energía finamente decoradas y Todos los sanitarios. Todos los trabajos de instalación.
1.1.2.3. Proyectos de decoración de interiores y exteriores; la Parte A es responsable del enlucido de paredes, edificios, pisos y escalones interiores y exteriores en los planos de diseño, así como de la "pintura de piedra real". para paredes, pisos y paneles de paredes exteriores ", construcción con "pintura látex".
1.2 La Parte B será responsable de:
1.2.1, el muro cortina de vidrio, la puerta exterior del vestíbulo y el contenido del proyecto que debe ser completado por la Parte A, excepto que especificados en el artículo 8 de este contrato.
1.2.2. La Parte B es responsable del diseño y construcción de los proyectos de fina decoración interior y exterior del hotel.
2. Prácticas de diseño y cambios de materiales durante la construcción del proyecto y manejo de las diferencias de costos del proyecto;
Basado en los planos de ingeniería (en adelante, "diseño") y el diseño arquitectónico XXXX finalizado. por la Parte B Los dibujos diseñados por Institute Co., Ltd. (en adelante, el "diseño original") se utilizarán como base para la medición por ambas partes. La Parte B ha realizado los ajustes apropiados a las prácticas, la calidad y los grados de materiales de algunos proyectos de construcción, instalación y decoración en función de las necesidades comerciales. Por lo tanto, las Partes A y B, basándose en los planos de "diseño original" y mediante negociación, han adoptado las siguientes disposiciones específicas sobre el aumento de los costos del proyecto debido a las mejoras en los métodos de construcción, la calidad y las calidades de los materiales para algunos proyectos.
2.1. Cambios en puertas y ventanas:
En este diseño, todas las puertas interiores y algunas puertas y ventanas exteriores serán construidas por el Partido B de acuerdo con los finos dibujos de decoración diseñados por el Partido. B. El costo del proyecto será determinado por la Parte A de acuerdo con el "diseño original". "El costo del proyecto correrá a cargo de la Parte B, y la mayor diferencia de precio del proyecto correrá a cargo de la Parte B.
2.2 : La Parte B organizará la construcción de baldosas y piedras cerámicas para todos los proyectos de construcción interiores y exteriores de acuerdo con los planos de decoración fina diseñados por la Parte B. El costo del proyecto será La Parte A correrá con el costo del proyecto de acuerdo con el "diseño original", y la mayor diferencia de precio del material correrá a cargo de la Parte B.
2.3: Los aparatos eléctricos finamente decorados (luces, interruptores, enchufes) y artículos sanitarios serán construidos por la Parte B por sí misma. La diferencia de precio del material causada por la mejora de la calidad del material y el "diseño original" correrá a cargo de la Parte B, y la Parte A correrá con el costo básico original.
2.4: La parte de "pintura de piedra real" de la pared exterior: la Parte A construirá la "pintura de piedra real" de la pared exterior del edificio principal y el costo será de XXX (yuanes). /metro cuadrado). Sin embargo, la Parte A correrá con 2/3 (RMB/㎡) del exceso de XXX y la Parte B correrá con 1/3 del costo. El costo del proyecto de "pintura de piedra real" para la puerta de entrada del segundo piso y la pared exterior oeste del anexo de tres pisos se basa en el costo del proyecto de "diseño original" de los ladrillos de la pared exterior, y la diferencia en el costo del proyecto será a cargo de la Parte B.
Para los puntos 1-4 anteriores Para los cambios de proyecto mencionados anteriormente, la Parte B notificará a la Parte A por escrito el diseño modificado en forma de un documento, que será archivado para referencia futura después de la firma de ambas partes, y se utilizará como base para compensar la diferencia de precio del proyecto.
3. Cuando la Parte B paga el alquiler, los gastos que deberían ser asumidos por la Parte A se pueden deducir después de la confirmación final por parte del contador.
Nueve. Condiciones para la terminación de este contrato
1. Durante el período de arrendamiento, tanto la Parte A como la Parte B acuerdan que si ocurre una de las siguientes circunstancias, este contrato quedará automáticamente terminado y ambas partes no serán responsables. por incumplimiento de contrato. Sin embargo, la Parte A deberá devolver el alquiler correspondiente a la parte impaga del alquiler actual pagado por la Parte B.
1.1 Fuerza mayor: La casa se daña o se pierde debido a fuerza mayor, como fuerzas naturales externas.
1.2 Política de demolición: si la casa es demolida durante el período de arrendamiento, la Parte A acepta que la Parte B participará en la negociación de compensación por demolición con el demoledor. La Parte B tiene derecho a obtener una compensación del demoledor. incluyendo, entre otros, el valor residual de la decoración (incluidas dos renovaciones) y las pérdidas operativas. Partiendo de la premisa de que la Parte A, la Parte B y el demoledor no han llegado a un acuerdo escrito, la Parte A no solo firmará un acuerdo de compensación por demolición con el demoledor. La Parte A promete que todo el dinero de la compensación por demolición perteneciente a la Parte B pertenecerá a la Parte B y la Parte A no lo retendrá.
X. Términos integrales
1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A proporcionará las garantías necesarias para las instalaciones básicas de apoyo de la Parte B (incluidas, entre otras, agua, electricidad, calefacción, etc.). .). ) para el uso de la Parte B para garantizar su uso normal y no restringirá su funcionamiento normal a solicitud de la Parte B, resolverá activa y efectivamente cualquier disputa o controversia entre los aldeanos y la Parte B, y brindará a la Parte B un buen entorno comercial; Si la Parte A no puede cumplir con las obligaciones anteriores y el negocio de la Parte B resulta dañado, la Parte A pagará un año de alquiler a la Parte B como compensación por la pérdida, que podrá deducirse cuando la Parte B pague el alquiler.
2. En caso de incumplimiento del contrato por parte de la Parte A, la responsabilidad por incumplimiento del contrato y la compensación de pérdidas estipuladas en este contrato se aplicarán, además de lo dispuesto en esta cláusula, también a lo dispuesto en el artículo. 6, punto 2, es decir, la Parte A además de ser responsable del incumplimiento individual del contrato y de la compensación por pérdidas, la Parte B también será compensada por los gastos de decoración, renovación, ampliación y otros.
3. Si durante el período de arrendamiento la Parte A necesita hipotecar la casa, la Parte A deberá notificarlo por escrito a la Parte B con al menos 30 días de antelación y asegurarse de que el acreedor hipotecario reconoce y cumple el contenido de este contrato de arrendamiento. contrato.
4. Para cuestiones no previstas en este contrato, la Parte A y la Parte B pueden negociar y firmar cláusulas complementarias. Las cláusulas complementarias y anexos de este contrato son parte integrante de este contrato. contrato y sus cláusulas complementarias y anexos El texto cumplimentado tiene la misma validez que el texto impreso.
5. Al firmar este contrato, la Parte A y la Parte B han entendido claramente sus respectivos derechos, obligaciones y responsabilidades en los términos del contrato, y están dispuestas a implementarlos estrictamente de acuerdo con las disposiciones del mismo. contrato. Si una de las partes incumple este contrato, la otra parte tendrá derecho a reclamar una indemnización de conformidad con lo dispuesto en este contrato.
6. Si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este contrato, primero deberán notificarla y negociar para resolverla, si la negociación fracasa, podrán entablar una demanda de conformidad con la ley; al Tribunal Popular donde se encuentra el demandante.
7. El presente contrato y sus anexos se realizan en seis copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una tres copias. Entrarán en vigor después de ser firmados y sellados por ambas partes o sus representantes autorizados.
Anexos al contrato:
1. Certificado de propiedad inmobiliaria o certificado de autorización (2 copias)
2. Plano y diagrama estructural de la casa de alquiler ( Anexo 1, Derechos de Propiedad (Sello del dueño de la propiedad)
3. Mapa de líneas rojas del terreno donde se encuentra la casa de alquiler (Anexo 2, sello del dueño de la propiedad),
4. Construcción civil, instalaciones auxiliares, instalaciones auxiliares y decoración de la casa de alquiler Situación (Anexo 3)
Parte A: Parte B:
(Arrendador) (Arrendatario) p>
Representante legal:
Responsable: Responsable:
Dirección Código Postal:
Tel: Teléfono:
Código Postal :
Fecha/Lugar Fecha/ Ubicación