Red de conocimientos turísticos - Curso de fotografía - Clavos de soporte de alquiler de bomba Shapingba sky

Clavos de soporte de alquiler de bomba Shapingba sky

Normas de implementación para la gestión de terrenos de construcción urbana y la demolición y el reasentamiento de viviendas

Normas y regulaciones detalladas

Para hacer un buen trabajo en la construcción urbana, desarrollar y utilizar racionalmente el suelo y mejorar la condiciones de vida de la población urbana, de acuerdo con las "Medidas de prueba para la gestión de terrenos de construcción urbana y demolición y reasentamiento de viviendas" de la provincia de Jiangsu, combinadas con las condiciones específicas de nuestra ciudad, se formulan estas reglas detalladas:

Capítulo 1 Principios Generales

Artículo 1. Terreno necesario para la construcción y demolición nacional Para las viviendas, los principios de ahorrar terreno y demoler menos viviendas deben implementarse estrictamente de acuerdo con los requisitos de la planificación urbana. Es necesario garantizar las necesidades de la construcción nacional y atender adecuadamente los intereses del Estado, los colectivos y los individuos en el uso de la tierra, la demolición y el reasentamiento.

Artículo 2 La implementación de estas reglas detalladas será organizada y administrada de manera uniforme por la Oficina de Demolición (en adelante, la Oficina de Demolición), y el trabajo de demolición será implementado principalmente por la unidad de construcción. Los departamentos superiores de las unidades reubicadas, las unidades de trabajo de los hogares reubicados, las oficinas de calle, las comisarías de policía de seguridad pública y los comités de residentes tienen la responsabilidad de cooperar activamente, publicitar y movilizar el trabajo de reubicación y reasentamiento de conformidad con las disposiciones de estos reglas detalladas. Cuando sea necesario, un grupo de trabajo temporal compuesto por las unidades antes mencionadas trabajará para garantizar el buen progreso de la construcción nacional.

Artículo 3 Para proyectos de construcción en el área urbana, cuando la unidad constructora solicite la demolición de terrenos y viviendas, deberá acudir a la oficina de demolición para tramitar los trámites de demolición con el documento de aprobación del departamento superior y el " Mapa de ubicación" del departamento de planificación. Una vez preparados todos los adjuntos, se enviarán al Departamento de Planificación para su revisión y aprobación. Sin aprobación, ninguna unidad o individuo puede utilizar terrenos o demoler casas.

Artículo 4 Para proyectos de construcción en terrenos urbanos de propiedad estatal y proyectos de construcción que requisiten terrenos colectivos dentro del alcance de la planificación urbana, la unidad de construcción deberá pagar tarifas de apoyo al desarrollo y tarifas de demolición y reasentamiento.

La oficina de demolición debe crear activamente las condiciones para realizar gradualmente una demolición y un reasentamiento unificados.

Artículo 5 El acuerdo de compensación por demolición y reasentamiento será firmado por los demoledores y los derribados de conformidad con lo dispuesto en estas normas, y surtirá efectos después de ser verificado por la oficina de demolición, y será supervisado e implementado por la oficina de demolición. Los demoledores no pueden hacer compensaciones adicionales y las personas derribadas no pueden hacer demandas adicionales ni imponer condiciones.

Está prohibido que los demoledores negocien los términos con las partes demolidas y derriben casas de forma privada. Cualquier acuerdo firmado sin permiso es nulo.

Si un proyecto de demolición no ha sido inspeccionado y aceptado por la oficina de demolición, no se iniciará la construcción.

Capítulo 2 Demolición y Reasentamiento

Artículo 6 Las normas de reasentamiento de las casas demolidas se basarán en el área de vivienda original y el tamaño de la familia de las personas demolidas.

En el caso de la escasez de viviendas existente (nivel de vida inferior al promedio de la ciudad o niños mayores, tres generaciones de viejos y jóvenes que viven juntos, hogares muy hacinados, etc.), el área utilizable per cápita (incluidos dormitorios, pasillos , vestíbulos, cocina, cocina de pared) no excederá los 8 metros cuadrados; el reasentamiento en áreas remotas (refiriéndose a la adquisición de terrenos y la construcción de viviendas) no excederá los 10 metros cuadrados por persona.

El área de reasentamiento de la casa original que sea demasiado amplia (el área utilizable per cápita supera los 20 metros cuadrados) se puede reducir adecuadamente.

El nivel general de la casa original se reubicará con un área no menor al área de uso original.

Artículo 7 Aquellos que tengan residencia permanente formal dentro del alcance de la demolición y tengan certificados legales de derechos de propiedad o relaciones de arrendamiento pueden ser reasentados como hogares demolidos.

El tamaño de la familia de los hogares a demoler se basará en la residencia permanente oficial cuando se emite el anuncio de demolición. No se reasentará población temporal, flotante irregular o registro de hogares vacíos. Sin embargo, los miembros de la familia que sirven en el ejército, estudian en la escuela o viven en dormitorios colectivos en unidades de trabajo o campos de trabajo (aquellos que tienen registro de hogar original y viven dentro del área de demolición) deben contarse como miembros de la familia.

Artículo 8 La demolición de viviendas residenciales podrá reasentarse a través de los siguientes canales:

1. La unidad de construcción reasentará más hogares demolidos. Puede colocarse bajo la dirección unificada del departamento de gestión del edificio.

2. Una vez que la unidad de construcción haya colocado el edificio residencial propuesto, los hogares demolidos deberán pagar el alquiler de acuerdo con los estándares de alquiler especificados por el departamento de administración de vivienda.

3. La unidad de construcción puede comprar viviendas comerciales para el reasentamiento (los derechos de propiedad pertenecen a la unidad de construcción o al departamento de administración de viviendas) o entregar los fondos y materiales de reasentamiento necesarios a la unidad a la que pertenecen los hogares reubicados. o la unidad de derechos de propiedad para el reasentamiento de viviendas.

4. Si es realmente difícil reubicarse tomando las medidas anteriores, la unidad de construcción también puede adaptar las casas con condiciones de vida para el reasentamiento.

5. Si las condiciones lo permiten, a las personas derribadas también se les podrá permitir demoler y construir por sí mismas. La reubicación y reurbanización debe ser solicitada por el individuo y permitida según la ubicación y el área del terreno aprobada por el departamento de planificación. La unidad de construcción proporcionará un subsidio para la reconstrucción de la reubicación basado en el 80% del precio de tasación original de la casa. Está estrictamente prohibido seleccionar algunos edificios al azar o solicitar viviendas de la unidad simplemente demoliéndolos sin construirlos.

6. Los edificios comerciales de Lianjiadian utilizados por empresas independientes legales pueden ser demolidos y reubicados en nuevos edificios residenciales locales o reubicados. A los locales comerciales se les cobrarán tarifas de uso según los estándares de alquiler corporativos.

Artículo 9 Los hogares que serán demolidos en edificios residenciales de nueva construcción se reubicarán en bloques tridimensionales; la calidad del edificio se organizará razonablemente en función del área de la vivienda original, la edad, el estado de salud de los miembros de la familia, etc. ., y cada hogar se dividirá en dos conjuntos ( (que contienen dos conjuntos) o más, deben combinarse con alto y bajo.

Artículo 10 La demolición de casas residenciales para proyectos de construcción municipal se controlará estrictamente y, en general, no se ampliará el reasentamiento. Si es necesario mover tuberías de ingeniería, el departamento de construcción municipal notificará al departamento de derechos de propiedad con tres meses de anticipación, y el departamento de derechos de propiedad las desmantelará por su cuenta y pagará los gastos necesarios.

Artículo 11 En principio, si el derribado alquila, arrienda, toma prestado o cambia a los ocupantes de la casa, la indemnización se dará al propietario del inmueble.

Cálculo formal del área del ático: el área total calculada del piso del ático es más de dos metros a lo largo de la altura, y el área por debajo de dos metros a lo largo de la altura se calcula como 50%.

La superficie útil se puede calcular eliminando los pasillos utilizados por viviendas unifamiliares. Los corredores públicos no se cuentan como superficie útil.

Artículo 12 Los departamentos locales de seguridad pública, alimentación, comercio, educación y otros deben encargarse de la transferencia del registro de hogares, el suministro de las necesidades diarias como alimentos, alimentos no básicos, combustible y la transferencia de niños a otra escuela.

Artículo 13 Las normas de reasentamiento para viviendas no residenciales demolidas se basarán en el área de uso original. El método de reasentamiento puede ser uno de los siguientes.

1. responsable de la reubicación y reconstrucción.

2. La unidad de construcción es responsable de pagar a la unidad de propiedad de la vivienda los costos de construcción de demolición y los materiales necesarios para la reubicación y reconstrucción de acuerdo con las normas de reasentamiento.

3. Intercambio de derechos de propiedad entre la unidad de construcción y la unidad de vivienda demolida.

Artículo 14 Las construcciones temporales dentro del ámbito de demolición no serán reubicadas ni compensadas.

Artículo 15. Medidas de reasentamiento para la demolición de cooperativas agrarias urbanas, viviendas en propiedad de equipos y viviendas para profesionales agrarios y agricultores a tiempo parcial:

1. viviendas de propiedad colectiva y viviendas agrícolas Para las casas de los hogares, la unidad de construcción deberá proporcionar compensación de acuerdo con las disposiciones del artículo 20 de estas reglas detalladas, y las unidades de derechos de propiedad y los hogares agrícolas se reubicarán y reconstruirán por su cuenta. Si los hogares agrícolas solicitan ser tratados como hogares urbanos demolidos o sus equipos de producción no pueden proporcionar tierras para la reconstrucción, también pueden ser tratados de acuerdo con los métodos de reasentamiento para hogares urbanos demolidos.

2. La demolición de viviendas mitad obreras y mitad agricultores se tramitará de conformidad con las "Medidas de Reubicación y Compensación de Hogares de Demolición Urbana".

3. Las casas alquiladas a residentes urbanos por equipos y miembros agrícolas no serán reconstruidas. La compensación de los derechos de propiedad y el reasentamiento de los hogares se manejarán de acuerdo con las regulaciones para los hogares urbanos demolidos.

4. Si el terreno de construcción proporcionado por el equipo comunitario es terreno para cereales y hortalizas, se seguirán las normas de compensación pertinentes en las normas de adquisición de terrenos de la ciudad. Cuando la compensación por reasentamiento se base en viviendas de demolición urbana, la vivienda original no será compensada.

Capítulo 3 Indemnización por demolición

Artículo 16 Indemnización por demolición de viviendas particulares de residentes urbanos:

1. , accesorios fijos como pozos de agua) serán pagados por la unidad de construcción al propietario. La casa será demolida por la unidad de construcción y los materiales antiguos serán reciclados. La oficina de demolición evaluará razonablemente la tarifa de compensación de acuerdo con las "Normas de evaluación de tarifas de compensación para demolición de casas privadas urbanas" (ver Apéndice 1, omitido) y las "Normas de evaluación de tarifas de compensación para accesorios fijos" (ver Apéndice 2, omitido), y será pagado en una sola suma por el propietario de la unidad de construcción. Si hay disputas sobre derechos de propiedad y deudas en esta casa particular, el propietario será responsable de ello. Si el propietario de la casa no está dispuesto a pagar el precio, puede demolerla él mismo dentro del período de reubicación especificado, y la unidad de construcción pagará una compensación por la pérdida de demolición basada en el 30% de la evaluación original de la compensación de la casa. Si la demolición no se completa dentro del plazo, se seguirá aplicando la indemnización.

2. El tiempo de transición del reasentamiento temporal para los hogares demolidos generalmente no excede el año y medio. La mayor carga económica durante el período de renovación temporal será subsidiada por la unidad de construcción de acuerdo con las siguientes situaciones diferentes:

Si los hogares demolidos visitan a familiares o piden a amigos que busquen una casa para la renovación por su cuenta, un Se proporcionará un subsidio de un yuan por metro cuadrado por mes según el área de uso legal original de la casa.

La unidad donde viven los hogares demolidos proporcionará viviendas de recambio, y el área legalmente utilizable original será subsidiada a 50 centavos por metro cuadrado por mes a la unidad que proporcione las viviendas de recambio.

La tarifa de reasentamiento temporal de la unidad de construcción será cobrada por el departamento de administración de vivienda de acuerdo con los estándares de alquiler de vivienda pública. La reubicación proporciona una porción adicional de los costos de transporte mensuales subsidiados.

3. La tarifa de reubicación de la casa demolida será de 50 centavos por metro cuadrado con base en el área legal de construcción original.

4. Los edificios ilegales dentro del alcance de la demolición serán demolidos incondicionalmente sin compensación.

5. Si los miembros principales de los hogares de demolición utilizan su tiempo de trabajo para participar en reuniones de demolición, mudanzas y otros asuntos, la oficina de demolición emitirá un certificado y se determinará la unidad donde trabajan los hogares de demolición. evaluado en base a la asistencia.

Artículo 17 Si los hogares demolidos con casas privadas urbanas son económicamente acomodados y viven en otras casas, y solicitan voluntariamente no ser reasentados después de la demolición de la casa, y el área de reasentamiento se reduce, además Además de pagar una compensación de acuerdo con las regulaciones, también pueden Se emitirán entre 20 y 30 yuanes adicionales por metro cuadrado del área utilizada original como un subsidio de reasentamiento único.

Para casas privadas que se alquilan, se toman prestadas, se hipotecan o se reemplazan, si el arrendatario existente es reasentado y el dueño de la propiedad no es reasentado, la tarifa de compensación se puede aumentar en un 20% según la evaluación original de la casa.

Artículo 18 Si las tabernas son demolidas y los derechos de propiedad no pueden intercambiarse, la unidad de construcción reasentará a los hogares demolidos en casas, y la compensación por las casas originales se pagará a los propietarios de acuerdo con las normas de evaluación de indemnizaciones para viviendas demolidas (Anexo 1). La antigua casa fue demolida por la unidad de construcción y los materiales antiguos fueron reciclados. Si la unidad de derechos de propiedad acuerda construir otra casa para alojar a los residentes, la tarifa de compensación y la cuota de material se pagarán a la unidad de derechos de propiedad. Las normas se manejarán de conformidad con las disposiciones pertinentes del artículo 19.

Artículo 19 Métodos de compensación por la demolición de casas (o edificios, estructuras) públicas no residenciales:

1. En caso de compensación por intercambio de derechos de propiedad, 1 metro cuadrado de demolido. El área de construcción se compensará con 1 metro cuadrado.

2. Si la unidad de construcción proporciona reasentamiento pero intercambia incondicionalmente derechos de propiedad, puede demoler 1 metro cuadrado de acuerdo con el área de construcción original y pagar 1 metro cuadrado de fondos y materiales al propietario.

3. Si la unidad de construcción no proporciona reasentamiento, deberá proporcionar fondos y materiales no menos de 2 veces pero no más de 2,5 veces el área de construcción original al propietario para un mayor reasentamiento de viviendas.

4. La unidad de construcción proporciona fondos e indicadores de materiales para el nuevo edificio de reasentamiento, y el área de construcción es de 160 yuanes por metro cuadrado.

18 kilogramos de acero, 0,02 metros cúbicos de madera, 6 kilogramos de arrabio y 150 kilogramos de cemento. Los fondos de reasentamiento y los indicadores de materiales para los bungalows de nueva construcción son 80 yuanes por metro cuadrado para el área de construcción, incluidos 0,22 kg de acero, 0,03 m3 de madera (productos terminados) y 17 kg de cemento.

5. Las pérdidas económicas causadas por la demolición, el cierre y la reubicación de empresas de propiedad colectiva y de propiedad colectiva no serán compensadas, pero su producción y operación serán organizadas por departamentos superiores; unidades de autoservicio y trabajadores autónomos generados por comités vecinales y construcción. La unidad proporcionará un subsidio salarial a tiempo completo de 2 a 3 yuanes por día en un plazo de 10 días.

Los costos de reubicación de las instalaciones y accesorios grandes y medianos de la unidad reubicada serán pagados por la unidad constructora, y la unidad reubicada se mudará por sí sola.

6. Las viviendas derribadas dentro del plazo aprobado por el gobierno municipal por contaminación ambiental y peligros públicos no serán indemnizadas.

7. Los baños públicos serán demolidos y reconstruidos por la unidad de construcción, o la unidad de construcción pagará una tarifa única de reubicación al departamento de saneamiento ambiental para la reubicación y reconstrucción. El baño original fue demolido por la unidad de construcción. Los estándares de tarifas de reubicación son los siguientes:

Si la demolición es inferior a 40 metros cuadrados (área de construcción, la misma a continuación), se calculará como 40 metros cuadrados y la compensación será 6,5438+0,6 millones de yuanes (incluidos todos los gastos, lo mismo a continuación).

Si el área de demolición supera los 40 metros cuadrados y es inferior a 60 metros cuadrados, la compensación se calculará como 60 metros cuadrados y la tarifa de compensación será de 24.000 yuanes.

Si el área de demolición supera los 60 metros cuadrados y es inferior a 80 metros cuadrados, la compensación será de 32.000 yuanes por 80 metros cuadrados.

Para la demolición de más de 80 metros cuadrados, la indemnización será de 40.000 yuanes.

Los indicadores de materiales son asignados por la unidad de construcción de acuerdo con los estándares anteriores.

Las tarifas de compensación y los materiales pagados por la unidad de construcción al departamento de saneamiento ambiental se utilizarán para la renovación de los baños y no se utilizarán para otros fines.

Artículo 20 Normas de indemnización por demolición de cooperativas agrarias urbanas, viviendas de propiedad de equipos y viviendas de hogares de profesionales agrícolas:

1. Indemnización por metro cuadrado por demolición de cooperativas agrarias, de equipos. las casas y bungalows de propiedad se basarán en la superficie de construcción original. La compensación por metro cuadrado no excederá los 50 yuanes; la compensación por metro cuadrado para los edificios no excederá los 70 yuanes;

2. Para la demolición de casas de hogares agrícolas, la compensación por la autodemolición y la autoconstrucción es de 20 a 25 yuanes por metro cuadrado. La compensación por los bungalows renovados por el equipo de la comuna no excederá los 50 yuanes por metro cuadrado; la compensación por los edificios reconstruidos no excederá los 70 yuanes por metro cuadrado; los hogares agrícolas recibirán una compensación de 60 yuanes por metro cuadrado por su propia reubicación y reconstrucción; Las casas serán desmanteladas por la unidad de construcción y los materiales antiguos reciclados.

Capítulo 4 Recompensas y castigos, mediación y arbitraje

Artículo 21 Las unidades de demolición y los hogares de demolición deben tener en cuenta la situación general y obedecer conscientemente las necesidades de la construcción nacional. Durante el período de reubicación, aquellos que tomen la iniciativa de mudarse recibirán un yuan por un día de anticipación y un yuan por un día de retraso.

Artículo 22 Si las dos partes tienen una disputa debido a demandas irrazonables de la unidad de construcción, no moverse después de la fecha límite, educación ineficaz o violación de estas reglas, cualquiera de las partes puede solicitar a la agencia de arbitraje de demolición para mediación y arbitraje. Medidas de Juicio para Arbitraje de Demolición (ver Apéndice 3, omitido).

Si se llega a un acuerdo mediante mediación, las partes deberán cumplirlo; si la mediación fracasa, la decisión será tomada por la agencia arbitral de demolición. Si una parte no está satisfecha con el arbitraje, puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción de la decisión arbitral. Si transcurrido el plazo no hubiere acción ni ejecución, la sentencia adquirirá efectos jurídicos. La institución de arbitraje de demolición lo someterá al tribunal popular competente para su ejecución. Si la educación individual es ineficaz, crea dificultades deliberadamente, se niega a reubicarse, afecta la construcción del proyecto y causa consecuencias graves, el departamento judicial debe sancionarlos de conformidad con la ley.

Artículo 23 Todas las unidades constructivas deberán aplicar estrictamente estas normas de aplicación. Quienes derriben sin completar los trámites de demolición serán multados del 1% al 5% de la inversión del proyecto, dependiendo de la gravedad del caso, además de completar los trámites de demolición.

Cualquier persona que viole las disposiciones de estas reglas, cometa fraude y pague de más la compensación por demolición deberá recuperar completamente las ganancias ilegales y responsabilizar al personal correspondiente. Dependiendo de la gravedad del caso, la unidad correspondiente será multada. más de 500 yuanes.

Artículo 24 Trabajadores públicos, empleados de empresas e instituciones, etc. 1. Quienes hayan logrado logros destacados en la aplicación de estas normas recibirán recompensas espirituales o materiales quienes aprovechen la oportunidad de la demolición, la compensación y el reasentamiento para cometer fraude, distribuir casas de forma privada, aceptar sobornos, solicitar propiedades o infringir los intereses. del país, colectivos e individuos serán sancionados según la gravedad de las circunstancias, imponiendo sanciones administrativas, económicas o legales respectivamente.

Artículo 25: Cualquier persona tiene derecho a denunciar y denunciar violaciones a las leyes y disciplinas, debiendo la oficina de demolición y las autoridades judiciales aceptarlas y atenderlas oportunamente.

Capítulo 5 Disposiciones complementarias

Artículo 26: Demolición de templos, edificios de iglesias, reliquias culturales, edificios antiguos y casas de extranjeros, etc. , cumplir con las regulaciones pertinentes y presentarlo al Gobierno Popular Municipal para su aprobación. Dentro del alcance de la demolición, si hay tumbas enterradas, deben manejarse de acuerdo con las regulaciones pertinentes del departamento de asuntos civiles; si hay árboles antiguos y valiosos, reliquias culturales, sitios históricos, tesoros, etc. , deben informarse con antelación a los departamentos pertinentes para su adecuada eliminación y no se permite su destrucción ni apropiación para uso personal.

Artículo 27 La unidad de construcción pagará la tarifa de demolición a la oficina de demolición dentro de 0,5 yuanes por metro cuadrado según el área de construcción o el área del terreno del sitio de demolición.

Artículo 28 Estas reglas detalladas no se aplican a las casas particulares, y las casas particulares estarán sujetas a las regulaciones pertinentes.

Artículo 29: Estas normas se aplican a las zonas urbanas y condados. El derecho de interpretación corresponde a la oficina municipal de demolición.

Artículo 30 Las presentes normas de aplicación se aplicarán a partir de la fecha de su promulgación.