Red de conocimientos turísticos - Curso de fotografía - Plantilla de contrato de alquiler de coche (versión electrónica)

Plantilla de contrato de alquiler de coche (versión electrónica)

Modelo de contrato de alquiler de vehículos (versión electrónica) 1

Parte A:

Parte B:

1. " y las disposiciones pertinentes del Ministerio de Comunicaciones. Se estipula que con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, se ha firmado por consenso de ambas partes un contrato de alquiler de automóvil, y se han celebrado los siguientes términos, que serán acatado por ambas partes.

1. La Parte B alquila un vehículo y contrata a un conductor de la Parte A para las necesidades de la oficina de la empresa. El período de arrendamiento comienza el _ _ _ _ _ _ _.

2. La Parte A alquila un automóvil y un conductor a la Parte B a un precio de RMB por día, y la Parte B le paga RMB a la Parte A al final de cada mes. La parte B debe pagar un mes de alquiler por adelantado por el volumen de negocios de la parte A.

Dos. Derechos y obligaciones de la Parte A

1. La Parte A es responsable de asegurar el seguro de propiedad y el seguro de responsabilidad civil del vehículo de alquiler de la compañía de seguros, y de pagar las tarifas de mantenimiento de la carretera.

2. Si la Parte B incumple el contrato, la Parte A tiene derecho a recuperar los vehículos y el personal arrendados.

3. La Parte A no será solidariamente responsable de las pérdidas causadas por causas distintas a las causadas por la Parte A.

4. La parte A tiene derecho a cobrar el alquiler a tiempo.

Tres. Derechos de la Parte B

1. Los vehículos y el personal de la Parte A alquilados por la Parte B no se pueden utilizar para otro transporte comercial de pasajeros y mercancías. Solo se pueden utilizar para trabajos de oficina y no se pueden utilizar para transporte.

2. La Parte B será responsable de las consecuencias del uso de vehículos y personal de alquiler para realizar actividades ilegales, y la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato.

3. Si la Parte B solicita renovar el contrato de arrendamiento, los trámites de renovación del contrato de arrendamiento deberán realizarse con un mes de anticipación.

4. Si se produce un accidente vehicular, la Parte A asumirá toda la responsabilidad.

5. Si el vehículo sufre un accidente, la Parte A pagará la tarifa de reparación y la Parte A correrá con la tarifa de alquiler durante el período de suspensión o reparación.

6. Durante el período de alquiler del vehículo, la Parte B es responsable de la gasolina, lubricantes, peajes y tarifas de estacionamiento.

Cuarto, otros

1. Si hay un acuerdo anterior, se manejará de acuerdo con el acuerdo. Si hay cualquier otro incumplimiento del contrato, la parte infractora será responsable de compensar a la otra parte por las pérdidas.

2. Este contrato se realiza por duplicado y entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.

Persona responsable de la Parte A: Persona responsable de la Parte B:

Firma y sello: Firma y sello:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Plantilla de contrato de alquiler de coche (versión electrónica) 2

Arrendador (Parte A):

Número de DNI:

Arrendatario (Parte B):

Dirección registrada:

Número de licencia comercial:

Artículo 1 General Normas

De conformidad con los "Principios Generales del Derecho Civil de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos, y con base en los principios de voluntariedad, igualdad, buena fe y buena fe, ambas partes tienen Llegó a un acuerdo en materia de alquiler de vehículos y firmó este contrato.

Artículo 2 Propiedad en arrendamiento

El objeto de arrendamiento mencionado en este contrato es un automóvil y el número de placa es. (En adelante, la propiedad arrendada)

Artículo 3 Plazo de arrendamiento

1 El plazo de arrendamiento es de años, de año, mes, año a año, mes, día. El plazo del arrendamiento no excederá la vida útil del objeto arrendado y la parte que exceda el plazo del arrendamiento no será válida.

2. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento cuando éste expire, la Parte B notificará a la Parte A un día antes de que expire el contrato de arrendamiento, y los procedimientos de renovación se llevarán a cabo después de que ambas partes lleguen a un acuerdo.

Artículo 4 Alquiler

Después de alcanzar un consenso entre el Partido A y el Partido B, el alquiler de la casa arrendada es RMB por año.

Artículo 5 Responsabilidades de ambas partes

1. La Parte A garantiza que la propiedad arrendada entregada a la Parte B se encuentra en buen estado de funcionamiento, cumple con los requisitos para el transporte por carretera y cuenta con la licencia comercial correspondiente. procedimientos. Si la Parte B sufre pérdidas personales o patrimoniales debido a defectos de calidad en la casa de alquiler, la Parte A será responsable de compensar a la Parte B por todas las pérdidas sufridas por ello.

2. La Parte A garantiza que la casa arrendada no contiene derechos de terceros ni defectos de derechos, y la Parte A es responsable de compensar todas las pérdidas causadas a la Parte B.

3. La Parte B es responsable de gestionar varios seguros de la casa arrendada durante el período de arrendamiento, y correrá con las primas de seguro correspondientes, los gastos de mantenimiento de carreteras y los gastos de inspección anual durante el período de arrendamiento. Las multas por infracciones de vehículos, tarifas de combustible, peajes de carreteras y puentes y tarifas de estacionamiento incurridas durante el período de arrendamiento correrán a cargo de la Parte B.

4. propiedad para garantizar su normal uso y funcionalidad. Cuando el inmueble en alquiler se estropee, los gastos de mantenimiento correrán a cargo de la Parte B;

5. La compañía aseguradora cubrirá los gastos ocasionados por accidentes automovilísticos o de tráfico durante el periodo de alquiler, y el resto correrá a cargo de la Parte B. correrá a cargo de la Parte B, pero la Parte A ocultó los defectos de calidad de la casa de alquiler Excepto por los accidentes causados.

6. La Parte B garantiza que durante el período de arrendamiento, la Parte B utilizará el bien arrendado razonablemente de acuerdo con sus funciones y mantendrá el bien arrendado en buenas condiciones, salvo las pérdidas causadas por el uso normal.

7. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no subarrendará, prestará ni revenderá la vivienda arrendada.

8. Durante el período de arrendamiento, con el consentimiento de la Parte A, la Parte B podrá decorar la apariencia de la casa arrendada o instalar equipos adicionales. Una vez que expire el contrato de arrendamiento, la propiedad de los archivos adjuntos pertenecerá a la Parte B. Si los archivos adjuntos no se pueden eliminar o causarán daños a la propiedad arrendada, el asunto se resolverá mediante negociación entre las dos partes. Una vez que expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato, la Parte B tiene derecho a cubrir o eliminar todos los logotipos corporativos y marcas comerciales utilizados por la Parte B en la propiedad arrendada.

Artículo 6 Entrega de los Bienes Arrendados

1. Los bienes arrendados deberán entregarse dentro del día siguiente a la firma del presente contrato.

2. Al entregar el objeto arrendado, la Parte A explicará a la Parte B los defectos de calidad del objeto arrendado que conozca o deba conocer en ese momento y los indicará.

3. Una vez expirado el período de arrendamiento, la Parte A y la Parte B * * acordarán el lugar de entrega, realizarán los trámites pertinentes y entregarán la casa arrendada. Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Durante el período de arrendamiento, si la propiedad arrendada no se puede utilizar normalmente por culpa de la Parte A, la Parte A compensará a la Parte B por todas las pérdidas causadas por ello.

2. Durante el período de arrendamiento, si el bien arrendado se daña o se pierde debido a un uso inadecuado por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de compensar a la Parte A por las pérdidas resultantes.

3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte A rescinde el contrato sin motivos legales, además de devolver el alquiler restante a la Parte B, la Parte A también compensará a la Parte B por las pérdidas resultantes.

Artículo 8 Modificación y resolución del contrato

1. El presente contrato podrá ser modificado o resuelto por consenso entre la Parte A y la Parte B...

2. Si debido al arrendamiento Si los defectos de calidad de la casa causan que la Parte B sufra pérdidas personales y patrimoniales importantes o no satisfaga las necesidades de uso normal de la Parte B, la Parte B tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato.

3. Si la Parte A retrasa la ejecución de diversos seguros, gestión del tráfico, tarifas de gestión de seguridad de mercancías peligrosas y otras obligaciones acordadas por ambas partes, afectando el uso normal de la Parte B durante más de tres días, la Parte B tiene el derecho a rescindir unilateralmente el contrato.

4. Si el bien arrendado no puede utilizarse normalmente durante más de 5 días de forma continuada o acumulada por causas no imputables a la Parte B, la Parte B tiene derecho a resolver unilateralmente el contrato.

5. Cuando se rescinde el contrato de trabajo entre la Parte A y la Parte B, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente este contrato.

6. Si alguna de las partes rescinde unilateralmente el presente contrato, deberá notificarlo a la otra parte por escrito.

Artículo 9 Condiciones de alquiler

1. La Parte B pagará un depósito en RMB a la Parte A en la fecha de firma de este contrato. El alquiler pagado durante el período de arrendamiento el día de la entrega es RMB * * * (mayúscula: _ _) yuan.

2. Dentro de los 30 días posteriores a la expiración de este contrato o la terminación de este contrato por ambas partes, la Parte A devolverá el depósito restante después de deducir las multas por infracciones de tránsito a la Parte B.

Artículo 10 Resolución de Disputas

Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación. Cuando la negociación fracasa, se utilizarán los siguientes métodos:

1. Ambas partes pueden presentar una demanda ante el tribunal donde se encuentran las partes para llegar a un acuerdo.

2. El arbitraje será realizado por la Comisión de Arbitraje de Jinan.

Artículo 11 Vigencia del Contrato y Otros

1. El presente Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y sello por los representantes legales o firmantes autorizados de ambas partes.

2. Para cuestiones no previstas en este contrato, ambas partes negociarán y firmarán un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto legal que este contrato y es parte integral de este contrato.

3. Este contrato consta de *** páginas en total, en _ _ copias. La Parte A tiene _ _ copias y la Parte B tiene _ _ copias.

Arrendador (Parte A): Arrendatario (Parte B):