Red de conocimientos turísticos - Curso de fotografía - Li Bai escribió poemas sobre la historia.

Li Bai escribió poemas sobre la historia.

1. La poesía antigua y la historia de Li Bai

"La biografía de los eruditos talentosos de la dinastía Tang · Li Bai" Li Bai es realmente un caballero andante entre los poetas chinos.

Este gran vagabundo usó sus pies y su pluma poética para enriquecer el paisaje de la dinastía Tang. Sus grandes pinceladas barrieron y avanzaron, así el humo en Dongting, el viento y las nubes en Red Cliff, los gritos. de simios en Shu Road, y la majestuosidad. Los ríos volaron todos a la vez. En el poema, el poeta es ágil y heroico, como las nubes en el cielo; deambula en todas direcciones y galopa libremente, como un caballo al galope en el desierto.

En el poema, el poeta barrió el polvo del mundo y restauró por completo su postura inmortal: ascendiendo al verde pobre y cayendo al inframundo. Su romance, locura, amor y odio, soledad y dolor, sueños y vigilia, su heroísmo y lealtad y su deambular, todos llegan a extremos.

Su creación poética tiene un fuerte color subjetivo, que se centra principalmente en expresar espíritu heroico y sentimientos apasionados, y rara vez da descripciones detalladas de cosas objetivas y momentos específicos. El temperamento libre y desinhibido, la personalidad arrogante e independiente y las emociones fuertes que son fáciles de tocar y explotar forman las características distintivas del estilo lírico de poesía de Li Bai.

A menudo es eruptivo. Una vez que sus emociones se despiertan, salen corriendo sin control, como una oleada violenta en el cielo y un volcán en erupción. Su imaginación es extraña, a menudo tiene conexiones inusuales y cambia con el flujo de las emociones.

"Escalando la Terraza Fénix en Jinling" El Fénix viaja por la Terraza Fénix, y cuando el Fénix abandona la plataforma, el río vacío fluye por sí solo. Las flores y plantas del Palacio Wu están enterradas en senderos apartados y las ropas de la dinastía Jin se transforman en antiguas colinas.

Más allá del cielo azul medio caído por las tres montañas, Bailuzhou se divide en una masa de agua. Las nubes flotantes siempre pueden cubrir el sol y la ausencia de Chang'an entristece a la gente.

[Editar este párrafo] Frases célebres de la obra 1. A veces, cuando sopla el viento y rompen las olas, las nubes y las velas cuelgan directamente para ayudar al mar. "El camino es difícil" 2. Corta el agua con un cuchillo, el agua fluirá más y levanta una taza para eliminar el dolor y la tristeza.

"Adiós al secretario Shu Yun en la Torre Xie Tiao en Xuanzhou" 3. Los copos de nieve en la montaña Yanshan eran tan grandes como una estera y derribaron la Terraza Xuanyuan. "Viaje del Viento del Norte" 4. Nací con talentos que me serán útiles y volveré después de todo el dinero que he gastado.

"Yuefu · A punto de entrar en el vino" 5. Si no lo ves, el agua del río Amarillo sube del cielo y se precipita hacia el mar para nunca regresar si no lo haces; No lo veo, el espejo del salón principal tiene un triste cabello blanco, y parece seda azul por la mañana y se convierte en nieve por la noche. "Yuefu: A punto de entrar en el vino" 6. Si estás orgulloso de la vida, debes divertirte al máximo y no dejar que la botella dorada quede vacía frente a la luna.

"Yuefu · A punto de entrar en el vino" 7. Las montañas verdes a ambos lados del estrecho se enfrentan, y la única vela proviene del sol. "Mirando la montaña Tianmen" 8. La sombra de la vela solitaria en la distancia desapareció en el cielo azul, y solo se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo.

"La Torre de la Grulla Amarilla envía a Meng Haoran a Guangling" 9. Volando a tres mil pies de altura, se sospecha que la Vía Láctea cae del cielo. "Cascada de la montaña Wanglu" 10. Fuera del cielo azul, donde las tres montañas están a mitad de camino, Bailuzhou se divide en una masa de agua.

(También escrito como "Isla Garza Dividida por Dos Aguas") "Escalando la Torre Fénix de Jinling" 11. Salimos riendo al cielo, ¿cómo podemos ser la gente de Penghao? "Nanling Despedida de los niños que entran en Beijing" 12. El cielo ya no está lleno cuando los picos desaparecen y los pinos marchitos cuelgan boca abajo contra el acantilado.

"El camino hacia Shu es difícil" 13. Las nubes flotantes siempre pueden bloquear el sol, y la ausencia de Chang'an entristece a la gente. "Escalando la Torre Fénix de Jinling" 14. Las nubes errantes son como un niño errante, y el sol poniente trata sobre viejos amigos.

"Despedir a un amigo" 15. Las montañas terminan en las llanuras, y el río desemboca en el desierto. "Adiós en la Puerta Jingmen" 16. El bosque llano está lleno de humo y el área de Hanshan es triste y verde.

"Bodhisattva Bárbaro" 17. Envío mi corazón afligido a la luna brillante y te sigo hasta el final de la noche. "Escuché que Wang Changling se movió hacia la izquierda y envió este mensaje a Long Biaoyuan" 18. El agua en Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad y no es tan profunda como el amor de Wang Lun por mí.

"Regalo para Wang Lun" 19. El cabello blanco mide tres mil pies de largo y el destino es tan largo como la preocupación. "Qiupu Song" 20. ¿Cuándo se pacificará Hulu y el buen hombre detendrá su expedición?

"Midnight Wu Song" 21. Levanta tu copa para invitar a la luna brillante y mira las sombras de tres personas. "Bebiendo solo bajo la luna" 22. Los simios a ambos lados del estrecho no pueden dejar de llorar y el barco ha pasado las Diez Mil Montañas.

"Salida anticipada de la ciudad de Baidi" 23. Las doncellas llenaron el Palacio de Primavera como flores, pero ahora sólo vuelan perdices. "Visitando a los antiguos en Yuezhong" 24. Hoy en día la gente no puede ver la luna en la antigüedad, pero la luna de hoy alguna vez iluminó a los antiguos.

"Vino para pedirle a la luna" 25. Un Neng puede doblar las cejas y doblar la cintura para servir a los poderosos, lo que me hace infeliz.

"Adiós al sonambulismo Tianmu Yin" 26. Hay una brillante luz de luna frente a la cama, que se sospecha que es escarcha en el suelo.

"Pensamientos nocturnos tranquilos" 27. El hombre llegó montado en un caballo de bambú y dio la vuelta a la cama para hacer ciruelas verdes. Los dos niños viven juntos desde hace mucho tiempo y no tienen dudas.

Un resumen de la vida de "Changganxing" Li Bai (8 de febrero de 701 - diciembre de 762), también conocido como Taibai, también conocido como Qinglian Jushi, también conocido como "Inmortal exiliado" (comentó He Zhizhang sobre Li Bai, Li Bai también se autoproclamó). La nacionalidad Han, cuyo hogar ancestral es Chengji, Longxi (ahora Jingning, Gansu), nació en la ciudad de Suiye en la región occidental de Asia Central (cerca de la ciudad de Tokmak, al este de Bishkek, la actual capital de Kirguistán), y se mudó al condado de Changlong. , Mianzhou, Sichuan a la edad de 4 años (en la actual ciudad de Jiangyou, provincia de Sichuan, esta declaración está representada por Guo Moruo).

El gran poeta romántico de la dinastía Tang en mi país fue llamado el "Inmortal de la poesía" por generaciones posteriores, y fue llamado "Li Du" junto con Du Fu. Su estilo poético es audaz y elegante, con una rica imaginación, un lenguaje natural y una melodía armoniosa y cambiante.

Es bueno extrayendo materiales nutricionales de canciones y mitos populares para formar sus propios y magníficos colores, lo cual es un nuevo pico de poesía romántica positiva desde Qu Yuan. Han Yuyun: "Los artículos de Li Du son más brillantes que nunca ("Tiao Zhang Ji"). El emperador Wenzong de la dinastía Tang nombró los poemas de Li Bai, la danza de la espada de Pei Min y la escritura cursiva de Zhang Xu como las "Tres Maravillas".

El manejo de la espada de Li Bai ocupó el segundo lugar en la dinastía Tang (debajo de Pei Min). Sin embargo, si Li Bai abandonara la literatura y abrazara las artes marciales y se concentrara en estudiar el manejo de la espada, creo que no sería menos que Pei Min. Junto con Li Shangyin y Li He, fueron llamados los "Tres Lis" de la dinastía Tang.

Cuando era joven, Li Bai era un hombre caballeroso que desenvainaba su espada para ayudar cuando veía injusticia (esto está relacionado con uno de sus tres pensamientos principales, el pensamiento caballeroso. Hay varias historias sobre esto). en el registro "Historia no oficial". El hogar ancestral de Li Bai estaba en Chengji, Longxi (ahora condado de Jingning, provincia de Gansu). A finales de la dinastía Sui, emigró a la ciudad de Suiye en Asia Central (ahora cerca de Tokmok, al norte de Kirguistán) para evitar el caos (algunos dicen que fue exiliado). , donde nació Li Bai.

Pasó la mayor parte de su vida deambulando. Cuando tenía cinco años, su familia se mudó al condado de Mianzhou Mingming (ahora Jiangyou, Sichuan).

Cuando tenía veinte años, dejó sola Sichuan y comenzó a vagar extensamente, desde Dongting hasta el río Xiangjiang en el sur, hasta Wu y Yue en el este, y vivió en Anlu (la actual ciudad de Anlu). , provincia de Hubei) y Yingshan (actual mercado de agua de Guangzhou, provincia de Hubei). Viajó con la esperanza de hacer amigos y conocer celebridades, para poder ser recomendado y ascender a una posición alta para hacer realidad sus ideales y ambiciones políticas.

Sin embargo, después de diez años de deambular, no se consiguió nada. Continuó viajando hacia el norte hasta Taiyuan y Chang'an, hacia el este hasta Qi y Lu, y se instaló en Rencheng, Shandong (ahora Jining, Shandong).

En ese momento, se había hecho amigo de muchas celebridades, compuso una gran cantidad de poemas excelentes y sus poemas eran famosos en todo el mundo. En los primeros años de Tianbao, el taoísta Wu Yun, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang, lo llamó a Beijing y le ordenó servir en la Academia Imperial.

Pronto, debido a las calumnias de los poderosos, fue expulsado de Beijing en el tercer o cuarto año de Tianbao (744 o 745 d.C.). Después de eso, deambuló por las áreas de Jiang y Huai, sintiéndose extremadamente deprimido.

Li Bai vivió en el apogeo de la dinastía Tang y tenía un estilo único. 2. Poemas sobre la historia

1. "Escuchar la flauta en la ciudad de Luo en una noche de primavera" de Li Bai: El sonido de la flauta de jade de alguien vuela oscuramente, extendiéndose en la brisa primaveral y llenando la ciudad de Luo.

Al escuchar los sauces rotos en este nocturno, ¿quién no puede evitar sentir el amor de su ciudad natal? Para comprender el significado de "sauce roto" en el título, la clave es comprender la imagen de "sauce". Los textos que los estudiantes han aprendido incluyen algunos poemas antiguos comunes, como "El viento del amanecer mengua en la orilla de los sauces" ("Yulin Ling" de Liu Yong), "Escuché los sauces rotos en la flauta, pero nunca he visto los paisaje primaveral" ("Song Xiaqu" de Li Bai") "), "¿Por qué la flauta Qiang culpa a los sauces? La brisa primaveral no pasa por el paso de Yumen" ("Liangzhou Ci" de Wang Zhihuan), fallecí en el pasado , y los sauces todavía están allí" ("El libro de las canciones: Plucking Wei").

También está la "Música de soplado horizontal de tambores y cuernos" de Yuefu de las Dinastías del Norte que incluye "Breaking Willow Branches", el La letra es: "Cuando montas en tu caballo, no agarras el látigo, sino que doblas las ramas de sauce". Desmonta y toca la flauta, preocupado por matar a los invitados. "

De esto podemos entender que el "sauce" en la poesía antigua tiene un significado especial. "Liu", que es suave y elegante y se balancea con el viento, es una homofonía de "liu". Además, los antiguos también usaban la palabra "liu" para romper el sauce. La costumbre de despedirse se puede extender fácilmente al nivel de "sauce - quedarse - decir adiós - reacio a irse".

Recuerda a las personas que cuando las personas que se separan ven sauces, pensarán en la escena de la despedida renuente al separarse, y surgirá la escena de dar sauces para despedirse, y volutas de tristeza por la separación surgirán en sus copas. De esta forma, es más fácil entender el significado de "ver adiós y apreciar la distancia" contenido en la palabra "sauce roto" del poema.

2. Caminando solo junto al río en busca de flores La casa de la doncella de Du Fu Huang Si está llena de flores, con miles de flores colgando de las ramas. Las mariposas bailan todo el tiempo y los oropéndolas cantan a sus anchas.

[Breve análisis] En el primer año de la dinastía Yuan (760 d. C.) por el emperador Suzong de la dinastía Tang, el poeta Du Fu vivió en Chengdu, Sichuan y construyó una cabaña con techo de paja junto al río Huanhua en los suburbios del oeste después de experimentar el caos. En primavera, cuando las flores florecían, caminó solo por la orilla del río para disfrutar de las flores y escribió "Caminando solo junto al río buscando flores", la sexta de un conjunto de siete cuartetas.

La primera frase, "La casa de la madre de Huang Si está llena de flores", señala el lugar donde se encuentran las flores. "芊" significa un camino pequeño.

"El camino está lleno de flores" significa que el camino está cubierto de flores y están conectadas formando un mosaico. La segunda frase es "Miles de flores pesan sobre las ramas".

"Miles de flores" describe un gran número. Las palabras "presionar" y "bajo" en "presionar ramas bajas" se usan de manera muy apropiada y vívida, representando vívidamente las densas capas de flores primaverales, que son tan grandes y numerosas que doblan fuertemente las ramas.

Esta oración es la encarnación de la palabra "hombre" en la oración anterior. La tercera frase "La mariposa baila todo el tiempo".

"Linger" describe la forma en que las mariposas vuelan y se resisten a irse. Esta frase describe la brillante fragancia de las flores primaverales desde un lado.

De hecho, el poeta también se sintió atraído por las coloridas flores primaverales y nunca se fue. La cuarta frase es "El oropéndola simplemente canta".

"Jiao" describe la suavidad y la dulzura de Yingge. "Solo llora" significa que cuando el poeta vino a disfrutar de las flores, la oropéndola también cantaba.

Solo porque el poeta estaba feliz por dentro, daba por sentado que Huang Ying cantaba específicamente para él. Esto es lo mismo que la frase anterior que dice que las coloridas mariposas permanecen en las flores primaverales. Todos son métodos para empatizar con los objetos.

Debido a que el poeta utilizó con éxito esta técnica para fusionar las cosas y a mí mismo, y crear escenas, este pequeño poema se vuelve más íntimo e interesante de leer. 3. Mirando la cascada de Lushan Li Bai El quemador de incienso bajo el sol produce humo púrpura y la cascada cuelga frente al río en la distancia.

La corriente voladora cae a tres mil pies y se sospecha que la Vía Láctea ha caído al cielo. El quemador de incienso se refiere al pico del quemador de incienso en la montaña Lushan "En el noroeste del monte Lushan, su pico es puntiagudo y redondeado, y el humo y las nubes se juntan y dispersan, como la forma del quemador de incienso en la montaña Boshan" (Le. Shi "Taiping Huanyu Ji").

Sin embargo, en los escritos del poeta Li Bai, la escena se convierte en otra: un imponente quemador de incienso se eleva lentamente entre nubes de humo blanco, brumoso entre las montañas verdes y el cielo azul, iluminado por el rojo. El sol se convirtió en una nube púrpura. Esto no sólo hace que el pico Xianglu sea más hermoso, sino que también está lleno de romanticismo y crea un fondo inusual para la inusual cascada.

Entonces el poeta desplazó su vista hacia la cascada en la pared de la montaña. "Mirando la cascada desde la distancia, Guaqianchuan", los primeros cuatro caracteres son el título; "Guaqianchuan", esta es la primera imagen de "mirar", la cascada es como una enorme cadena blanca que cuelga en lo alto entre montañas y ríos.

La palabra "colgar" es maravillosa. Convierte el movimiento en quietud, mostrando vívidamente la imagen de la cascada en una "visión distante". ¿Quién puede "colgar" esta cosa gigante? "¡Qué gran creación!" Por lo tanto, la palabra "colgar" también contiene el elogio del poeta al poder mágico de la naturaleza.

La tercera frase también describe la dinámica de la cascada. "Volando hacia abajo tres mil pies", cada golpe se balancea y cada palabra es sonora y poderosa.

La palabra "volar" describe muy vívidamente la escena de la cascada que brota; "hacia abajo" no sólo describe la altura y la pendiente de la montaña, sino que también muestra la rapidez del flujo del agua y la velocidad. caída imparable desde lo alto. Es como si estuviera frente a ti. Sin embargo, el poeta todavía sintió que no era suficiente, y luego escribió otra frase: "Se sospecha que la Vía Láctea ha caído al cielo. Realmente quiere caer fuera del cielo, lo cual es impactante para el alma".

Vale la pena saborear "Sospechoso". El poeta lo dijo claramente en trance, y los lectores sabían que no era así, pero todos sintieron que sólo escribir de esta manera sería más vívido y realista. El misterio reside en las palabras anteriores del poeta. Esta imagen se ha nutrido de la descripción.

¡Mirar! El imponente pico Xianglu está escondido entre las nubes y la niebla. Mirando la cascada desde la distancia, parece que está volando desde las nubes y cayendo en el cielo. Esto naturalmente nos recuerda que parece una Vía Láctea cayendo del cielo. cielo.

Se puede observar que aunque la metáfora "sospechosa de que la Vía Láctea caiga al cielo" es extraña, no surge de la nada en el poema, sino que surge naturalmente de la representación de la imagen. . Es exagerado pero natural, novedoso pero real, lo que inspira todo el artículo y hace que la imagen sea más colorida, majestuosa y magnífica. No solo deja una profunda impresión en la gente, sino que también deja espacio para la imaginación y muestra lo que muestra Li Bai. estilo artístico de "una caída repentina de miles de kilómetros, pero aún fuerte al final".

4. Spring Cannage Weng Hong Es Spring Cannage nuevamente, cómo producir cortinas verdes. El hombre de las flores que cae es independiente y los fuegos artificiales vuelan juntos.

El alma de la observación está a punto de morir, y el sueño después de años ya no está ahí. Vale la pena esperar con ansias la triste tarde, y las cigarras brillan al anochecer.

El poema trata sobre una mujer que queda embarazada a finales de primavera. La pregunta de la primera oración está escrita de manera ecléctica.

En una oración, comienza con la palabra "tú" y termina con la palabra "ye", y usa un adverbio y una partícula modal juntos, lo cual es poco común en poesía. Sin embargo, el autor lo utilizó con mucha naturalidad, haciendo la frase abrupta, fortaleciendo el tono, intensificando la tristeza de la heroína en el poema y abarcando todo el poema, lo que puede considerarse como un método de escritura novedoso.

La palabra "tú" también corresponde a la palabra "Jian Nian" a continuación, lo que implica que la mujer se separó de su amante en esta época el año pasado, por lo que es particularmente sensible a los cambios fenológicos. La segunda frase "Cómo salir de la cortina verde", "Cómo", tiene un significado insoportable.

A juzgar por la primera frase, esta mujer estaba experimentando el dolor de la separación en esta época el año pasado. Un año después, el recuerdo aún está fresco. Además, todavía está en este momento y lugar. ¿Cómo se atreve a estar allí otra vez? 3. La historia de Li Bai

Existen más de 1.130 poemas de Li Bai.

Los temas de la poesía son diversos. Desde que nació en la próspera dinastía Tang, su poesía es principalmente romántica, heroica y generosa, y sus obras representativas incluyen poemas antiguos de siete caracteres: "El camino a Shu es difícil", "El viaje es difícil", "Tianmu sonámbulo Yin Farewell", "A punto de entrar en el vino", "Liang Fu Yin" ", etc., poemas antiguos de cinco caracteres: 59 "Estilos antiguos", "Changgan Xing", "Midnight Wu Song", "Adiós a la escuela". Secretario Shu Yun en la Torre Xiejao en Xuanzhou", etc., cuartetas de siete caracteres: "Cascada Wang Lushan", "Mirando la montaña Tianmen" y "Salida anticipada de la ciudad de Baidi" se han convertido en obras famosas de la próspera dinastía Tang.

Li Bai ya era famoso en la dinastía Tang. Su poesía "no tiene un volumen fijo, pero cada familia lo tiene". Li Bai (8 de febrero de 701 - 762), también conocido como Taibai, también conocido como Qinglian Jushi.

Poeta de la dinastía Tang en China, es conocido como el "Inmortal poético" y el "Héroe poético". La colección de Li Taibai se ha transmitido de generación en generación y la mayoría de los poemas fueron escritos cuando estaba borracho. Las obras representativas incluyen "La cascada Wang Lushan", "El viaje difícil", "El camino difícil hacia Shu". "A punto de entrar en el vino", "Liang Fu Yin", "Early Hair Grey" "Imperial City" y muchas otras canciones.

Nombre chino: Li Bai Alias: Taibai, Qinglian Nacionalidad: China Fecha de nacimiento: 701 d.C. Fecha de fallecimiento: 762 d.C. Ocupación: Poeta Obras representativas: "Mirando la cascada de Lushan", "Canción de la muerte" " , "Yin on the River", "El camino hacia Shu es difícil" Li Bai (8 de febrero de 701 - diciembre de 762), también conocido como Taibai, también conocido como Qinglian Jushi, también conocido como "Inmortal relegado" (comentó He Zhizhang sobre Li Bai, Li Bai también se elogió a sí mismo: "El emperador no pudo subir al barco después de llamarlo, por lo que afirmó que era un inmortal bebedor de vino"), Ming Mingren. La nacionalidad Han, un gran poeta romántico de la dinastía Tang de mi país, fue venerada como el "Inmortal de la poesía" por las generaciones posteriores, y fue llamada "Li Du" junto con Du Fu.

Su estilo poético es majestuoso y atrevido, su imaginación es magnífica y rica, su lenguaje fluye con naturalidad y su fonología es armoniosa y cambiante. Chengji, cuyo hogar ancestral es Longxi (ahora al norte del condado de Qin'an, provincia de Gansu), nació en el municipio de Qinglian, ciudad de Jiangyou, provincia de Sichuan.

Otro dicho es que Li Bai nació en la ciudad de Suiye en la región occidental de Asia Central (cerca de la ciudad de Tokmak, al este de Bishkek, la actual capital de Kirguistán), y se mudó al condado de Changlong, Mianzhou, Sichuan. (hoy condado de Changlong, Mianzhou, Sichuan) cuando tenía 4 años, ciudad de Jiangyou, provincia de Sichuan, esta declaración está representada por Guo Moruo). Li Bai nació en la próspera dinastía Tang, pero pasó la mayor parte de su vida vagando por la mayor parte de China.

Cuando tenía veinte años, dejó sola Sichuan y comenzó a vagar extensamente, desde Dongting hasta el río Xiangjiang en el sur, hasta Wu y Yue en el este, y vivió en Anlu (la actual ciudad de Anlu). , provincia de Hubei) y Yingshan (actual mercado de agua de Guangzhou, provincia de Hubei). Viajó con la esperanza de hacer amigos y visitar celebridades, para poder ser recomendado y ascender a una posición alta para hacer realidad sus ideales y ambiciones políticas.

Sin embargo, después de diez años de deambular, no se consiguió nada. Continuó viajando hacia el norte hasta Taiyuan y Chang'an (hoy Xi'an, provincia de Shaanxi), hacia el este hasta varios lugares en Qi y Lu, y se instaló en Rencheng, provincia de Shandong (hoy Jining, provincia de Shandong).

En ese momento, se había hecho amigo de muchas celebridades, compuso una gran cantidad de poemas excelentes y sus poemas eran famosos en todo el mundo. Li Bai no quería tomar el examen para convertirse en funcionario, pero sus poemas eran famosos en todas partes y sus poemas se cantaban en todo el mundo cuando era joven. Una vez escribió una "Carta a Han Jingzhou" a los famosos. El erudito Han Jingzhou se recomendó a sí mismo, pero no existe tal cosa en la historia. La respuesta de Han Jingzhou a Li Bai no fue hasta el primer año de Tianbao (742) que fue convocado a Chang'an por recomendación del sacerdote taoísta Wu Jun. para servir como funcionario en la Academia Hanlin. Cien poemas sobre una pelea, durmiendo en un restaurante en la ciudad de Chang'an.

El emperador no pudo subir al barco, por lo que afirmó que sí. un inmortal bebedor de vino.

En el contexto de la complicada historia de la dinastía feudal en ese momento, Li Bai fue apreciado por Xuanzong por su talento. Más tarde, debido a que no podía ser aceptado por los poderosos, abandonó su puesto oficial en. Beijing después de sólo tres años, y todavía continuó su vida errante por todas partes. En el segundo año después de la rebelión de Anshi, se indignó por los tiempos difíciles y participó en el shogunato de Yongwang Li Lin.

Desafortunadamente, el rey Yong y Suzong tuvieron una lucha por el trono. Después de su derrota, Li Bai fue implicado y exiliado a Yelang (en la actual Guizhou), pero fue indultado en el camino. En sus últimos años, deambuló por la zona sureste. Li Yangbing (tío de la tribu Li Bai), el magistrado del condado de Dangtu, murió poco después de una enfermedad. Se dice que estaba borracho y se ahogó mientras pescaba la luna en el. agua.

Los poemas de Li Bai Los poemas de Li Bai son principalmente líricos. Su estilo poético es audaz y elegante, con una rica imaginación, un lenguaje natural y una melodía armoniosa y cambiante.

Era bueno absorbiendo materiales nutritivos de canciones y mitos populares para formar sus magníficos colores únicos. Después de Qu Yuan, fue la primera persona que realmente pudo aprovechar la literatura y el arte populares de esa época. de las dinastías Qin, Han y Wei. Es el poeta romántico más destacado de mi país después de Qu Yuan, quien absorbió la rica nutrición de las canciones populares de Yuefu y se concentró en mejorarlas para formar su estilo único. Representa la nueva cima de mi país. la poesía romántica positiva clásica del país. Tiene un genio artístico extraordinario y un poder artístico majestuoso.

Todos los fenómenos sorprendentes, emocionantes y que invitan a la reflexión se remontan a sus escritos. Du Fu dijo sobre sus poemas que "la pluma cae en la tormenta y el poema se convierte en fantasmas y dioses llorosos". " ("Send Li Twelve") Comentarios sobre "White Twenty Rhymes"). Han Yuyun: "Los artículos de Li Du son más brillantes que nunca ("Tiao Zhang Ji"). El emperador Wenzong de la dinastía Tang nombró los poemas de Li Bai, la danza de la espada de Pei Min y la escritura cursiva de Zhang Xu como las "Tres Maravillas".

El manejo de la espada de Li Bai ocupó el segundo lugar en la dinastía Tang (debajo de Pei Min). Sin embargo, si Li Bai abandonara la literatura y abrazara las artes marciales y se concentrara en estudiar el manejo de la espada, creo que no sería menos que Pei Min. Junto con Li Shangyin y Li He, fueron llamados los "Tres Lis" de la dinastía Tang.

Cuando era joven, Li Bai era un hombre caballeroso que desenvainaba su espada para ayudar cuando veía injusticia (esto está relacionado con uno de sus tres pensamientos principales, el pensamiento caballeroso. Hay varias historias sobre esto). en el registro "Historia no oficial". Li Bai vivió en el apogeo de la dinastía Tang. Tenía el ideal progresista de "ayudar a la gente común" y "anli Yuan" y trabajó duro para realizar este ideal durante toda su vida.

Su gran cantidad de poemas no sólo reflejaron la prosperidad de esa época, sino que también expusieron y criticaron la disolución y corrupción del grupo gobernante, mostrando su espíritu positivo de desprecio por los poderosos, resistiendo las limitaciones de la tradición. y perseguir la libertad y los ideales. En términos de arte, sus poemas tienen una imaginación novedosa, una concepción extraña, emociones fuertes, una concepción artística majestuosa y magnífica, un lenguaje fresco y brillante, un impulso poderoso y magnífico, y un estilo audaz y desenfrenado, formando un estilo artístico audaz y ultra-paso a paso, que Ha alcanzado el nivel del arte de la poesía romántica positiva en el antiguo pico de mi país.

Existen casi mil poemas, entre ellos "Colección de Li Taibai". Es una figura representativa de la poesía romántica de la próspera dinastía Tang.

Un gran genio que es poeta, hada, viajero, estratega, caballero andante y espadachín.

Según el folclore, Gao Lishi una vez se quitó las botas, Yang Guifei una vez sostuvo una piedra de entintar para él, Yang Guozhong una vez molió tinta para él y el emperador Xuanzong de la dinastía Tang una vez alimentó a Li Bai para que se sintiera serio. sopa con una cuchara. Du Fu elogió: "Los poemas de Bai Ye son incomparables, sus pensamientos son diferentes y frescos. 4. ¿Es este un poema escrito por el verdadero Li Bai en la historia?

"Rompe la Torre de la Grulla Amarilla de un solo golpe, Patéalo de una patada. Al dar la vuelta a la Isla de los Loros, puedes ver el paisaje frente a ti, pero Cui Hao escribió un poema sobre él. "

¿Estas frases están escritas por Li Bai? Citemos un texto relevante y lo sabrás después de leerlo:

La "Torre de la Grulla Amarilla" de siete caracteres de Cui Hao, un poeta de la dinastía Tang, se ha convertido en un líder entre los poemas sobre la Torre de la Grulla Amarilla. Las generaciones posteriores admiraron este poema por su naturaleza perspicaz y magnificencia natural, y lo clasificaron como el primero entre las siete rimas de la dinastía Tang. Debido a este poema, provocó una anécdota que se ha transmitido a través de los siglos.

Cuenta la leyenda que un día después de que Cui Hao escribiera este poema de siete caracteres, Li Bai, otro poeta famoso de la dinastía Tang. Dynasty, también vino aquí y aprovechó la oportunidad para abordar la Torre de la Grulla Amarilla y contemplar la ciudad de Hanyang y la ciudad de Hanyang. Cuando llegó a la isla Parrot, quiso escribir un poema. Después de leer el poema natural de Cui Hao, Li Bai se llenó. Con admiración y admiración, "El poema está en la cima", dejó el bolígrafo y se fue. "La biografía de eruditos talentosos de la dinastía Tang" escrita por Xin Wenfang de la dinastía Yuan registra esta historia de Li Bai ascendiendo a la torre. compuso un poema pero dejó su pluma. Las generaciones posteriores sintieron esto, por lo que lo colocaron en el lado este de la Torre de la Grulla Amarilla y construyeron un pabellón, llamado pabellón de la pluma, para conmemorar el evento. p> Las generaciones posteriores pueden decir que esto se debe a las generaciones posteriores, pero puede que no sea cierto. El volumen 11 de "Poetic Talk" "Breaking the Yellow Crane Tower" ha realizado una investigación detallada sobre el poema "Hay una vista frente a". yo, pero Cui Hao escribió un poema sobre él". La cita es la siguiente: "Li Taibai pasó por Wuchang y conoció a Cui Hao. Me impresionó tanto el poema "Torre de la Grulla Amarilla" que dejé de componerlo y escribí "Jinling". Torre Fénix" en su lugar. Así es. Más tarde, un monje zen utilizó este incidente para componer un verso: "Un puñetazo destrozó la Torre de la Grulla Amarilla y una patada derribó la Isla de los Loros". Hay una vista frente a mí pero no puedo encontrar una manera de hacerlo, así que Cui Hao escribió un poema sobre ella. Un monje errante cercano también citó las dos primeras frases y añadió: “Cuando hay una sensación de energía, la energía de la mente desaparece, y donde no hay viento, también hay viento”. Otro monje dijo: “Beber con un amigo cercano conduce a un arte mejor”. La dinastía Yuan utilizó este incidente como pretexto, y no era un poema de Taibai. Ha circulado durante mucho tiempo y se cree que es cierto. A principios de la dinastía Song, alguien falsificó un poema escrito por Taibai llamado "La respuesta borracha a Ding Shiba" que dice como "La Torre de la Grulla Amarilla ha sido destrozada". Yue Shi recopiló los poemas póstumos de Taibai y los incluyó. Recientemente, Xie Xueshi Jin escribió un poema llamado "Diao Taibai": "También destrocé la Torre de la Grulla Amarilla y también pateé la Isla de los Loros". Son casi como las palabras divertidas de un actor. ¡Ay, Taibai tiene tanta mala suerte! "Además, otro literato de la dinastía Ming, Jiang Yikui, también mencionó esta historia relacionada con este asunto en su "Yao Shan Tang Wai Ji". La historia dice: "Cui Hao escribió un poema sobre la Torre Huanghe y dijo: 'Gente En el pasado he ido allí por Yellow Crane, y la Yellow Crane Tower está vacía aquí. La grulla amarilla se ha ido y nunca regresa, y las nubes blancas permanecen vacías durante miles de años. Qingchuan está lleno de árboles Hanyang, la hierba es exuberante y la isla Parrot es verde. ¿Dónde está el pase del municipio de Rimu? El humo del río Yanbo entristece a la gente. ' Cuando Li Bai visitó Wuchang, quedó impresionado por este poema, por lo que dejó de componerlo y escribió un poema llamado "Jinling Phoenix Terrace", que dice: "El fénix viaja en Phoenix Terrace, y cuando el fénix abandona la plataforma, el río Kongjiang fluye por sí solo”. Las flores y plantas del Palacio Wu están enterradas en senderos apartados y las ropas de la dinastía Jin se transforman en antiguas colinas. Tres montañas y la mitad caen fuera de las montañas verdes, y dos ríos separan Bailuzhou. Las nubes flotantes siempre pueden cubrir el sol y la ausencia de Chang'an entristece a la gente. Más tarde, un monje zen utilizó este incidente: “Rompió la Torre de la Grulla Amarilla de un solo puñetazo y derribó la Isla de los Loros de una sola patada”. Hay una vista frente a mí pero no puedo encontrar una manera de hacerlo, así que Cui Hao escribió un poema sobre ella. '" No hace falta decir que las dos personas estuvieron de acuerdo en que "hay una vista frente a ti, pero Cui Hao escribió un poema sobre ella" fue confirmada por generaciones posteriores y fue simplemente una "hermosa mentira". 5. Li Bai escribió hermosos versos

Como el poeta más grande de la historia, Li Bai creó muchos poemas antiguos que describen montañas. Es difícil decir cuál es el mejor. Estos son algunos de los poemas más clásicos y de mayor circulación. el dueño para disfrutar.

Mirando la montaña Tianmen

Tianmen interrumpe la apertura del río Chu, y el agua clara fluye hacia el este aquí

Las montañas verdes a ambos lados del río. banco uno frente al otro, y una vela solitaria viene del sol

Cruzando la puerta Jingmen para despedirnos

Cruzando la distancia fuera de la puerta Jingmen, viajamos desde Chu. Reino.

Las montañas siguen las llanuras y los campos terminan, y el río desemboca en el desierto.

Mes Volando hacia el cielo, las nubes forman torres marinas. >

Todavía lamento el agua de mi ciudad natal, despidiendo el barco a miles de kilómetros de distancia.

Salida anticipada de la ciudad de Baidi

Adiós a Baidi Caiyun Mientras tanto, mil. Se pueden regresar kilómetros de ríos y montañas en un día.

Los simios a ambos lados de la orilla no paran de llorar y el barco ha pasado las Diez Mil Montañas 6. Alusiones históricas relacionadas con Li. Bai

La leyenda de Li Bai Li Bai (701-762 d.C.), nombre de cortesía Taibai, nació en el condado de Zhangming, Mianzhou, Sichuan. Fue un gran poeta de la dinastía Tang de mi país. de sus poemas reflejaban el magnífico paisaje natural de la patria y expresaban su amor por los ríos y montañas de la patria y su búsqueda de la libertad, hacía una dura crítica a la corrupción política de aquella época.

El libro de cuentos "Un mortero de hierro molido hasta convertirlo en una aguja" dice así: Se dice que Li Bai no estudió mucho cuando era niño y dejó de leer a mitad de camino. Un día, vi a una anciana moliendo una barra de hierro en el camino y dijo que quería convertirla en agujas.

Li Bai se sintió conmovido por esto, estudió mucho a partir de entonces y finalmente logró grandes logros. Esta es la historia de "un mortero de hierro convertido en una aguja".

Li Bai buscó un maestro. En sus últimos años, Li Bai estaba muy frustrado políticamente. Viajó de ida y vuelta a Xuancheng, Nanling, Shexian (en la provincia de Anhui), Quishi y otros lugares con un humor melancólico. , escribir poemas, beber y recorrer montañas y ríos famosos. Una mañana, como de costumbre, Li Bai estaba comprando vino en un hotel en las calles del condado de She. De repente escuchó a alguien en la tienda de leña de al lado preguntar: "Viejo, ¿cómo puedes recoger tanta leña a tu edad? ¿Dónde?". ¿Vives?" La respuesta fue una carcajada.

Entonces, se escuchó a alguien recitar un poema en voz alta: "Me vendí por la mañana con un salario negativo y regresé al oeste después de vender vino. ¿Puedo preguntar dónde está mi casa? A través de las nubes y ¡Hacia el cielo verde!" Li Bai se sorprendió cuando escuchó esto.

¿Quién es? ¡Recitó un poema tan conmovedor casualmente! Le preguntó al camarero, y el camarero le dijo: Este es un anciano llamado Xu Xuanping. Odia al gobierno, ve a través del mundo y vive recluido en las montañas, pero nadie sabe en qué montaña vive. Recientemente, viaja a menudo a esta zona todos los días al amanecer y se le puede ver llevando leña al pueblo, con cucharones de flores y palos de bambú doblados colgando de la carga de leña.

Después de vender leña, bebía vino, y cuando estaba borracho, recitaba poemas. Recitaba poemas todo el tiempo, y la gente que pasaba pensaba que estaba loco. Li Bai pensó para sí mismo: ¿No es este el mismo "maníaco de la poesía" que él? Inmediatamente se dio la vuelta y salió, solo para ver al anciano subiendo al pequeño puente en la calle. Aunque sus pasos eran difíciles, Li Bai no pudo alcanzarlo por mucho que lo intentara.

Después de alcanzar el pequeño puente, atravesar el bosque de bambú y sortear los brazos del río (bifurcaciones del río), Li Bai estaba tan cansado que jadeaba y le dolían la espalda y las piernas. se calmó, vio que el anciano había desaparecido. Li Bai hizo una pausa y suspiró: "¿Podría ser que realmente conocí a un inmortal?" Recogió su túnica y se apresuró a emprender otro viaje, pero aún no vio al anciano, por lo que tuvo que regresar decepcionado.

Esa noche, Li Bai no pudo dormir. Recordó que durante la mayor parte de su vida, a excepción de Du Fu, no había hecho algunos verdaderos amigos de poesía. ¡No esperaba encontrarme con un hada tan poética hoy! ¡No puedo perder la oportunidad y debo encontrarlo! Al día siguiente, Li Bai esperó en la entrada de la tienda de leña hasta el atardecer, pero no había señales del anciano.

El tercer y cuarto día, todos los días fallaron. Temprano en el quinto día, Li Bai recogió la petaca de vino y se puso en camino con comida seca.

Tomó la máxima determinación de morir en las montañas y bosques de aquí incluso si no podía encontrar al anciano. Después de escalar colinas llenas de flores silvestres, vadear arroyos de corriente rápida y atravesar arbustos de espinas, todavía no había señales del anciano durante más de un mes.

Li Bai estaba un poco desanimado. En ese momento recordó a la suegra que conoció cuando él era niño y que usaba un mortero de hierro para moler agujas. Su suegra lo dijo bien: "Mientras tengas determinación, un mortero de hierro puede". ser molido en una aguja.

"

Si quieres encontrar al anciano, depende de si tienes perseverancia. Pensando en esto, Li Bai se apretó el cinturón, apretó los dientes y caminó hacia adelante.

Cansado, se acostó en la roca Ve a la cama y duerme un rato; cuando tengas hambre, recoge un puñado de frutas silvestres para saciar tu hambre, cuando seas adicto al vino, tomarás un delicioso sorbo de la botella de vino; Al anochecer, la puesta de sol tiñe el cielo de rojo, y la primavera clara y el bambú verde se destacan entre sí. Se veía extremadamente hermoso.

Li Bai estaba tan concentrado en el anciano que no le importaba. sobre admirar el paisaje. Cojeó hasta el pie de la montaña Ziyang cerca de Huangshan.

Al girar por el paso de montaña, vio una enorme piedra frente a él, que parecía tener palabras grabadas en ella. Bai se olvidó de su fatiga, saltó sobre él y lo miró con atención. Oh, resultó ser un poema: "He vivido recluido durante treinta años, construí una casa en Nanshan".

Juega con la luna brillante en la noche tranquila y bebe del manantial claro por la mañana. El leñador canta en la cresta y los pájaros del grano juegan frente a la roca.

Estoy tan feliz que no sé cuántos años tengo y me he olvidado del Año de Jiazi. " Después de leerlo tres veces seguidas, Li Bai perdió la voz y gritó: "¡Maravilloso! ¡Maravilloso! ¡Qué voz de hada! "Pensé: cuando vea al anciano, debo inclinarme ante él tres veces y pedirle consejo.

Aunque llevo décadas ocupándome de la poesía, este poema que desprende la fragancia de las flores silvestres Realmente es mi primera vez. Puedes apreciarlo. Se dio la vuelta y vio un montón de arroz extendido en el suelo junto al acantilado. Parecía que lo había secado el viejo Xu Xuanping. Li Bai simplemente se puso en cuclillas y admiró el paisaje de las montañas, mientras esperaba que el anciano cosechara el grano. Estaba oscureciendo y de repente Li Bai escuchó el sonido del agua salpicando desde el pie de la montaña. Sonó y vio un pequeño bote que venía del otro lado del río al pie de la montaña. Un anciano con barba y cabello sueltos estaba parado en el bote. Li Bai dio un paso adelante y preguntó: "Viejo, ¿dónde está Xu Xuanping? ¿hogar?" "Resultó que este anciano era el anciano Xu Xuanping que Li Bai estaba buscando. La última vez que vio a Li Bai vistiendo la túnica real, pensó que los funcionarios lo habían enviado a buscarlo como funcionario nuevamente, así que Nunca quise volver al condado de She. No. Inesperadamente, esta persona lo siguió.

En ese momento, el anciano miró a Li Bai, señaló la cerca del bote y respondió casualmente: "El bambú. ¡El poste en la puerta es la casa de Xu Weng! Li Bai levantó los ojos, miró las exuberantes montañas y volvió a preguntar: "Hay bambúes verdes por todas partes, ¿dónde puedo encontrarlos?". "El anciano miró al invitado que estaba polvoriento y sudoroso de nuevo y le preguntó: "¿Estás ..." "Soy Li Bai. "Mientras hablaba, se inclinó profundamente.

El anciano quedó atónito: "¿Eres tú Li Bai? Li Bai, ¿eres tú? " Li Bai explicó rápidamente su propósito. Cuando el anciano escuchó esto, juntó las manos y dijo: "¡Oh, tú eres el poeta de hoy! No soy más que una gota de agua en el mar de la poesía.

¿Por qué tú, el océano, vienes a pedir consejo a una gota de agua? ¡Realmente no te atreves a tomarlo, no te atreves a tomarlo! "Después de eso, tomó el bote y estaba a punto de regresar. Li Bai agarró la manga del anciano y le suplicó: "Viejo, han pasado tres meses buscándote por todas partes a través de las dificultades, y finalmente te encontré. el maestro. ¿No puedes simplemente enviarme de regreso así? "Las sinceras palabras de Li Bai tocaron el corazón del anciano.

Los dos se miraron durante mucho tiempo, y el anciano de repente agarró a Li Bai y saltó al bote. De ahí en adelante, ya sea en el resplandor de la mañana en el cielo o en el sol poniente. En el resplandor, la gente suele ver a Li Bai y al anciano sentados en la gran piedra azul junto al arroyo, bebiendo y cantando poemas.

Las risas fuertes se fusionan con. el ruido de la cascada, que fluye con el arroyo. Envíalos a cientos de kilómetros de distancia juntos... Hasta ahora, a muchos turistas siempre les gusta seguir el borboteo del arroyo para rastrear el viaje de Li Bai. ¿Lo viste? >