Texto completo, traducción y apreciación de Chu Ci
Hoy es un buen día,
El Emperador del Este Taiyi Mu estará feliz de ser emperador.
Espada Acariciadora, Xi·Yuer②,
Miao Qiang está llena de cosas hermosas.
Yao Xiyutang,
Tomaré a Xi Fang Qiong③ en mis ojos.
Yao Hui cocina pollo Lanxi al vapor,
bebe vino de osmanthus y salsa de chile.
Tocar la batería,
alivia el dolor, Xi Ange ⑤,
Chen Yu defiende ⑥.
Lingyan Xi Jiaofu,
Fang Feifei está en todas partes.
La batalla entre los cinco tonos será muy complicada.
Estás muy feliz y feliz.
Anotar...
1 Chen Liang: Este es el texto escrito al revés por Liang Chen. Mu: Una mirada solemne en su rostro.
2 caricia: caricia. Eh: Pendiente se refiere a la parte superior de la empuñadura de una espada antigua, también llamada hoja o punta.
③Yao: Un hermoso nombre de jade que describe la delicada textura de los asientos aquí. Hablando de "Yao" y "Ying", esos son los nombres de la vainilla. Una "alfombra de camping" es un asiento tejido con hierba para acampar. Yutang (zhèn): jade que presiona el asiento. Tong: Tong "pueblo". Maldita sea (hé): un verbo. Will: Levántalo. Mantener: Mantener. Puede manejar: se refiere al acto de decoración. Qiong: un hermoso nombre. Fang Qiong: Describe el color tan hermoso como el jade.
4 Verduras al vapor: carne de sacrificio. Por: junta. Dedicación: Mostrar respeto. "Vino de canela" y "salsa de pimienta" se refieren al vino empapado en especias.
⑤ (fú): Muslo. Luchar: golpear. Festival: el ritmo de la música. Ange: Canta con calma.
6 Chen: Columna. Yu: 36 instrumentos de viento tipo lengüeta y sheng. Ser: Instrumento de piano de 25 cuerdas.
⑦Ling: "Ling" en Chu Ci se refiere a dioses o brujas. Wang Guowei dijo en "Historia de las óperas Song y Yuan": "Se llama Wu, y el dios también se llama Ling. Debe haber algunos magos que se comportan como la ropa de Dios y se los considera la base de Dios, por lo que Se llaman espíritus o protección espiritual." Esto se refiere a las brujas. Yǎn jiǎn (y m n Ji m n): La manera de bailar es bailar con gracia. Buena ropa: bonita ropa. Fang Feifei: Tiene una fragancia muy fuerte.
⑧Escala pentatónica: hace referencia a las cinco escalas de Gong, Shang, Jiao, Zheng y Yu. Muchas sesiones: muchos tonos, conjuntos sinfónicos.
Traducción
Días auspiciosos, tiempos maravillosos,
entretenga respetuosamente al Dios Donghuang.
Portando una espada con incrustaciones de jade,
Llevando esmeraldas y cascabeles.
Exquisitos templos cubren la plaza,
armados con ofrendas, flores y fragancias.
Cao Hui envolvió las hojas de orquídeas a modo de estera para el sacrificio de carne y presentó el mejor vino elaborado con canela y pimienta.
Levanta las baquetas y toca el tambor.
El ritmo es lento y el sonido tranquilo.
Tocar y cantar con batería y arpa.
La bruja baila maravillosamente y su ropa es aún más bonita.
El fragante aroma inundó el salón.
Conjunto Zheng Wu Yu Yin Qi del Instituto de Industria y Comercio,
Les deseo sinceramente felicidad y salud.
Haz un comentario de agradecimiento
Donghuang Taiyi es la primera de las Nueve Canciones. Es una canción musical utilizada por el pueblo Chu para adorar al dios más noble entre los dioses, es decir, el dios. "Emperador" es el título honorífico de Dios. El pueblo Chu estableció templos en el este, por lo que lo llamaron Emperador del Este. "Taiyi" se refiere a la inmensidad del sintoísmo. "Zhuangzi·Heaven and Earth": "El éter del maestro". Nota de Cheng: "El nombre de la esposa es vasto. Uno no es el nombre de dos, pero el Tao es amplio y sin restricciones, incluyendo todas las cosas, que se llama Taiyi " Todo el poema se divide en tres secciones. , la primera sección es elegir un día auspicioso y adorar a los dioses con reverencia; escribir las escenas del sacrificio, enfocándose en la riqueza del sacrificio y la alegría de cantar y bailar; finalmente, Escribe un deseo para los dioses. Todo el poema no describe específicamente la imagen de Donghuang Taiyi, sino que se centra en las cálidas escenas de adoración a los dioses, expresando así piedad y respeto por los dioses.