¿Cuáles son las cuatro palabras para matar gallinas y asustar a la gente?
Matar el pollo para asustar al mono, un modismo chino, el pinyin es shā j y xià hó u, que significa matar el pollo para mostrarle al mono que es una metáfora de castigar a una persona para advertir a otras; . Del Volumen 2, Capítulo 21 de "Li Zicheng" de Yao: "Supongo que el emperador quería matar el pollo para asustar a los monos. Estaba tan ansioso que no dijo nada durante mucho tiempo".
Frases por matar gallinas para asustar a los monos:
1. Lo que acaba de hacer fue simplemente para asustar a los monos, solo para mostrarnos.
2. Para sobrevivir, el comandante enemigo mató un pollo para asustar a los monos y disparó a varios desertores, pero al final no logró salvar el destino de ser exterminado.
3. Realmente no quiero asustar a los monos, pero es necesario criticar los malos fenómenos individuales y sacar lecciones de ellos.
La historia idiomática habla de un encantador de monos que compró un mono recién entrenado. Este mono es muy inteligente. Puede bailar cuando escucha los tambores y caer cuando escucha los gongs, pero no escucha a su nuevo maestro. El mono tocaba vigorosamente el tambor y el gong. El mono parpadeó y permaneció inmóvil, pero no escuchó nada. El encantador de monos pensó en una manera. Atrapó un gallo y tocó tambores y gongs.
¿Cómo puede actuar un gallo? Quedó atónito cuando escuchó el sonido de gongs y tambores, agachándose en el suelo y sin atreverse a moverse. El encantador de monos tomó un cuchillo y mató al gallo de un solo golpe. Esto asustó al mono. En el espectáculo de los monos, inmediatamente bailaba tan pronto como se tocaban los tambores, e inmediatamente volteaba el cañón tan pronto como se tocaba el gong, sin ninguna ambigüedad. "Matar la gallina para asustar al mono" viene de esta historia. Se puede decir que castigar a una persona no relacionada para amenazar a otra es "matar el pollo para asustar al mono".