Red de conocimientos turísticos - Conocimiento fotográfico - Versión electrónica del contrato de alquiler de casa (5 artículos generales)

Versión electrónica del contrato de alquiler de casa (5 artículos generales)

Un contrato es un acuerdo entre sujetos civiles para establecer, cambiar y terminar relaciones jurídicas civiles. El siguiente es un contrato de alquiler de casa que compilé para usted, solo como referencia. Para ver más contratos de alquiler de casas, haga clic en "Alquiler de casas" para ver.

Versión electrónica del contrato de arrendamiento de vivienda 1

Arrendador: (en adelante Parte A)

Arrendatario: (en adelante Parte B)

De acuerdo con las disposiciones del Código Civil, la Parte A y la Parte B llegaron al siguiente acuerdo mediante negociación:

1. La Parte A arrendará su tienda en Limin Road a la Parte B por un tiempo. período de un año, con un alquiler anual de 10.000 RMB Cinco mil yuanes (¥ 65.438+05.000,00). La parte B debe pagar todo el alquiler en la fecha de evaluación del contrato.

2. El período de arrendamiento se calculará a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año _ _ _ _ _ _ _ _Después de que expire el período de arrendamiento, se arrendará a la Parte B con prioridad. bajo las mismas condiciones. Una vez que ambas partes estén satisfechas mediante negociación, el contrato de arrendamiento deberá volver a firmarse dentro de los 3 meses anteriores a la expiración del período de arrendamiento.

3. Durante el período de arrendamiento de la tienda de la Parte A, si la Parte B quiere transferir la tienda, debe obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a recuperar la tienda y lo hará. No reembolsar el alquiler pagado.

Cuatro. Si la Parte B no se dedica a industrias prohibidas por las políticas y regulaciones nacionales, todas las responsabilidades recaerán en la Parte B...

5. Después de la expiración del contrato de arrendamiento, si la Parte A ya no continúa alquilando. una tienda a la Parte B, la Parte A deberá notificar a la Parte B tres meses antes de la expiración de este contrato; de lo contrario, el contrato continuará alquilado por un año de acuerdo con el estándar de alquiler del año anterior si la Parte B ya no alquilará; la tienda después de la expiración de este contrato, la Parte B notificará a la Parte A tres meses antes de la expiración de este contrato. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a recuperar la tienda después de que expire el contrato de arrendamiento.

6. Durante el período en que la Parte B alquila la tienda de la Parte A, la Parte B debe asegurarse de que las instalaciones interiores del edificio no sufran daños. Si está dañado, debe repararse y restaurarse. Si no puede repararse o restaurarse, se proporcionará una indemnización.

7. Si la Parte B necesita decorar el interior de la tienda o agregar instalaciones de construcción, debe obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado. Si la Parte B puede desmantelarlo, puede desmantelarlo.

Ocho. Durante el período en que la Parte B alquila la tienda de la Parte A, la Parte B hará un buen trabajo para prevenir incendios y robos. La Parte B será responsable de cualquier accidente de incendio o robo y sus consecuencias causados ​​por la Parte B. La Parte B es responsable de mejorar el saneamiento ambiental alrededor de la tienda.

9. Durante el período de arrendamiento, todos los impuestos y gastos de servicios públicos incurridos por la Parte B debido a las operaciones de la Parte B serán asumidos por la Parte B.

Este contrato comenzará a partir del. fecha de la firma por ambas partes. Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

XI. Este contrato se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia. Ambas son legalmente vinculantes.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Legal representante (Firma):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (Firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendamiento electrónico de casa Versión del Contrato 2

Arriendedor (en adelante Parte A):

Número de DNI (representante):

Arriendador (en adelante Parte B) :

Número de cédula de identidad (representante):

Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B llegaron al siguiente acuerdo sobre arrendamiento de vivienda para cumplimiento mutuo:

Artículo 1 Conceptos básicos de la situación de la casa

La casa de la Parte A (en adelante, la casa) está ubicada en la esquina suroeste de la ciudad. Tiene un dormitorio y un baño, con un área total de aproximadamente un cuadrado. metros.

El segundo propósito de la casa

Esta casa se utiliza para vivir. Salvo acuerdo en contrario de ambas partes, la Parte B no cambiará el uso de la casa a voluntad.

Artículo 3 Plazo de Arrendamiento

El plazo de arrendamiento es del día del año al día del año.

Artículo 4 Alquiler

El alquiler mensual de esta casa es de solo (RMB) yuanes. Durante el período de arrendamiento, si se ajustan las políticas nacionales pertinentes, los estándares de alquiler se ajustarán de acuerdo con las nuevas políticas; si el alquiler realmente necesita ajustarse debido a cambios en el mercado o al aumento de precios, la Parte A notificará a la Parte B con dos meses de anticipación; La Parte B tiene prioridad para alquilar en las mismas condiciones. Además, el arrendador no podrá ajustar el alquiler a su antojo por ningún motivo.

Artículo 5 Condiciones de pago

La Parte B pagará un depósito (RMB) a la Parte A en la fecha de entrada en vigor de este contrato.

Zheng Yuan. El alquiler se liquida mensualmente y será entregado por la Parte B a la Parte A antes de cada mes.

Artículo 6 Plazo de entrega de la casa

Dentro de los días siguientes a la fecha de vigencia de este contrato, la Parte A entregará la casa a la Parte B para su uso.

Artículo 7: Derechos de propiedad de la parte A sobre la casa

La parte A garantiza que no habrá disputas sobre los derechos de propiedad sobre la casa durante la transacción. Salvo pacto en contrario en el convenio complementario, la Parte A deberá completar la hipoteca, la deuda hipotecaria, los impuestos y el alquiler antes de entregar la casa. Si asuntos no mencionados anteriormente ocurren después de la transacción, la Parte A asumirá toda la responsabilidad y será responsable de compensar las pérdidas económicas causadas a la Parte B.

Artículo 8 Responsabilidades de mantenimiento y gestión

Durante el período de arrendamiento, la Parte A inspeccionará y administrará periódicamente la casa y sus instalaciones auxiliares. La Parte B ayudará activamente y no obstruirá la construcción.

Los costos normales de reparación de la casa correrán a cargo de la Parte A, y los costos de mantenimiento diario de la casa correrán a cargo de la Parte B. Los costos de pérdida y reparación de la casa y sus equipos conectados causados ​​por la gestión y el uso inadecuados de la Parte B correrán a cargo de la Parte B.

Durante el período de arrendamiento, la Parte B implementará las regulaciones de los departamentos locales pertinentes, será totalmente responsable de la seguridad contra incendios, tres garantías en la puerta, gestión integral, seguridad y otros trabajos de la Parte A, y obedecer la supervisión e inspección de la Parte A.

Artículo 9 Acuerdo sobre Decoración y Cambio de Estructura de la Casa

La Parte B no dañará la casa ni las instalaciones a voluntad, y cambiará la estructura interna de la casa si es necesario.

La Parte B es responsable de la inversión en equipamiento que afecta la estructura del edificio. Al devolver el contrato de arrendamiento, a menos que se acuerde lo contrario, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que restablezca la propiedad a su condición original o que pague a la Parte A los costos necesarios para restaurar el proyecto.

Artículo 10 Gastos relacionados durante el período de alquiler de la vivienda.

Durante el período de arrendamiento, la Parte B se hará cargo de los gastos de agua, luz, gas, calefacción y otros gastos, y será responsable del incumplimiento del contrato por retraso en el pago. Si los departamentos gubernamentales pertinentes imponen artículos no enumerados en este contrato pero relacionados con el uso de la casa, la Parte B pagará.

Artículo 11 Vencimiento del período de arrendamiento

Después de la expiración del período de arrendamiento, si la Parte B solicita continuar el arrendamiento, en las mismas condiciones, la Parte A dará prioridad al alquiler. la casa a la Parte B y renovar el contrato de arrendamiento.

Artículo 12 Acuerdo sobre rescisión del contrato por responsabilidad de la Parte B

Si la Parte B concurre alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A puede rescindir el contrato y recuperar la casa, y la Parte B será responsable de la indemnización por cualquier daño causado a la Parte A. Pérdidas:

1. Demolición no autorizada, cambio de estructura de la casa de alquiler o cambio de uso de la casa de alquiler. p>2. Atrasos acumulados de alquiler durante 2 meses;

3. Utilizar la casa de alquiler para realizar actividades ilegales;

4. Dañar deliberadamente la casa de alquiler.

Artículo 13 Rescisión del Contrato

Durante el período de arrendamiento, si cualquiera de las partes propone rescindir el contrato, deberá notificar a la otra parte con dos meses de antelación y firmar el contrato de rescisión después de la negociación. entre ambas partes. Este contrato sigue siendo válido hasta la terminación del contrato.

Si la Parte A debe resolver el contrato por causa de construcción nacional, fuerza mayor o las circunstancias previstas en el artículo 10 de este contrato, la Parte A generalmente deberá notificarlo a la Parte B por escrito con un mes de antelación. El Partido A no compensará al Partido B por sus pérdidas económicas.

Artículo 14 Acuerdo de registro y presentación

Dentro de los 2 días siguientes a la fecha de entrada en vigor de este contrato, la Parte A y la Parte B solicitarán el registro y la presentación ante el departamento de administración de vivienda correspondiente con este contrato y documentos justificativos pertinentes.

Artículo 15 Responsabilidad por incumplimiento del contrato

Durante el periodo de arrendamiento ambas partes deberán respetar el contrato. Cualquier parte que viole las disposiciones de este contrato deberá pagar el 50% del alquiler anual a la otra parte como indemnización por daños y perjuicios. Si la Parte B paga el alquiler atrasado, la Parte A tiene derecho a cobrarle a la Parte B un cargo por pago atrasado del 65,438+00% del alquiler mensual por cada día de atraso.

Artículo 16: Ambas partes no serán responsables por daños o pérdidas de la casa por fuerza mayor.

Artículo 17 Para asuntos no previstos en este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán y firmarán por separado un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto jurídico que este contrato.

Artículo 18 Los anexos al presente contrato son parte integrante del presente contrato. En este contrato y sus anexos, las palabras rellenadas en los espacios en blanco tienen el mismo efecto que las palabras impresas. Los asuntos no cubiertos en este contrato, sus anexos y acuerdos complementarios se implementarán de acuerdo con las leyes, regulaciones y políticas pertinentes de la República Popular China.

Artículo 19 Cualquier controversia que surja de la ejecución de este contrato será resuelta por ambas partes mediante negociación. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan arbitrar el asunto mediante un comité de arbitraje. (Si la Parte A y la Parte B no han acordado una institución de arbitraje en este contrato y no han llegado a un acuerdo de arbitraje por escrito posteriormente, pueden presentar una demanda ante el Tribunal Popular).

Artículo 20 Este contrato es hecho por triplicado, y la Parte A y la Parte B deberán presentar 1 copia cada una, 1 copia presentada ante el departamento de administración de vivienda, a partir de la fecha de la firma (sello/firma).

Parte A (sello):? Parte B (sello):

Representante:? Representa:

¿Año y mes? ¿día? ¿Año y mes? Sol

Versión electrónica del contrato de arrendamiento de casa 3

Arrendador (Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ DNI

Arrendatario (Parte B)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de cédula de identidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de cédula de identidad

Según " "Ley de Contratos del Pueblo República de China" y las leyes y reglamentos pertinentes. Para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, la Parte A y la Parte B firman este contrato sobre la base de igualdad y voluntariedad.

En primer lugar, la casa está ubicada en

La Parte A alquila la casa ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _

2. plazo y alquiler de la casa

El plazo de arrendamiento de la casa es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ años, y la Parte B alquila la casa para uso residencial. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa arrendada y la Parte B la devolverá según lo previsto. Si la Parte B solicita renovar el contrato de arrendamiento, se debe notificar a la Parte A un mes antes del vencimiento del contrato de arrendamiento. Una vez que la Parte A esté de acuerdo, la Parte B volverá a firmar el contrato de arrendamiento y pagará el alquiler anual.

Si la Parte B ya no alquila la casa, deberá notificar a la Parte A _ _ _ _ meses de antelación.

Tercero, depósito

Para garantizar el cumplimiento de este contrato, la Parte B debe pagar un depósito único de yuanes RMB a la Parte A.

Cuarto, método de pago

El alquiler en este contrato se paga anualmente y el método de pago es en efectivo, que se paga por adelantado y se utiliza posteriormente. La Parte B pagará a la Parte A un alquiler anual único de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yuan, y la fecha de entrega del alquiler es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes y día

Notas sobre el verbo (abreviatura del verbo)

El agua, la electricidad, la propiedad, la calefacción, el gas natural, los gastos de visualización de televisión por cable y otros gastos incurridos durante el período de arrendamiento correrán a cargo de la Parte B.

Sin verbos transitivos Derechos y responsabilidades de la Parte A y la Parte B

1 Durante el período de vigencia del contrato, ni la Parte A ni la Parte B tienen derecho a rescindir unilateralmente la ejecución del contrato. contrato. Si hay alguna objeción, se resolverá mediante negociación entre las dos partes. La falta de llegar a un acuerdo mediante negociación no afectará la ejecución de este contrato (excepto el párrafo 4 de este artículo).

2. La Parte B mantendrá intactas la estructura, equipamiento, elementos, puertas y ventanas de la vivienda durante el período de residencia. Si hay algún daño, deberá restaurarse a su apariencia original antes de la expiración del contrato, y los costos resultantes correrán a cargo de la Parte B. Si el equipo o artículos están dañados, la compensación se basará en el precio.

3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B mantendrá la casa limpia y ordenada y no utilizará carbón como combustible. Preste atención a todos los aspectos de la seguridad. Los peligros ocultos o las consecuencias que de ellos se deriven correrán a cargo de la Parte B.

4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no prestará ni subarrendará la casa a otros, ni cambiará el propósito del arrendamiento ni utilizará la casa para realizar actividades ilegales y delictivas, ni cambiará la estructura del contrato. casa o dañarla. Si ocurre la situación anterior, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente la ejecución de este contrato, y la Parte B será responsable de las pérdidas causadas a la Parte A.

5. Debido a fuerza mayor, la Parte A y la Parte B no son responsables entre sí en caso de daño o pérdida causada por la demolición de una construcción municipal. Por lo tanto, cuando se rescinde el contrato, el alquiler se calcula en función del tiempo de uso real.

6. Ambas partes deben notificarse de inmediato sobre los cambios en los números de teléfono.

Siete. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

Ocho. Este contrato tiene un total de * * * _ _ _ _ _ _ _ _ _ páginas, un total de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ páginas

Parte A (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Versión electrónica del contrato de arrendamiento de vivienda 4

Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte A)

Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(en adelante Parte B)

Las Partes A y B han llegado al siguiente acuerdo sobre arrendamiento de vivienda:

1. La Parte A alquila la casa ubicada en _ _. _ _ _ _ _ _ _

2. El alquiler mensual de la casa es RMB y el método de liquidación es. En el plazo de _ _ _ _ días, la Parte B pagará _ _ _ _el alquiler a la Parte A.

3. Durante el periodo de arrendamiento, la Parte B pagará los gastos de agua, luz, calefacción, gas, teléfono y. Los gastos de propiedad incurridos debido a la residencia de la Parte B. Los demás gastos correrán a cargo de la Parte B. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá pagar la tarifa de limpieza.

4. La Parte B acepta pagar por adelantado RMB como depósito que se utilizará como alquiler cuando se rescinda el contrato.

5. El plazo de arrendamiento de la vivienda es de día del año a mes del año. Durante este período, si cualquiera de las partes solicita rescindir el contrato, debe notificar a la otra parte con __ meses de anticipación y pagar el alquiler total de la otra parte como indemnización por daños y perjuicios. Si la Parte A transfiere la casa, la Parte B tiene el primer derecho a comprar.

6. Los demás gastos incurridos por el arrendamiento de la casa, excepto los honorarios del terreno y los gastos de revisión, correrán a cargo de la Parte B.

7. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no lo hará. tendrá derecho a subarrendar o prestar la casa; no se modificará la estructura ni el uso de la misma. Si la casa y sus instalaciones de apoyo resultan dañadas debido a factores humanos de la Parte B, la Parte B será responsable de la indemnización.

Ocho. La Parte A garantiza que no hay disputas sobre derechos de propiedad en la casa; si la Parte B requiere que la Parte A proporcione el certificado de bienes raíces u otros materiales de respaldo relevantes debido a necesidades comerciales, la Parte A ayudará.

Nueve. Cualquier disputa que surja de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes.

Si las negociaciones fracasan, cualquiera de las partes tiene derecho a buscar un acuerdo judicial.

X. Este contrato es por duplicado, cada parte posee una copia y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.

Parte A (sello)_ _ _ _ _ _ _ _Parte B (sello)_ _ _ _ _ _ _ _

Representante (firma)_ _ _ _ _ _ _Representante (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Versión electrónica del contrato de alquiler de casa 5

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _

Parte B :_ _ _ _ _ _ _ _

La Parte B alquilará la casa antes mencionada administrada por la Parte A_ _ _ _ _ _ _ _ _, y ambas partes acuerdan cumplir con los siguientes asuntos:

La ubicación de la casa:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

1. Este contrato de arrendamiento es prueba de que la Parte B ha obtenido el derecho de uso de la casa arrendada. Tanto el Partido A como el Partido B están obligados a cumplir con las leyes nacionales de vivienda pertinentes y las políticas y regulaciones de vivienda de esta ciudad.

2. Cuando el alquiler de la casa cambia debido a las condiciones de la casa o los estándares de alquiler, el alquiler se puede ajustar y la Parte B pagará el alquiler mensual antes del mes y año.

3. La Parte A podrá rescindir el contrato de arrendamiento y recuperar la casa si se produce alguna de las siguientes circunstancias:

(1) Transferir, prestar o permutar de forma privada la casa de alquiler;

p>

(2) Cambio del objeto del arrendamiento sin el consentimiento de la Parte A;

(3) Atrasos en el alquiler por más de tres meses sin motivo.

Cuatro. La Parte A inspeccionará y mantendrá la casa y el equipo de acuerdo con los estándares de mantenimiento para garantizar su uso normal y seguro. Cuando la Parte A repare la casa, la Parte B ayudará activamente y no obstaculizará la construcción. En circunstancias normales, si la casa se derrumba debido a una mala inspección o reparaciones inoportunas y la Parte B sufre pérdidas económicas, la Parte A será responsable de la compensación.

5. Cuando la Parte A determina que la casa es peligrosa, ya no se puede usar y debe ser desalojada, la Parte B se mudará a tiempo y la Parte A arreglará la vivienda. La Parte B será responsable de todas las pérdidas causadas por el retraso de la Parte B en la reubicación.

6. Después de que la Parte A renueva y reforma la casa alquilada por la Parte B, la Parte B tiene prioridad para alquilar, pero se debe firmar un acuerdo con anticipación.

7. La Parte B cuidará bien la casa alquilada y el equipo de decoración interior, los utilizará con cuidado y prestará atención a la protección contra incendios y heladas. Si hay algún daño, la Parte B será responsable de la reparación o compensación. La Parte B cuidará bien las salas e instalaciones públicas como escaleras, puertas, pasillos, etc., y prestará atención para evitar daños.

8. La Parte B no desmantelará, modificará ni añadirá edificios o equipos sin autorización. Si es necesario, la construcción debe llevarse a cabo sólo después de obtener el consentimiento previo de la Parte A o firmar un acuerdo por separado. En caso contrario, la Parte B será responsable de restablecer el estado original.

9. Cuando la Parte B cancele el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá notificar a la Parte A con siete días de anticipación y seguir los siguientes procedimientos:

(1) Pagar el alquiler y la compensación a pagar.

(2) Alquiler de viviendas y equipos de decoración.

(3) Cancelar el contrato de arrendamiento.

X. Después de que la Parte A devuelva la casa alquilada por la Parte B al propietario original, la Parte A puede rescindir el contrato de arrendamiento.

11. Cuando la casa alquilada por la Parte B debe ser transferida debido a construcción nacional y necesidades especiales, la Parte A puede rescindir el contrato de arrendamiento. El alojamiento requerido por la Parte B se manejará de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

Doce. Este contrato de arrendamiento es válido desde la fecha de establecimiento hasta _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Uno o _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Trece. otro_ _ _ _ _ _ _ _ _.

Parte A (sello)_ _ _ _ _ _ _ _Parte B (sello)_ _ _ _ _ _ _ _

Representante (firma)_ _ _ _ _ _ _Representante (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ___

★ 5 plantillas formales de contratos de alquiler de casas 2022

★Las últimas 5 plantillas simples de contratos de alquiler de casas

★5 plantillas simples de contratos de alquiler de casas en Beijing

★ Modelo de contrato de alquiler formal general 2022

★Versión simplificada del contrato de alquiler de vivienda personal (5 artículos)

★La versión simplificada del contrato de alquiler de casa tiene 5 artículos en total.

★5 últimos contratos de alquiler de viviendas en 2022

★ 5 contratos de alquiler de viviendas

★Cinco versiones electrónicas de contratos personales de alquiler de viviendas